楊曉麗
(太原科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西 太原 030024)
《中國(guó)佬》的史詩(shī)性及其華裔美國(guó)人文化身份建構(gòu)*
楊曉麗
(太原科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西 太原 030024)
湯亭亭的《女勇士》以華裔神話敘事手法表達(dá)了作者對(duì)華裔美國(guó)人文化身份危機(jī)的焦慮和訴求,其后出版的姊妹篇《中國(guó)佬》則進(jìn)一步以其小說的史詩(shī)性強(qiáng)化對(duì)這一未解決的文化身份現(xiàn)狀的吁求。從神話敘事到史詩(shī)構(gòu)建,湯亭亭踐行了《哥倫比亞美國(guó)文學(xué)史》序言中所稱的20世紀(jì)美國(guó)文學(xué)的一大特點(diǎn),就是家族史詩(shī)和種族沖突的作品大量涌現(xiàn)。文章從分析《中國(guó)佬》獨(dú)特的神話敘事出發(fā),解構(gòu)小說所具有的文學(xué)史詩(shī)性,分析其史詩(shī)建構(gòu)的基本要素、史詩(shī)的英雄性和家園意識(shí),揭示其史詩(shī)性敘事所承載的對(duì)華裔美國(guó)人文化身份建構(gòu)的理想設(shè)想和實(shí)踐。
湯亭亭;《中國(guó)佬》;華裔美國(guó)人;史詩(shī)性;文化身份
湯亭亭執(zhí)著于華裔美國(guó)人文化身份的建構(gòu),目標(biāo)在于厘清兩個(gè)概念,即華裔美國(guó)人和華裔美國(guó)文化身份。她要明確的是華裔美國(guó)人不是中國(guó)人概念的延伸,華裔美國(guó)文化也并非中國(guó)文化概念在美國(guó)的延伸。《女勇士》(The Woman Warrior:Memoirs of a Girlhood,1975) 奠定了湯亭亭小說創(chuàng)作概念上的方向,向讀者揭示華裔美國(guó)人身份建構(gòu)的第一步努力和嘗試?!吨袊?guó)佬》(China Men,1977) 則以其形式的怪異性和敘事的史詩(shī)性,進(jìn)一步續(xù)寫華裔在美國(guó)的文化身份建構(gòu)歷程。
湯亭亭的《中國(guó)佬》被稱為《女勇士》的姊妹篇,無(wú)論在題材上還是主題上均具有同質(zhì)同向的特征,同樣地在厘定華裔美國(guó)人文化身份方面不遺余力。但《中國(guó)佬》怪誕的敘事風(fēng)格,以一種怪誕的方式展現(xiàn)了其獨(dú)特的史詩(shī)性。
“史詩(shī)”(Epic)作為文學(xué)術(shù)語(yǔ),源于西方,原指?jìng)鹘y(tǒng)意義上的史詩(shī)(多為民族史詩(shī)) 或正式的史詩(shī)(多指文人史詩(shī)),即以長(zhǎng)篇敘事為體裁,講述源于歷史或神話中英雄人物的經(jīng)歷或事跡的詩(shī)。保羅·麥錢特稱它為“古典史詩(shī)”。根據(jù)《企鵝文學(xué)術(shù)語(yǔ)和文學(xué)理論》一書,史詩(shī)被定義為以宏大敘事為特征的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),是關(guān)于戰(zhàn)士和英雄的英雄壯舉,它融合神話、傳奇、民間故事和歷史等。史詩(shī)通常具備蘊(yùn)含該國(guó)家、民族的歷史及國(guó)家抱負(fù)的意義[1]164。