【摘 "要】國家對地名的管理高度重視,為此專門出臺了《地名管理條例》等一系列文件,要求各地嚴(yán)格遵照條例,實(shí)現(xiàn)地名規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化。街道名屬于地名中的一個范疇,也受《地名管理條例》的約束限制,但是各地在對街道名稱的管理上存在差異,有些甚至違背國家相關(guān)法規(guī)條例中的規(guī)定。本文以德宏傣族景頗族自治州芒市城區(qū)的街道名稱為調(diào)查對象,考察街道名在內(nèi)容和形式上的建設(shè)情況,分析少數(shù)民族自治州對國家相關(guān)語言文字政策的落實(shí)情況。
【關(guān)鍵詞】邊疆少數(shù)民族自治州 "芒市 "街道名稱 "規(guī)范化 "建議
【中圖分類號】H124 " " " "【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A " " " " 【文章編號】1674-4810(2015)30-0007-05
隨著《國家通用語言文字法》與《云南省少數(shù)民族語言文字工作條例》的頒布施行,語言文字的社會應(yīng)用問題越來越受到人們的關(guān)注。近年來,邊疆少數(shù)民族自治州的語言文字工作在社會各界和各族人民的共同努力下取得了顯著的成績,但城區(qū)街道名用字不規(guī)范現(xiàn)象仍然存在。這種不規(guī)范現(xiàn)象不僅使語言文字使用秩序混亂,而且還影響城市形象、降低城市文化品位,給各民族人民工作、生活、學(xué)習(xí)和交往帶來諸多不便,影響了語言文字的正常使用和健康發(fā)展。本文以德宏傣族景頗族自治州州府所在地——芒市城區(qū)的63條街道①為調(diào)查對象,利用實(shí)地調(diào)查、問卷調(diào)查、個人訪談等調(diào)查方法,全面分析了芒市63張街道名照片,統(tǒng)計出在這些街道名中社會用字的規(guī)范程度,并通過分析數(shù)據(jù)找到解決這些問題的辦法,為民族語言文字的規(guī)范使用提出合理化建議。
一 地名規(guī)范化的相關(guān)法規(guī)
街道名稱由專名和通名組成,專名定位,通名定類。專名的形成和人們對一條街道的理解和認(rèn)識相關(guān),體現(xiàn)著一條街道的特征和得名的由來,通名則標(biāo)志著人們對于該街道的認(rèn)識和分類。街道名稱的由來,有豐富的歷史文化內(nèi)涵,不能隨意為之,如果涉及更改,則應(yīng)嚴(yán)格按程序進(jìn)行審批。
在我國,關(guān)于地名規(guī)范化的法規(guī),最根本的當(dāng)屬1986年《國務(wù)院關(guān)于發(fā)布〈地名管理條例〉的通知》(國發(fā)〔1986〕11號),《地名管理條例》一共13條,對地名的命名、更名、拼寫都做出了明確規(guī)定,是全國各地在地名規(guī)范化管理中應(yīng)當(dāng)遵守的根本標(biāo)準(zhǔn)。
1996年,為了更好地貫徹落實(shí)《地名管理條例》,推進(jìn)地名標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程,民政部制定了《地名管理條例實(shí)施細(xì)則》(民行發(fā)〔1996〕17號),共八章。細(xì)則為高度概括的《地名管理條例》提供了具體可操作性,在細(xì)節(jié)部分更加明朗、準(zhǔn)確。
2006年,民政部全國地名標(biāo)志設(shè)置管理工作辦公室印發(fā)《地名標(biāo)志管理試行辦法》(民地標(biāo)〔2006〕1號),一共23條,對地名標(biāo)志的內(nèi)容、設(shè)置原則、拼寫、物質(zhì)載體、主管部門、檔案管理等內(nèi)容做出了詳細(xì)規(guī)定。以上三個法規(guī)文件為我國地名的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化提供了依據(jù),各地必須依照它們進(jìn)行地名管理工作。
