胡曉榕 王洋
淺談如何通過隱喻進(jìn)行英語文化教學(xué)
胡曉榕 王洋
英語教學(xué)不能僅限于語言的教學(xué),更應(yīng)該注重語言所承載的文化的教學(xué)。隱喻的體驗(yàn)性決定隱喻根植于文化。隱喻是文化的一部分,許多文化現(xiàn)象都是通過隱喻的形式表達(dá),通過隱喻進(jìn)行英語文化教學(xué)是目前英語文化教學(xué)的有效途徑。本文從目的語文化知識(shí)鋪墊、基本隱喻理論講解、隱喻思維培養(yǎng)等方面探討了如何通過隱喻進(jìn)行文化教學(xué)。
隱喻 文化教學(xué) 教師主導(dǎo)作用
隱喻不僅僅是一種修辭手段,更是一種思維方式,一種認(rèn)知現(xiàn)象。隱喻就是人類用自身熟悉的某一領(lǐng)域的具體概念去認(rèn)知另一領(lǐng)域的陌生抽象的概念。語言中的隱喻是隱喻思維過程中的產(chǎn)物。隱喻思維能力隨著人類認(rèn)知的發(fā)展而發(fā)展。在人類初期,人類思維有限,只能以具體有形的事物去認(rèn)知其他相似的具體有形的事物。當(dāng)人類從具體概念中漸漸獲取抽象思維能力時(shí),他們已不滿足對(duì)具體有形事物的認(rèn)知,他們更多以具體有形的概念去認(rèn)知抽象無形的概念,以表達(dá)具體事物的語言表達(dá)抽象思維。在對(duì)周圍事物不斷認(rèn)知過程中,人類無休止地創(chuàng)造新語言,而隱喻以相似性為基礎(chǔ),借助于想象和聯(lián)想,是產(chǎn)生新詞新義最經(jīng)濟(jì)的方法。隱喻語言根源于文化土壤。由于身處不同的地理環(huán)境、不同的人文歷史環(huán)境、不同的風(fēng)俗習(xí)慣等,人類對(duì)同一概念的認(rèn)知會(huì)出現(xiàn)某些差異。因此,人們對(duì)隱喻概念的理解應(yīng)涉及到文化經(jīng)驗(yàn)方面。隱喻具有文化性,人們可以通過隱喻來學(xué)習(xí)文化。許多文化現(xiàn)象都是通過隱喻的形式表達(dá),通過隱喻進(jìn)行英語文化教學(xué)是目前英語文化教學(xué)的有效途徑。
當(dāng)前國內(nèi)英語教學(xué)教授西方文化的方式主要有兩種。第一種是零散式、非系統(tǒng)性的教學(xué)方法,即在大學(xué)英語課程或英語專業(yè)的部分專業(yè)課程中,教師在碰到有關(guān)文化閱讀的材料時(shí),淺顯地介紹列舉一些知識(shí)點(diǎn)。第二種是高層次文化事實(shí)的羅列和描述性教學(xué)方法。這種方式主要用于英美概況、英美文化、西方文化等英語專業(yè)課程中。此種方式局限于對(duì)文學(xué)藝術(shù)、歷史事件的羅列及描述,缺乏對(duì)深層次文化內(nèi)容(行為模式、價(jià)值觀等)的挖掘,也使文化教學(xué)與語言教學(xué)嚴(yán)重脫節(jié),從某種程度上制約了語言教學(xué)。
Harris&Moran(1996)指出,文化是人們共有的價(jià)值觀、信念、風(fēng)俗習(xí)慣等構(gòu)成的體系。人們身處這個(gè)體系中使用這一共同持有的體系處理人與人、人與世界之間的關(guān)系,并且通過學(xué)習(xí)使之代代相傳。Samovar(2000)等學(xué)者認(rèn)為文化具有后天性,對(duì)語言符號(hào)具有依賴性。這兩個(gè)特點(diǎn)表明文化是可以通過學(xué)習(xí)而知曉的,文化通過語言媒介可進(jìn)行傳遞。隱喻中包含了諸多文化內(nèi)容,尤其是被人們認(rèn)可的隱蔽文化,這些隱蔽文化部分無法用言語表達(dá)。王守元、劉振前(2003)認(rèn)為,隱喻根植于體驗(yàn),是一個(gè)民族文化的重要組成部分。文化的很多內(nèi)容都是通過隱喻來表達(dá)和傳承的,可以通過隱喻這一窗口來透視文化。侯奕松(2011)認(rèn)為隱喻是語言的重要組成部分,通過隱喻來教授文化既能提高學(xué)生跨文化交際能力也能提高他們的隱喻使用能力。用概念隱喻將離散的語言現(xiàn)象組織起來一塊呈現(xiàn)給學(xué)生,有助于他們?cè)谛睦碓~典上建立起語義網(wǎng)絡(luò),融會(huì)貫通。