按照西方史詩(shī)的發(fā)展脈絡(luò),即從荷馬到維吉爾來(lái)認(rèn)識(shí)和界定史詩(shī),史詩(shī)可以被定義為“一部以高雅文體來(lái)講述傳說中的或歷史上的英雄及其業(yè)績(jī)的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)歌”。巴赫金總結(jié)了長(zhǎng)篇史詩(shī)作為一種特定的體裁所具有的三個(gè)基本特征:即長(zhǎng)篇史詩(shī)描寫對(duì)象的“絕對(duì)的過去”、長(zhǎng)篇史詩(shī)的民間傳說淵源和史詩(shī)的世界與當(dāng)代(作者和聽眾的時(shí)代) 之間橫亙著絕對(duì)的史詩(shī)距離[2]。
現(xiàn)代意義的史詩(shī)概念已不再局限于“敘述體詩(shī)歌”,而擴(kuò)大至史詩(shī)性長(zhǎng)篇小說,即現(xiàn)代史詩(shī)性小說?,F(xiàn)代史詩(shī)性小說也被稱為“現(xiàn)代史詩(shī)”或“史詩(shī)小說”,甚至被稱作“現(xiàn)代小說”,指稱在基本主題、敘事特征和人物塑造等方面具備古典史詩(shī)特征的長(zhǎng)篇小說。很多學(xué)者認(rèn)為,史詩(shī)和現(xiàn)代史詩(shī)性小說具有相同的形式,表現(xiàn)為兩者都反映了現(xiàn)實(shí)生活的深度、廣度,同時(shí)在特定的時(shí)空范圍內(nèi)反映出一個(gè)民族或國(guó)家的精神追求。例如王先霈就將史詩(shī)性歸納為“主題的民族性、題材的宏偉性、畫面的全景性”三個(gè)方面[3]。黑格爾認(rèn)為史詩(shī)之所以成為崇高偉大的文體,在于其形式與內(nèi)容,是個(gè)人與世界、個(gè)人與民族、意志與情感處于融合、充滿創(chuàng)造的階段。黑格爾認(rèn)為,現(xiàn)代小說是史詩(shī)的繼承和發(fā)展:關(guān)于現(xiàn)代民族生活和社會(huì)生活的書寫,在史詩(shī)領(lǐng)域有最廣闊天地的要算是體裁不同的各種小說。T·S·艾略特認(rèn)為,現(xiàn)代人應(yīng)重新引入史詩(shī)精神,因?yàn)槭吩?shī)精神包含著孕育自古典歐洲的“古典”精神。從史詩(shī)這一古老的歷史悠久的文學(xué)體裁中,艾略特看到了史詩(shī)特有的恢宏氣勢(shì)以及史詩(shī)塑造、宣揚(yáng)英雄精神和時(shí)代精神的特征。這一精神契合艾略特推崇一生的所謂古典精神。這一精神可以被提煉出來(lái),用于其他體裁,比如戲劇和小說,而不必僅為詩(shī)歌所獨(dú)有。
將史詩(shī)精神引入小說創(chuàng)作,應(yīng)是19世紀(jì)的事,較早嘗試者包括赫爾曼·梅爾維爾等作家。當(dāng)他的聲名在美國(guó)逐漸為評(píng)論界遺忘之時(shí),創(chuàng)作出《白鯨》,也成為他的代表作。《白鯨》與托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》等作品一道被后世公認(rèn)為小說體史詩(shī)作品[1]272。詹姆斯·喬伊斯的代表作《尤利西斯》,以小說形式構(gòu)建愛爾蘭民族的“漂泊與歸家”史詩(shī)性主題。這一選題與其文壇摯友埃茲拉·龐德可謂相得益彰,龐德曾創(chuàng)作詩(shī)歌系列作品《奧德賽》(Odyssey),在作品的第11章,龐德想象自己偕同既是故事講述者又是被放逐者的奧德賽一道降至地獄,在群鬼中講話。