話說每到截稿日之前,編編們都得與那些譯者大朋友展開一場“生死搏斗”!想聽這里面藏有什么玄機嗎?且聽我慢慢分解。
就說交稿吧,小寶最近發(fā)現(xiàn)那些譯者朋友變得越來越不積極了。以往吧,不用俺說,截稿日之前一個星期就會陸陸續(xù)續(xù)有好稿“砸”進郵箱??勺罱兀x截稿日只有一兩天了,也不見郵箱有啥動靜。咋辦呢?這要是交不齊稿,就畫不了圖,畫不了圖,就出不了雜志,出不了雜志,我可怎么對得起親愛的球粉?。≡僬f,這任務(wù)完不成,俺這個月的績效工資就會不翼而飛,北京租房這么貴,吃飯也不便宜,可讓我怎么活呀?(荷鋤頭:小寶,咱不愧是“生死哥們”,我也遇到了同樣的窘境,不知道那些譯者怎么就變成“拖拉機”了?。?/p>
基于上述情況,俺別無他法,只得一遍遍催稿呀!唉,這說起來滿滿的都是淚。這些譯者可是一個賽一個能拖。就說這孫寶成老師吧(本期作品:《溜冰課》),之前總是最支持我的工作的,俺一說缺稿,他立馬就能從自己的“百寶箱”里翻出來幾篇供我挑選;可如今呢,必須讓俺叫他叔叔才給稿。這還不算啥,C小寶這嘴兒本來就長得“甜”,叫兩聲叔叔怎會難倒我?問題在于最近他老是神出鬼沒的,聯(lián)系不上!再說這李耀和老師吧(本期作品:《我討厭小孩》 《崔沃的盲腸》),之前總是說話最算數(shù)、翻譯效率最高的;可如今呢,即使我表現(xiàn)得再著急,他一句冷冷的“最近學(xué)校事兒多,我盡量吧”,就把我“冰封”到千里之外了。唉,還是王映紅姐姐最好,每次我找她的時候,她都會第一時間出現(xiàn)??次掖吒逍量啵€會安慰我說:“小寶呀,你別著急。譯者們肯定都是掐著點兒的呢,我敢保證截稿日那天,你的郵箱一定會被砸爛!”好吧,那就只能等到截稿日了!結(jié)果你們猜怎么著,不出映紅姐姐所料,截稿日那天我郵箱里果然滿滿的都是稿子,可我尋了老半天,就是沒找到她的!頓時,俺就淚奔了……