外語教學(xué)要處理好一門外語的“工具性”與“人文性”之間的關(guān)系。對(duì)于學(xué)生來說,語言學(xué)習(xí)與語言所承載的文化的學(xué)習(xí)必須同步進(jìn)行。語言與文化學(xué)習(xí)相輔相成,不能顧此失彼。學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),也應(yīng)學(xué)會(huì)與語言有關(guān)的文化與交際規(guī)則。對(duì)于外語教師來說,語言教學(xué)也是文化教學(xué)。
隱喻作為一種修辭手段,屬于語言教學(xué)的一部分,而隱喻又是一種認(rèn)知方式,根植于體驗(yàn),表現(xiàn)了民族文化特征,因此隱喻教學(xué)是文化教學(xué)的重要組成部分。通過英漢隱喻進(jìn)行跨文化對(duì)比,找出異同,揭示語言與文化之間的關(guān)系不但能提高學(xué)生的語言使用能力還能增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)。
隱喻文化教學(xué)架起了語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的橋梁,把兩者緊密聯(lián)系在一起,增強(qiáng)了英語教學(xué)的趣味性,能有效提高學(xué)生跨文化交際能力。那么如何通過隱喻開展文化教學(xué),筆者從宏觀角度提出以下方法。
1.幫助學(xué)生做好目的語文化知識(shí)的鋪墊
語言學(xué)習(xí)者大腦中存儲(chǔ)的不能只有目的語語法、詞匯、句子等,更需要積累語言表象下的語言使用者的生活習(xí)慣、價(jià)值觀等文化知識(shí)。在學(xué)生目的語隱喻最初學(xué)習(xí)階段,有必要幫助他們進(jìn)行目的語文化知識(shí)的鋪墊,為學(xué)生聯(lián)想思維的開展及新圖式的產(chǎn)生奠定基礎(chǔ)。
目的語文化知識(shí)鋪墊可以從以下幾方面入手。一方面教師向?qū)W生介紹目的語隱喻中作為喻體的事物的意義及其在目的語國家中的文化意象,特別是當(dāng)作為喻體的事物概念不存在于學(xué)生的母語體系中時(shí),教師必須向?qū)W生介紹有關(guān)的背景知識(shí)以消除學(xué)生因概念缺失而對(duì)事物產(chǎn)生的生疏感。教師可以向?qū)W生展示實(shí)物、圖片或播放視頻使學(xué)生對(duì)喻體有深刻全面性的把握,這也有利于學(xué)生大腦中事物意象圖式的形成。另一方面當(dāng)喻體的同一事物在目的語文化與母語文化有差異時(shí),教師應(yīng)幫助學(xué)生對(duì)比兩種不同文化,為正確理解隱喻奠定知識(shí)基礎(chǔ)。再者,當(dāng)同一概念在目的語及母語中使用不同事物時(shí),教師在教學(xué)中應(yīng)注意把母語中熟悉的事物與目的語中陌生的事物建立聯(lián)系以便學(xué)生構(gòu)建“陌生事物”的圖式。
2.向?qū)W生講解隱喻的基本理論及隱喻分析方法