根據(jù)國務(wù)院發(fā)布的《地名管理條例》,云南省人民政府于1989年11月18日發(fā)布了《云南省地名管理實(shí)施辦法》,并根據(jù)2010年11月25日《云南省人民政府關(guān)于修改部分規(guī)章和規(guī)范性文件的決定》進(jìn)行了修正,一共八章。各地地名管理實(shí)施辦法既不能違背國家相關(guān)規(guī)定,又要結(jié)合各省各地的實(shí)際情況,這也是我們在考察地名是否規(guī)范時的一個依據(jù)。
二 芒市城區(qū)街道名稱用字情況
街道名是社會歷史的產(chǎn)物,被人們稱為一個城市的“活化石”和“名片”,蘊(yùn)含著豐富的歷史文化內(nèi)涵,可以透視出所在地域一定的歷史文化,承載著人們的情感,承擔(dān)著指明方向的作用。
芒市主要有團(tuán)結(jié)大街等63條街道,這些街道是芒市城區(qū)人群最為集中的主要地段,對這些地點(diǎn)街道名稱的調(diào)查,可以代表整個芒市城區(qū)街道名稱用字情況。我們通過實(shí)地調(diào)查拍照的方式,獲取每條街道的路牌,分析每個路牌上的用字情況。芒市路牌用字大致可分為三種情況,第一種是漢字和漢語拼音結(jié)合,第二種是漢字、傣文、景頗文三種文字并列,第三種是漢字、傣文、景頗文和漢語拼音兼有。
根據(jù)《地名管理條例》《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》《地名標(biāo)志管理試行辦法》等相關(guān)文件,我們可以考察芒市街道名稱的用字規(guī)范程度,在內(nèi)容和形式上均符合以上法規(guī)條例的視為規(guī)范,不符合的則視為不規(guī)范(詳見下文關(guān)于芒市城區(qū)街道名稱用字問題的分析)。經(jīng)統(tǒng)計,在芒市城區(qū)63條街道中,規(guī)范的街道名稱有48條,所占比例為76.19%;不規(guī)范的有15條,所占比例為23.81%,如圖1所示。
圖1
三 芒市城區(qū)街道名稱用字問題分析
街道名稱的規(guī)范化可以從內(nèi)容和形式兩方面來看,分為內(nèi)容上的規(guī)范化和形式上的規(guī)范化,街道名稱用字問題屬于內(nèi)容范疇。考察芒市的街道名,可以發(fā)現(xiàn)在內(nèi)容和形式上均存在不同程度的不規(guī)范。
1.內(nèi)容不規(guī)范
第一,沒有執(zhí)行“單一羅馬化”的標(biāo)準(zhǔn)。1967年第一屆聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議作出決議,要求各國、各地區(qū)在國際交往中都使用羅馬(拉丁)字母拼寫,做到每個地名只有一種羅馬字母的拼寫形式,稱之為“單一羅馬化”(a single romnaization system)。
1977年,在雅典舉行的第三屆聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議上,通過了中國提出的關(guān)于采用漢語拼音方案作為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標(biāo)準(zhǔn)的提案。因此,使用漢語拼音作為中國地名拼寫規(guī)范,不僅是我國法律法規(guī)所規(guī)定的國家標(biāo)準(zhǔn),也是國際標(biāo)準(zhǔn),得到了國際上的承認(rèn)。
對我國地名的羅馬字母拼寫,國務(wù)院早已規(guī)定采用漢語拼音作為統(tǒng)一規(guī)范。1986年,國務(wù)院發(fā)布《地名管理條例》的通知(國發(fā)〔1986〕11號),在《地名管理條例》第八條明確提出:中國地名的羅馬字母拼寫,以國家公布的“漢語拼音方案”作為統(tǒng)一規(guī)范。
