《哈姆萊特》這部作品不僅在思想內(nèi)容上達到了前所未有的深度,在藝術(shù)上也取得了較高的成就。
首先,現(xiàn)實主義的創(chuàng)作原則在這部作品中得到了充分的體現(xiàn)。
其次,作品結(jié)構(gòu)的復雜和情節(jié)的生動也充分顯示了莎士比亞卓越的藝術(shù)才能。劇本的結(jié)構(gòu)可以分為幾個層次:丹麥朝廷內(nèi)部的權(quán)力之爭;丹麥與挪威、英國的外交往來;丹麥朝廷對德國威登堡(人文主義中心)的態(tài)度;哈姆萊特的家庭關(guān)系,波洛涅斯的家庭關(guān)系以及這兩家之間的沖突;對劇情的轉(zhuǎn)折起重大作用的戲中戲和比劍的安排;哈姆萊特與不同人物的交往(父親的亡魂、作為對手的叔父、波洛涅斯、他的兩個同學、王后、奧菲莉婭、霍拉旭、雷歐提斯、劇團伶人、兩個掘墓人以及作為舊式官僚的代表的奧斯里克)。所有這一切的劇情結(jié)構(gòu)和人物關(guān)系都被莎士比亞巧妙地安排在這一悲劇里,不僅增強了劇本的現(xiàn)實性,更為劇中眾多人物展示其復雜多樣的內(nèi)心世界提供了一個絕佳的空間環(huán)境。
再者,為了更加突出人物的思想性格,莎士比亞為他們設計了大量的獨白。尤其是在刻畫哈姆萊特這一中心形象時,為了把他塑造成一個人文主義思想家,為了更好地展現(xiàn)他的內(nèi)心矛盾和性格發(fā)展過程,莎士比亞大大發(fā)揮了獨白的作用。哈姆萊特的重要獨白有六處之多,是莎士比亞所有劇本中獨白最多的一個。這些獨白都安排在人物思想轉(zhuǎn)變的重要時刻。通過這些獨白,我們不僅把握了人物思想發(fā)展的脈絡,也掌握了劇情展開的線索。這些獨白本身也是優(yōu)秀的詩篇,如果刪除了這些獨白,劇本無疑將大為遜色。
最后,劇中不同人物語言風格的多樣性也是莎士比亞劇作的重要成就之一。在這里不同身份,不同處境的人物使用著不同的語言:哈姆萊特的直截了當,波洛涅斯的咬文嚼字,兩位同學的躲躲閃閃,奧斯里克的矯情迂腐,掘墓人的俗俚簡潔……均恰到好處地體現(xiàn)了人物所特有的社會地位和文化教養(yǎng)。而哈姆萊特針對不同的對象說話時也在不斷變化著語言。有時是一針見血的褒貶,有時是晦澀難懂的瘋話,有時是溫情脈脈的表白,有時又是粗俗不堪的市井俚語。哈姆萊特的獨白也同樣具有多樣性,時而詩體,時而散文。詩體意味著莊重與典雅,散文意味著詼諧與粗俗。這種不同文體的使用在其他角色身上也有體現(xiàn),比如掘墓人使用的民謠。作者運用這種個性化的語言和多樣化的文體不僅豐富了人物的性格,更重要的是為我們精心描繪出了一幅栩栩如生的文藝復興時期的社會風俗畫。
(摘編自“中國哲士網(wǎng)”)