這是龐德對(duì)于荷馬史詩(shī)的改造和利用。其利用之道與喬伊斯算是異曲同工[4]。保羅·麥錢特在《史詩(shī)論》中認(rèn)為,現(xiàn)代小說是史詩(shī)的一種間接形式,二者之間的繼承性在于史詩(shī)“超越現(xiàn)實(shí)的時(shí)空界限和包含歷史”兩個(gè)因素。他指出史詩(shī)與史詩(shī)性小說的兩個(gè)共性,即展示廣闊的文化時(shí)空,并在敘述中體現(xiàn)歷史的某些必然的規(guī)律性[5]。勞里·洪柯(Lauri Honko)20世紀(jì)末對(duì)印度西里人口傳史詩(shī)的研究,標(biāo)志著西方史詩(shī)觀念和研究范式的轉(zhuǎn)移。在他看來(lái),史詩(shī)的范例是多樣的,他在史詩(shī)與特定的傳統(tǒng)社區(qū)的緊密聯(lián)系中發(fā)現(xiàn)了史詩(shī)的活力,提出的關(guān)于史詩(shī)的新觀念,貫徹了文化多樣性的思想。由此可以預(yù)示,21 世紀(jì)的史詩(shī)研究將是多元化的[6]124。
描寫華裔美國(guó)人尋求文化身份的小說,歷來(lái)是華裔美國(guó)文學(xué)的熱點(diǎn),如張粲芳的長(zhǎng)篇小說《愛的邊疆》、雷庭招的長(zhǎng)篇小說《吃一碗茶》和趙健秀的《唐老鴨》等。湯亭亭在其《女勇士》里也試圖彌補(bǔ)在美華人文化身份的缺失和誤讀。在《中國(guó)佬》中,湯亭亭通過講述自己家族幾代華裔男性在美國(guó)艱苦奮斗歷程,以家族史詩(shī)的形式重新書寫被美國(guó)社會(huì)遺忘和抹殺的華裔移民的英雄史詩(shī)?!吨袊?guó)佬》的敘事風(fēng)格繁雜多樣,包含神話、故事重述等形式,表面看來(lái)與傳統(tǒng)的史詩(shī)形式相差極大,沒有史詩(shī)敘事宏大的氣勢(shì)和英雄的歌詠,但通過對(duì)《中國(guó)佬》主題塑造、文化身份建構(gòu)的仔細(xì)分析,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)其具備的明晰的史詩(shī)特質(zhì),主要包括其所蘊(yùn)含的史詩(shī)的英雄性和民族建構(gòu)的嘗試和努力。
史詩(shī)產(chǎn)生于人類的童年時(shí)代,它和古代的神話、傳說有著天然的聯(lián)系。史詩(shī)在神話世界觀的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,而它的發(fā)展最終又是對(duì)神話思想的一種否定。根據(jù)所反映的內(nèi)容,史詩(shī)可分為兩大類:創(chuàng)世史詩(shī)和英雄史詩(shī)[6]129。布魯姆曾宣稱:“無(wú)論古今,史詩(shī)的定義對(duì)我來(lái)說就是其英雄性?!盵7]大衛(wèi)·康斯坦和庫(kù)爾特·拉夫勞伯(David Konstan and Kurt A. Raaflaub) 認(rèn)為從最根本上說,史詩(shī)通常呈現(xiàn)為對(duì)于過去某時(shí)段發(fā)生的英雄事跡的表述,這個(gè)過去可以指史詩(shī)創(chuàng)作的數(shù)個(gè)世紀(jì)之前,也可以指距史詩(shī)創(chuàng)作者僅幾代人之前[8]。