可以說,從國際到國內(nèi),對于中國地名的羅馬字母拼寫,都只有一個標(biāo)準(zhǔn),那就是漢語拼音,國家也多次發(fā)文要求各地在地名拼寫中要做到規(guī)范化,但是在考察芒市街道名時我們發(fā)現(xiàn),芒市有些路牌沒有執(zhí)行“單一羅馬化”的標(biāo)準(zhǔn),一個街道名中既出現(xiàn)漢語拼音,又出現(xiàn)英語,也就是兩種羅馬字母的混寫,如闊時路的拼寫是Kuo shi Road(如圖2),金孔雀大街的拼寫是JIN KONG QUE St.(如圖3);在十字路口的交通指示牌上一樣存在這種問題,如團(tuán)結(jié)大街的拼寫是Tuanjie St.,目瑙縱歌路的拼寫是Munaozongge Rd,芒罕路的拼寫是MANHAN Rd,環(huán)城東路的拼寫是HUANCHENG EastRd。
圖2 " " " " " " " " " " " 圖3
芒市這幾個街道名稱在拼寫時,漢語拼音和英語混用,這顯然是不符合“單一羅馬化”的要求的。對于這種情況,中國地名委員會、城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部、國家語言文字工作委員會曾經(jīng)于1987年聯(lián)合發(fā)文(中地發(fā)〔1987〕21號),規(guī)定地名標(biāo)志不得采用“威妥瑪式”等舊拼法和外文,通知第一條即規(guī)定“地名標(biāo)志上的地名,其專名和通名一律采用漢語拼音字母拼寫,不得使用‘威妥瑪式’等舊拼法,也不得使用英文及其他外文譯寫。違背上述原則的,應(yīng)及時予以更正”。使用漢語拼音拼寫地名,不僅是遵照執(zhí)行國家的相關(guān)規(guī)定,更涉及民族自豪感和國家主權(quán),地名管理機(jī)構(gòu)一定要認(rèn)識到它的重要意義,對于地名標(biāo)志中不規(guī)范的地方及時更改。
第二,漢語拼音拼寫不規(guī)范。用漢語拼音拼寫地名,這在《地名管理條例》第八條中已經(jīng)明確做出規(guī)定。地名的漢語拼音字母拼寫規(guī)則早在1984年就由中國地名委員會、中國文字改革委員會、國家測繪局聯(lián)合發(fā)布了《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》(中地字〔84〕17號)的通知,明確了采用漢語拼音拼寫地名時的具體規(guī)則,要求各省、自治區(qū)、直轄市地名委員會、文字改革委員會、測繪局(處)遵照執(zhí)行。對照這個規(guī)則,我們發(fā)現(xiàn),芒市街道路牌上的漢語拼音拼寫存在以下問題。
首先,分寫連寫不規(guī)范。拼寫規(guī)則中強(qiáng)調(diào):由專名和通名構(gòu)成的地名,原則上專名與通名分寫。專名或通名中的修飾、限定成分,單音節(jié)的與其相關(guān)部分連寫,雙音節(jié)和多音節(jié)的與其相關(guān)部分分寫。專名和通名分寫,也就是說專名和通名兩部分中間要分開,但專名不得分寫。在對芒市街道名稱進(jìn)行實(shí)地調(diào)查時發(fā)現(xiàn),有些路牌上是每個音節(jié)都分寫,沒有區(qū)分專名和通名,如闊時路的拼寫是Kuo shi Road(見圖2),金孔雀大街的拼寫是JIN KONG QUE St.(見圖3)。其次,大小寫不規(guī)范。拼寫規(guī)則中強(qiáng)調(diào):地名中的第一個字母大寫,分段書寫的,每段第一個字母大寫,其余字母小寫。特殊情況可全部大寫。在芒市,路牌的漢語拼音全部采用了大寫,十字路口的交通指示牌則是大小寫混用,即每個音節(jié)開頭字母大寫,其他字母小寫,這就反映出沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。嚴(yán)格來說,地名中第一個字母大寫即可,不用全部大寫,因為路名并不存在什么特殊情況,但由于在拼寫規(guī)則中也沒有明確說明什么是特殊情況,全部采用大寫也無可厚非。