燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。那么日歷呢?撕掉一頁就意味著新的一月已經(jīng)來臨。親愛的粉兒們,看完這本《環(huán)球》,下一次捧到你手里的就將是2016年的了!本期“我是翻譯狂”給大家準備的是一首應(yīng)景小詩,希望喜歡翻譯的你們不要被難住喲。小編熱切盼望著你們將譯稿砸回編輯部,屆時稿費、榮譽證書都會如期奉上。有膽的,快來?。▍⑴c有獎,答案請參考隔期雜志上的“翻譯小講堂”)
To see
December press
Its face against the door,
I realize I’ve grown an inch
Or more
Since we
First hung you up.
You measured time by turns:
Hard winter nights to softball days,
Sunburns,
The chill
At Halloween,
Then! rumors of reindeer
Across the sky. Good-bye, Happy Old Year!