湯亭亭以一個(gè)美國(guó)華裔文學(xué)領(lǐng)軍人物的激情和執(zhí)著,在《中國(guó)佬》中真實(shí)地描繪了美國(guó)社會(huì)發(fā)展中的曾經(jīng)幾乎為人遺忘的一幅獨(dú)特歷史畫卷。那一代代前赴后繼涌向新世界的金山、夏威夷等地甚至是阿拉斯加礦區(qū)那無(wú)人荒野的堅(jiān)定、勇敢的開拓者,那與坎坷命運(yùn)、險(xiǎn)惡的生存環(huán)境、充滿敵意的白人社區(qū)的一場(chǎng)場(chǎng)抗?fàn)?,那一幕幕浸透著印第安人血和淚的殘酷場(chǎng)景,在《中國(guó)佬》中,華人作為新大陸的開拓者不再是軟弱無(wú)能、為命運(yùn)所驅(qū)使的弱者、落后者的形象,而化身為開疆拓土的英雄之輩。
早期赴美移民的生活格外艱辛,與傳統(tǒng)史詩(shī)中開疆拓土的先民們面對(duì)極為惡劣的生存環(huán)境有很多相似之處。其一,環(huán)境的陌生性和敵視性;其二,先民生存的艱辛和不易以及強(qiáng)烈而特有的孤獨(dú)感。《荷馬史詩(shī)》將希臘的諸英雄置于遙遠(yuǎn)陌生的特洛伊的城外,奧德賽更是要在陌生、敵意的環(huán)境里漂泊十年才得以返鄉(xiāng)歸家;《貝奧武甫》的主人公要在陌生的日德蘭斬妖除怪;熙德和伊戈?duì)栆沧⒍ㄒ獰o(wú)休止地漂泊和游蕩。
早期華人移民雖沒有如此驚心動(dòng)魄的異地斗爭(zhēng)和壯舉,但他們?cè)庥龅母鞣N經(jīng)歷和付出的種種抗?fàn)帲睬逦赝嘎冻鏊麄兊摹坝⑿坌浴?。早期華人生存環(huán)境極為艱苦,從事的往往是其他人群不愿去從事的最底層工作,湯亭亭列舉了洗衣工這一“典型性”行業(yè)。她引用了艾青的《洗衣歌》來(lái)表達(dá)洗衣工的“卑賤”性質(zhì)。
你曾說洗衣利薄賺錢少,
污穢血漬全洗凈……
只有中國(guó)佬肯屈就。
還有他人肯干嗎?你愿干這活兒?jiǎn)?
請(qǐng)喊中國(guó)佬,請(qǐng)喊中國(guó)佬。[9]60
在這種惡劣的生存環(huán)境中,華人并未就此消沉下去,而是選擇了抗?fàn)?,這種抗?fàn)幉皇窃缙谑吩?shī)作品中的英勇無(wú)畏的刀光血影,而是更多的默默地堅(jiān)守著華人心中特有的信念,不甘心屈服于充滿敵意的環(huán)境的壓迫和迫害。阿公為了使華人鐵路勞工獲得同白人一樣的待遇,即“白人一天只干8小時(shí),中國(guó)人也同樣只干8小時(shí)”[9]142而不懈努力。最終他取得了成功。他也醒悟道:“他是鐵路工人中的一員,是成千上萬(wàn)個(gè)英雄中的一個(gè)?!盵9]143
早期華人移民被懦夫化,這只是一種歷史編撰的副產(chǎn)品,其實(shí)他們也有抗?fàn)幍木?。比如在阿拉斯加,家族“先輩”們不懼?yán)寒等嚴(yán)酷的生存環(huán)境,扎下根來(lái)。當(dāng)?shù)氐陌兹藗儏s將他們成船地“送走”,移民們被驅(qū)趕,甚至被逼入死途?!霸?886年7月的一天,白洋鬼子們舉著槍將中國(guó)佬們?nèi)口s到了港口。這次水面上沒有了印第安人的武裝獨(dú)木舟。他們被迫登上了一艘舊船,駛進(jìn)了大海?!盵9]163然而“當(dāng)他們的船在普里桑德一靠岸,中國(guó)佬們又找到了回去的路。他們奪回了自己的礦井、工作、房屋和女友”[9]163。這段描述展示了中國(guó)佬們的另一面,英雄的一面。