既然路牌中已經(jīng)明確了全部大寫,交通指示牌也應(yīng)該統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),要么全部大寫,要么只是第一個字母大寫。最后,隔音符號使用不規(guī)范。拼寫規(guī)則中強(qiáng)調(diào):凡以a、o、e開頭的非第一音節(jié),在a、o、e前用隔音符號’隔開,并列舉了幾個例子:西安(Xī’ān)、建甌(jiàn’ōu)、天峨(Tiān’é)??疾烀⑹惺褂昧烁粢舴柕恼诎猜罚╖HE’AN LU)和泰安南路(TAI’AN NANLU),發(fā)現(xiàn)兩個問題,首先,專名中第二個音節(jié)不用大寫;其次,專名的兩個音節(jié)中間不能分寫。
第三,采用幾種文字的標(biāo)準(zhǔn)不一。芒市路牌上使用幾種文字沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。芒市是中華人民共和國云南省德宏傣族景頗族自治州州府所在地,全州的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,是一個典型的以傣族、景頗族、德昂族、阿昌族、傈僳族為主的少數(shù)民族邊境縣市。對于少數(shù)民族自治地方,為了便于少數(shù)民族辨認(rèn)道路、增進(jìn)民族團(tuán)結(jié),在路牌上可以同時使用漢字和少數(shù)民族文字。芒市新建的大部分路牌上都同時使用了漢語、傣語、景頗語三種文字,方便各民族識記和辨認(rèn)道路。這個出發(fā)點(diǎn)是很好的,但是在具體的操作過程中出現(xiàn)了一些問題。一個路牌上到底要用幾種文字,芒市地名主管部門沒有給出一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),這就使得有些路牌上只有漢字和漢語拼音,如金塔大街(圖4)、仙池路、斑色路、豐華路、文蚌街、遮安路、榕樹南路、榕樹北路、泰安路、泰安南路;有些街道名稱則是漢字、傣文、景頗文三種文字兼有,布局安排是漢字在中間,傣文在漢字上方,景頗文在漢字下方,如勇罕街、芒罕路、團(tuán)結(jié)大街、胞波路、芒市大街、農(nóng)墾路、南蚌路、德瑞路、目瑙縱歌路(圖5)、勐煥路、阿露窩羅路。
圖4 " " " " " " " " " " " 圖5
有些路牌由于設(shè)立的時間不同,路牌上面的內(nèi)容也出現(xiàn)很大差異,如罕相路,街道名稱相同,但是其中一種路牌上只有漢字和漢語拼音,而另一種路牌上則有傣文、景頗文、漢字、漢語拼音四種形式。同樣情況的還有丙午路、河?xùn)|路、翡翠路、廣臘亮街、人保路。這就說明地名主管部門在設(shè)立路牌時的標(biāo)準(zhǔn)不一,一個路牌上使用幾種文字,應(yīng)該有明確的規(guī)定。
2.形式不規(guī)范
從2005年開始,民政部在全國部署開展了縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)標(biāo)準(zhǔn)地名標(biāo)志設(shè)置工作。隨著工作的不斷深入,地名標(biāo)志管理問題逐漸凸現(xiàn)出來。為進(jìn)一步加強(qiáng)標(biāo)準(zhǔn)地名標(biāo)志設(shè)置工作的管理,以維護(hù)地名標(biāo)志作為國家法定標(biāo)志物的嚴(yán)肅性,民政部全國地名標(biāo)志設(shè)置管理工作辦公室根據(jù)《地名管理條例》的有關(guān)規(guī)定,制定了《地名標(biāo)志管理試行辦法》,對地名標(biāo)志的內(nèi)容、設(shè)置原則、拼寫、物質(zhì)載體、主管部門、檔案管理等內(nèi)容做出了詳細(xì)規(guī)定。
第一,路牌位置、規(guī)格不一?!兜孛麡?biāo)志管理試行辦法》第九條地名標(biāo)志設(shè)置的基本原則中規(guī)定,街(路、巷)名稱標(biāo)志應(yīng)設(shè)在街(路、巷、胡同、里弄)的起止點(diǎn)、交叉口處。起止點(diǎn)之間設(shè)置地名標(biāo)志的數(shù)量要適度、合理。調(diào)查發(fā)現(xiàn),芒市街道路牌有的設(shè)在街頭,有的設(shè)在街中,有的設(shè)在街尾,沒有嚴(yán)格執(zhí)行在起止點(diǎn)和交叉口處設(shè)牌的規(guī)定;有的整條街沒有一個路牌,有的一條街有兩三個路牌,有的一條街有十多個路牌。這顯然是不合乎規(guī)范的,路牌數(shù)量太少或太多都不行,太少了起不到指路、標(biāo)志的作用,太多了則顯得多余、浪費(fèi),所以要適度、合理。
關(guān)于路牌的規(guī)格,在《地名標(biāo)志管理試行辦法》第十三條規(guī)定,地名標(biāo)志的材質(zhì)、規(guī)格、形式,要符合國家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)。附設(shè)的圖形文字,不得影響地名標(biāo)志的使用功能?!对颇鲜〉孛芾韺?shí)施辦法》第八章第五十二條規(guī)定,地名標(biāo)志的式樣、規(guī)格、顏色、結(jié)構(gòu)和制作,由地名管理機(jī)構(gòu)與有關(guān)部門協(xié)商確定,分別實(shí)施。第五十三條規(guī)定,城市街巷、鄉(xiāng)鎮(zhèn)村寨、重要人工建筑等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由城鄉(xiāng)建設(shè)部門負(fù)責(zé)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),芒市各條街道的路牌規(guī)格不一,有的大,有的小;有的是藍(lán)底,有的是綠底。走在芒市街道上會發(fā)現(xiàn)路牌的規(guī)格樣式可謂五花八門,我們認(rèn)為,芒市地名管理機(jī)構(gòu)應(yīng)制定一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),對整個芒市城區(qū)的路牌在規(guī)格、樣式上進(jìn)行一次規(guī)范,這樣才能顯示出芒市在城市建設(shè)中的統(tǒng)一規(guī)劃布局,而不是雜亂無章。
第二,同名不同路、同路不同名。在給城市街道命名時有一個基本原則是南北走向的命名為“街”,東西走向的命名為“路”,但是團(tuán)結(jié)大街有一段是東西走向,有一段是南北走向,按命名原則來說,東西走向的那一段就不宜稱之為“街”。這同時涉及在給街道命名時同名不同路的問題,既然連走向都不一樣了,就不該用同一個路名,不然會讓人辨不清方向。類似的問題在芒市還有丙午路,事實(shí)上,丙午路由三條路組成,每條路之間又沒有連接點(diǎn),但還是把三條路都稱為丙午路,這就常常讓人疑惑丙午路到底是哪一條路。另外,芒市城區(qū)街道中同時出現(xiàn)了勐煥路和勐煥巷兩條路,專名一模一樣,這也容易讓人把兩條路混淆。同路不同名的情況則出現(xiàn)在胞波路,這條街上半段稱為步行街,下半段則稱為胞波路。同一條街道,不宜出現(xiàn)兩個名字。
四 芒市城區(qū)街道名稱規(guī)范化建議
1.完善管理機(jī)制
《云南省地名管理實(shí)施辦法》中明確規(guī)定各級地名管理機(jī)構(gòu)是同級人民政府主管地名工作的部門,對其主要職責(zé)也進(jìn)行了明確規(guī)定:(一)宣傳和貫徹執(zhí)行國家及我省有關(guān)地名工作的方針、政策和法規(guī),規(guī)章;(二)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)地名的命名、更名和日常地名管理工作;(三)組織和進(jìn)行地名學(xué)理論研究,調(diào)查、收集、審定、整理地名成果,編纂出版地名書刊、圖、表,培訓(xùn)地名工作干部;(四)制定和實(shí)施本行政區(qū)域內(nèi)年度地名管理工作計劃和長遠(yuǎn)規(guī)劃;(五)承辦本級人民政府和上級地名管理機(jī)構(gòu)交辦的工作;(六)推廣、監(jiān)督標(biāo)準(zhǔn)地名的使用,糾正不標(biāo)準(zhǔn)和書寫不規(guī)范的地名。協(xié)同有關(guān)部門對本行政區(qū)域內(nèi)使用標(biāo)準(zhǔn)地名情況進(jìn)行巡視檢查;(七)管理地名檔案,提供地名資料,開展地名咨詢業(yè)務(wù);(八)組織設(shè)置、管理、維護(hù)和更新地名標(biāo)志。