在一段又一段的關(guān)于“祖先”的故事里,湯亭亭不惜筆墨將阿公等早期華人刻畫為天不怕地不怕的英雄,而在描繪這一英雄形象的同時(shí),湯亭亭的筆墨也展現(xiàn)了史詩(shī)性的一面。眾多的人物、眾多的聲音,被主流文化的“喧嘩眾聲”所淹沒,但他們終將被后世以原初的拓荒英雄形象,賦予其民族層面的史詩(shī)性。這一“民族”終將歸入“美國(guó)民族”的一支,最終其史詩(shī)性也為美國(guó)民族在建國(guó)上表現(xiàn)出的整體的史詩(shī)性增添不可或缺的一部分。
一個(gè)族裔(或族群) 的文化身份建構(gòu),必然首先要建構(gòu)其民族身份。華裔美國(guó)人不屬于一個(gè)獨(dú)立的民族,而是美國(guó)少數(shù)族裔的一支,在文化上來(lái)說,應(yīng)該屬于一個(gè)亞民族。即便如此,華裔美國(guó)人還是需要實(shí)現(xiàn)其民族建構(gòu)以藉此融入美國(guó)民族的整體中,而隨之完成其文化身份建構(gòu)。民族建構(gòu)是其文化身份建構(gòu)的基礎(chǔ),也是整個(gè)華裔美國(guó)人族裔群體文化心理認(rèn)同的基石。
學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為,史詩(shī)是一個(gè)民族在其早期階段,以集體智慧所做的歷史、文化與民族演進(jìn)的口傳記錄,所以史詩(shī)帶有一個(gè)民族在特定時(shí)期的一部形象化的歷史,它表達(dá)了該民族試圖以史詩(shī)形式編撰其民族傳奇,并以此建構(gòu)民族身份的努力。黑格爾認(rèn)為,史詩(shī)是以詩(shī)的形式表現(xiàn)一個(gè)民族的樸素的意識(shí)和全民族的原始精神。他認(rèn)為:“史詩(shī)就是一個(gè)民族的‘傳奇故事’,‘書’或‘圣經(jīng)’。每一個(gè)偉大的民族都有這樣絕對(duì)原始的書,來(lái)表現(xiàn)全民族的原始精神。在這個(gè)意義上史詩(shī)這種紀(jì)念坊簡(jiǎn)直就是一個(gè)民族所特有的意識(shí)基礎(chǔ)。”“這樣一部史詩(shī)集,……就會(huì)成為一種民族精神標(biāo)本的展覽館?!盵10]黑格爾要表達(dá)的是一個(gè)民族的史詩(shī),其實(shí)是該民族精神的一個(gè)物質(zhì)載體,是民族得以凝聚的力量之一,最終也是民族身份的重要承載物。因此可以說史詩(shī)是民族身份建構(gòu)的努力和嘗試?!逗神R史詩(shī)》歸根到底是在建構(gòu)希臘人的民族身份,所以英雄們(阿伽門農(nóng)、阿喀琉斯或奧德賽) 無(wú)論來(lái)自希臘的哪個(gè)城邦國(guó)或王國(guó),都被稱為希臘人的英雄;而《埃涅阿斯紀(jì)》則通過特洛伊傳奇英雄埃涅阿斯的漂泊、歷險(xiǎn)與奮斗來(lái)建構(gòu)早期羅馬人的民族身份。雖然肖鷹認(rèn)為“當(dāng)代變動(dòng)不居的歷史背景上,抒寫民族史詩(shī)的前提是并不存在的” 。但他也提出了“史詩(shī)之為史詩(shī),不在于它是一個(gè)民族歷史的敘述,而在于它的敘述成為對(duì)這個(gè)民族的超歷史整體性的構(gòu)建和展示”[11]。胡良桂認(rèn)為,一個(gè)民族在一定歷史時(shí)期的特有生活方式和思維方式對(duì)史詩(shī)性長(zhǎng)篇小說主題的民族性具有決定性的意義[12]。
湯亭亭在《中國(guó)佬》里使用包括神話在內(nèi)的敘事形式,回溯早期華人移民特有的生活方式和思維方式,來(lái)建構(gòu)其理想的華裔美國(guó)人文化身份。華裔美國(guó)人的文化身份構(gòu)建總是從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,早年被認(rèn)為是陰險(xiǎn)狡詐且不可同化的外僑,后來(lái)又被白人主流媒體描述成拘謹(jǐn)克制,待人謙遜,講究禮貌的民族。而趙健秀則認(rèn)為,華裔美國(guó)人是在被利用,有人在借他們之口說出了白人種族主義者那些陳詞濫調(diào)。對(duì)于少數(shù)裔美國(guó)人來(lái)說,白種美國(guó)人書寫的歷史和文學(xué)作品,實(shí)質(zhì)上是白種美國(guó)人構(gòu)建白人文化的史詩(shī),排斥、壓抑和消解其他種族的歷史,而重塑華裔英雄史詩(shī),描繪早期華人移民英雄形象,消解白人主流文化對(duì)華人所作的“不情愿的暫居者”的誤讀模式,表明華人也是美國(guó)理所應(yīng)當(dāng)?shù)闹魅耍_認(rèn)其文化身份已是當(dāng)代華裔作家不可回避的責(zé)任。作為美國(guó)華裔文學(xué)的領(lǐng)軍人物,湯亭亭早已意識(shí)到要擺脫美國(guó)華裔文學(xué)現(xiàn)狀中的種種不足和缺陷,最終融入美國(guó)文學(xué)的整體大潮,美國(guó)華裔作家必須要敘寫自己作為美國(guó)人的歷史。湯亭亭的“中國(guó)神話”書寫的目的不在于介紹、推廣中國(guó)文化,或者構(gòu)建異國(guó)的中國(guó)文化身份和華裔歷史,而是藉此書寫,來(lái)書寫美國(guó)歷史,以從屬于美國(guó)文化的美國(guó)華裔文化來(lái)完成美國(guó)文化身份的構(gòu)建。當(dāng)然,這也正是趙健秀(Frank Chin) 所攻擊的一點(diǎn),他認(rèn)為湯亭亭屬于已被白人同化了的華裔作家,且已失去了華裔族性[13]。
雖然湯亭亭、譚恩美和任碧蓮等人均認(rèn)為華裔應(yīng)在文化上、心理上歸入美國(guó)人,但事實(shí)卻是華裔美國(guó)人文化身份上的獨(dú)特屬性在短時(shí)間內(nèi)無(wú)法完成這一文化身份的歸入,身份的建構(gòu)暫時(shí)還是處于第一步,即在剖析、理清華裔美國(guó)人的中國(guó)文化影響下的“前歷史”的前提下,消解華裔的“前”中國(guó)文化屬性,進(jìn)而整體上消解其中國(guó)屬性,最終建構(gòu)華裔美國(guó)人的美國(guó)屬性,將華裔美國(guó)人歷史及文化身份歸化入美國(guó)歷史及文化中。所以,湯亭亭的《中國(guó)佬》以史詩(shī)形式建構(gòu)的是美國(guó)民族的屬性和身份。從某種意義上講,湯亭亭的《中國(guó)佬》屬于一個(gè)民族——“美國(guó)華裔民族”的歷史傳奇。在其源頭或開端,以小說的形式來(lái)撰寫該民族的創(chuàng)世史詩(shī),其目的不在于打造一個(gè)真正的獨(dú)立的全新民族,而是試圖以其身份的最終構(gòu)建來(lái)發(fā)展美國(guó)的歷史,將湯亭亭眼中已經(jīng)屬于美國(guó)人的華裔的歷史最終加以明確化。臺(tái)灣知名華裔文學(xué)研究者馮品佳斷言:“《金山勇士》(《中國(guó)佬》在臺(tái)灣地區(qū)譯名) 一書則‘蓄意’修正,美國(guó)正史中華裔歷史的缺席?!盵14]
民族建構(gòu)必然包含家園意識(shí)的培育。很難想象有哪個(gè)民族會(huì)在不能建設(shè)家園和建構(gòu)家園意識(shí)的前提下建構(gòu)其民族及其身份。史詩(shī)的一個(gè)顯著主題就是尋找和建立民族的家園,既包括物質(zhì)的家園,也包括精神上的家園意識(shí)?!敦悐W武甫》中主人公的經(jīng)歷,其實(shí)也是在為自己和自己的民族尋找一個(gè)家園?!逗神R史詩(shī)》和《埃涅阿斯紀(jì)》莫不如此,分別試圖建構(gòu)希臘人和羅馬人的家園意識(shí)。