從《云南省地名管理實(shí)施辦法》(以下簡稱辦法)中看,管理主體明確,主要職責(zé)也明確,按理來說,芒市地名管理工作應(yīng)該比較規(guī)范合理,但事實(shí)并非如此。就如上文中提到的,芒市地名無論在內(nèi)容上還是形式上都存在不同程度的不規(guī)范,究其原因,主要還是管理機(jī)制不健全。
芒市地名管理機(jī)構(gòu)是芒市民政局區(qū)劃地名股,在訪談中,區(qū)劃地名股的負(fù)責(zé)人不無遺憾地說,名義上他們是地名主管部門,實(shí)際上他們能做的事情非常有限。在內(nèi)容上,對地名的命名、更名沒有自主權(quán),2005年德宏州人民政府決定對芒市一些街道進(jìn)行更名,芒市民政局區(qū)劃地名股的負(fù)責(zé)人提出群眾已經(jīng)習(xí)慣、接受的老街道名不宜更改,但德宏州人民政府為了打造旅游城市,推廣民族文化,在沒有召開聽證會的情況下更改了一批街道名稱,導(dǎo)致很多老市民對此頗有微詞。辦法第五十二條規(guī)定地名標(biāo)志上的標(biāo)準(zhǔn)地名與漢語拼音字母的書寫形式,由地名管理機(jī)構(gòu)提供或?qū)彾?。芒市路牌上的語言文字使用情況主要聽取德宏州語言文字工作委員會和德宏州民族語言文字工作委員會的意見,路牌上出現(xiàn)的拼寫錯誤、少數(shù)民族文字譯寫錯誤雙方均有責(zé)任。在形式上,辦法第五十一條規(guī)定各級人民政府應(yīng)責(zé)成有關(guān)部門在必要的地方設(shè)置地名標(biāo)志,并由本級地名管理機(jī)構(gòu)牽頭與各有關(guān)部門統(tǒng)一協(xié)商地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新。第五十三條又規(guī)定城市街巷、鄉(xiāng)鎮(zhèn)村寨、重要人工建筑等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由城鄉(xiāng)建設(shè)部門負(fù)責(zé)。辦法第五十四條又規(guī)定交通沿線、車站、碼頭、橋梁、涵洞等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由交通、公安部門負(fù)責(zé)。這種多頭負(fù)責(zé)的管理機(jī)制往往導(dǎo)致標(biāo)準(zhǔn)不一的局面。芒市民政局區(qū)劃地名股曾于2008年統(tǒng)一制作了一批路牌,后來由于經(jīng)費(fèi)問題,路牌的設(shè)置轉(zhuǎn)交給城建局負(fù)責(zé),這就導(dǎo)致上文提到的路牌大小、顏色、規(guī)格、位置不一?,F(xiàn)在芒市街道上一些損毀嚴(yán)重的路牌也沒有及時進(jìn)行維護(hù)和更新,說不清楚到底哪個部門應(yīng)該為此負(fù)責(zé)。十字路口的交通指示牌上漢語拼音與英語混用、大小寫不規(guī)范等問題也比較突出,這就需要交通部門在立牌時應(yīng)該跟芒市地名管理機(jī)構(gòu)進(jìn)行溝通和協(xié)調(diào),應(yīng)該遵照同一個標(biāo)準(zhǔn),形成一個規(guī)范化的局面。
面對地名管理中種種混亂的情況,我們認(rèn)為有必要建立健全管理機(jī)制,明確職責(zé),明確分工,遇到一方不能解決的問題,由各部門協(xié)商之后達(dá)成一致意見,共同推進(jìn)芒市地名規(guī)范化建設(shè)。