湯亭亭的《中國(guó)佬》,以小說形式,回溯歷史,審視神話、傳說等文化載體,追尋自己及同類的家園。當(dāng)然,這個(gè)家園不在中國(guó)和中國(guó)文化里,而在新世界,在她的祖先包括父母多年尋找的新的家園:“在斯托克頓的這片空地上,親戚們不停地說:‘這是咱祖宗住過的地方,’說這話時(shí)眼睛里噙滿了淚水?!盵9]170在《中國(guó)佬》中,湯亭亭描述了祖先們涉足并將之視為故土家園的美國(guó)領(lǐng)土:夏威夷(檀香山的曾祖父) 、內(nèi)華達(dá)(山脈中的祖父) 、阿拉斯加(中國(guó)佬),甚至是整個(gè)的美國(guó)(父親) 。中國(guó)佬一代又一代地東渡大洋,爬山涉水,辛勤勞作,最終將一國(guó)的土地開發(fā)成自己的故土家園,并成為華裔的美國(guó)祖先:“我再一次置身于甘蔗園中傾聽足音。尋覓我的美國(guó)祖先的足音。”[9]87在湯亭亭筆下的華裔心目中,美國(guó)已經(jīng)取代遙遠(yuǎn)而陌生的中國(guó)成為他們現(xiàn)實(shí)中的故土和家園的起點(diǎn)。
從某種意義上說,此“中國(guó)佬”非彼“中國(guó)佬”,湯亭亭的中國(guó)佬不是中國(guó)的中國(guó)佬,而是美國(guó)的中國(guó)佬,他們居于美國(guó),身為美國(guó)人。小說中有一段文字,“這對(duì)新婚的年輕摩登夫婦買了一幢牧場(chǎng)式平房,買了小汽車,穿著時(shí)髦的服裝,講的是英語(yǔ),看上去比我們更像美國(guó)人。”[9]171-172湯亭亭就是要將這一新大陸的土地演化成自己固有的家園,形成自己的歸屬和身份認(rèn)同、民族屬性,即首先是美國(guó)人。最終所要做到的就是,“……但是,我們現(xiàn)在都成了美國(guó)人了”[9]63。這也正是湯亭亭,也包括譚恩美、任碧蓮等華裔美國(guó)作家們所始終堅(jiān)守的文學(xué)理想和文化身份建構(gòu)的終極追求。
隨著華裔美國(guó)人政治、文化影響力的日益增強(qiáng),華裔美國(guó)人也逐漸產(chǎn)生了不同以往的政治、社會(huì)與文化身份認(rèn)同等方面的訴求。作為美國(guó)華裔文學(xué),雖已取得不小的成績(jī),甚至在局部被美國(guó)主流文學(xué)界接受,但作為一個(gè)獨(dú)特的族裔,仍迫切需要建構(gòu)自己的非中國(guó)、亦非美國(guó)白人主流的(華裔)美國(guó)人身份。史詩(shī)是一個(gè)民族在早期階段尋求民族認(rèn)同和建構(gòu)民族身份最有力的文學(xué)形式,以宏大的敘事和創(chuàng)世的神話來(lái)確立一個(gè)新興民族在文化上的誕生。湯亭亭的《中國(guó)佬》連同她的《女勇士》和《孫行者》一起,以當(dāng)代美國(guó)華裔獨(dú)特的敘事視角和敘事方式,通過其蘊(yùn)含的史詩(shī)性,最終宣示了建構(gòu)華裔美國(guó)人身份的決心和意志。
[1] Cuddon J.A.,ed.Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory[M].London:Penguin Books Ltd.,1999.
[2] 巴赫金.史詩(shī)與小說[M]∥巴赫金全集:第3卷.白春仁,曉 河,譯.石家莊:河北教育出版社,1998:515.
[3] 王先霈.論史詩(shī)性[J].甘肅社會(huì)科學(xué),1984(6):110-116.
[4] Coyle Martin.Encyclopedia of Literature and Criticism[M].London and New York:Routledge,1993:970.
[5] 保羅·麥錢特.史詩(shī)論[M].金慧敏,張 穎,譯.太原:北岳文藝出版社,1989:111.
[6] 尹虎彬.史詩(shī)觀念與史詩(shī)研究范式轉(zhuǎn)移[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2008(1):124-131.
[7] Bloom Harold.The Epic [M].Philadelphia:Chelsea House Publishers,2005,xiv.
[8] Konstan,David and Kurt A.Raaflaub ed.,Epic and History[C].Malden,MA & Chichester:Blackwell Publishing Ltd.,2010:2.
[9] 湯亭亭.中國(guó)佬[M].肖鎖章,譯.南京:譯林出版社,2000.
[10] 黑格爾.美學(xué):第3卷(下冊(cè))[M].朱光潛,譯.北京:商務(wù)印書館,1981:108.
[11] 肖 鷹.真實(shí)與無(wú)限[M].北京:中國(guó)工人出版社,2002:219.
[12] 胡良桂.史詩(shī)與史詩(shī)性的長(zhǎng)篇小說[J].文藝?yán)碚撆c批評(píng),1990(2):11.
[13] 張曉瑋.近30年中國(guó)學(xué)界湯亭亭小說研究綜述[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(9):51-54.
[14] 馮品佳.她的傳統(tǒng):華裔美國(guó)女性文學(xué)[M].臺(tái)北:書林出版有限公司,2013:9.
The Epic Narration of Maxine Hong Kingston′sChinaMenand the Construction of the Cultural Identity of Chinese Americans Involved
Yang Xiaoli
(CollegeofForeignLanguages,TaiyuanUniversityofScienceandTechnology,Taiyuan030024,China)
In her novelTheWomanWarrior,Maxine Hong Kingston expressed her anxiety and appeal about the crisis of Chinese Americans′ cultural identity from the perspective of Chinese American myths. In her next novel,ChinaMen,Kingston discussed further the crisis in the form of epic-fiction. From mythical narration to epic construction,Kingston illuminates what is declared in Columbia Literary History of the United States that one of the major features of the 20th century American literature is the eruption of the works of family epics and racial conflicts. This paper aims at exploring the pursuit of the Chinese Americans′cultural identity by analyzing the unique epic narration ofChinaMen,deconstructing the literary epic in the novel,depicting the basic elements of the epic construction,the heroic nature of the epic and the consciousness of the homeland.
Kingston;ChinaMen:Chinese Americans;epic nature;cultural identity
*山西省高等學(xué)校教學(xué)改革項(xiàng)目“信息化環(huán)境下大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)方法探索與實(shí)踐”(2015052);山西省研究生教育改革研究課題“翻轉(zhuǎn)課堂在研究生英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究”(2015077)之階段性成果。
2015-07-01
楊曉麗(1975-),女,山西太原人,太原科技大學(xué)副教授。研究方向:英美文學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
10.16396/j.cnki.sxgxskxb.2015.10.026
I106
A
1008-6285(2015)10-0105-05
山西高等學(xué)校社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)2015年10期