2.加大執(zhí)行力度
完善管理機(jī)制后,還有必要加大執(zhí)行力度。芒市地名管理機(jī)構(gòu)尤其需要強(qiáng)化管理功能,在制定政策時要科學(xué)合理,在執(zhí)行決定時要堅定有力。對于芒市街道路牌、交通指示牌中存在的種種不規(guī)范情況,應(yīng)予以指出并督促城建部門、交通部門做出更改。在全市范圍內(nèi)對路牌、交通指示牌進(jìn)行一次規(guī)范,內(nèi)容上有錯的加以改正,路牌陳舊的予以更新,規(guī)格不同的予以統(tǒng)一。
3.提高認(rèn)識
芒市街道名稱出現(xiàn)不規(guī)范的情況,其中一個原因是對地名規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化書寫的意義還沒有足夠的認(rèn)識。對于漢語拼音和英語混用的問題,民政部、中國地名委員會、國家語言文字工作委員會曾一再重申地名標(biāo)志一律采用漢語拼音字母拼寫。隨著中國社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,對外開放的力度越來越大,中國與外國的交流日益增多,一些地方盲目迎合外國人的需求,在地名標(biāo)志中大量使用英語或者中英文混用,事實(shí)上這種做法的效果并不理想,很多外國人表示看不懂中國的路牌和地圖,其一是有些地名翻譯成英語后顯得不倫不類,失去了原本的意思;其二是外國人按路牌上的英語或中英文混用語向中國人問路時,一些不懂英語的中國人根本無法為外國人指路。這樣初衷和效果就背道而馳了。原區(qū)劃地名司綜合處處長杭覺曾說:“用本民族的標(biāo)準(zhǔn)語言拼寫地名是國際上通行的做法,這樣更有助于漢語拼音進(jìn)入英語,更是涉及一個國家主權(quán)和民族感情的問題?!鄙衔囊呀?jīng)提到,用漢語拼音拼寫地名早已得到國際社會的認(rèn)可,不僅是我國法律法規(guī)所規(guī)定的國家標(biāo)準(zhǔn),也是國際標(biāo)準(zhǔn)。我們必須首先從觀念上提高認(rèn)識,才能推進(jìn)地名規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程。
街道名稱的規(guī)范化,不僅關(guān)系到對道路的辨認(rèn)、識別,也關(guān)系到一個城市的對外形象,更關(guān)系到國家主權(quán)和民族感情。因此,地名管理機(jī)構(gòu)應(yīng)該提高認(rèn)識,完善管理機(jī)制,加大執(zhí)行力度,加快地名規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程。芒市城區(qū)不大,在全市范圍內(nèi)對路牌進(jìn)行一次規(guī)范化清理是可以為之的。我們期待,經(jīng)過規(guī)范后,芒市能以一種嶄新的姿態(tài)呈現(xiàn)在人們面前。
注 釋
①此數(shù)據(jù)為芒市民政局區(qū)劃地名股2010年統(tǒng)計所得
參考文獻(xiàn)
[1]王明.街道名稱的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)及其拼寫的規(guī)范化[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報,2008(1)
[2]劉莉芳.太原街巷名稱的歷史文化考察[J].晉中師范高等??茖W(xué)校學(xué)報,2003(4)
[3]郭建中.再談街道名稱的書寫法[J].中國翻譯,2005(6)
[4]荊素蓉.中文街道名稱的譯寫問題——以太原市為例[J].中北大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2014(6)
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕、汪二款〕