首先,學(xué)生應(yīng)該清楚隱喻不只是傳統(tǒng)理論上的修辭手段,而是人類認(rèn)知方式。隱喻在人類生活中俯拾皆是。其次,學(xué)生應(yīng)掌握隱喻理論的基本概念,如源域、靶域、映射、概念隱喻、實(shí)體隱喻、空間隱喻結(jié)構(gòu)隱喻等,以及隱喻分析方法。學(xué)生在掌握了隱喻基本理論知識(shí)后能敏銳地覺察到閱讀課文中出現(xiàn)的隱喻表達(dá),分析隱喻類型并挖掘理解深層次的文化內(nèi)涵。
3.培養(yǎng)學(xué)生隱喻思維及加深學(xué)生對(duì)西方價(jià)值觀的了解
德國哲學(xué)家卡西爾(ErnestCasier)提出了著名的“隱喻思維方式”,即隱喻思維是人類最原始最基本的思維方式。并且卡西爾認(rèn)為人類文化和知識(shí)從根本上不是建立在邏輯概念與邏輯思維上,而是建立在先于邏輯概念與邏輯表達(dá)的隱喻思維之上。在隱喻文化教學(xué)中,教師應(yīng)逐步培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維習(xí)慣,把這種習(xí)慣用于詞匯、短語、句子及文章等的學(xué)習(xí)上,此外還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生創(chuàng)造隱喻表達(dá)。創(chuàng)造隱喻需要熟練語言并充分了解語言所承載的文化,發(fā)揮想象力,突破傳統(tǒng)概念的束縛,把看似毫不相關(guān)的事物聯(lián)系起來。另外,由于思維方式和語言文化密切相關(guān),中西方思維方式差異顯著。不同的思維方式及民族心理導(dǎo)致中西方文化世界觀和價(jià)值觀截然不同。在英語教學(xué)中,教師常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生能夠清晰流利地利用英語表達(dá)自己,但語言卻不夠自然地道,這是因?yàn)閷W(xué)生雖然使用的是英語詞匯和語法,但仍以中國人特有的思維方式和漢語概念結(jié)構(gòu)思考。因此,為了更自然地道地交流、表達(dá),學(xué)生應(yīng)了解西方人的思維方式及英語概念結(jié)構(gòu)思維,熟悉英語中的常規(guī)隱喻,多使用隱喻表達(dá)方式。
4.重視英漢隱喻的文化差異
在以往的英語教學(xué)中,隱喻只被看作修辭的一種手段,其在思維中的作用沒有被意識(shí)到。學(xué)生往往對(duì)喻體本體之間的映射規(guī)律認(rèn)識(shí)不清,只注意到語言現(xiàn)象,死記硬背,不能透過語言表面挖掘深層次的文化內(nèi)涵。而英漢兩種截然不同的語言所承載的文化差異性更是學(xué)生學(xué)習(xí)的盲點(diǎn)與難點(diǎn),因此它應(yīng)被視作英語文化教學(xué)的重點(diǎn)。在學(xué)生學(xué)習(xí)英語習(xí)語時(shí),教師應(yīng)鼓勵(lì)他們?cè)谡n外查閱相關(guān)的文化背景知識(shí),也可以在課堂內(nèi)組織討論活動(dòng),加深學(xué)生對(duì)中西方文化差異的了解。通過英漢隱喻對(duì)比方式進(jìn)行語言教學(xué),既能使學(xué)生正確對(duì)待外族文化與本族文化的異同豐富他們的文化知識(shí),又能培養(yǎng)他們透過繁雜的語言現(xiàn)象挖掘深層次文化的能力。
5.提高英語教師文化素養(yǎng),發(fā)揮他們的主導(dǎo)作用
為了能勝任通過隱喻進(jìn)行文化教學(xué)的重任,英語教師應(yīng)具有扎實(shí)的英漢語言功底,系統(tǒng)地研究中西方文化,包括政治、歷史、地理、社會(huì)制度、價(jià)值觀、信仰、文化傳統(tǒng)等諸多內(nèi)容。此外他們還應(yīng)熟練掌握隱喻理論知識(shí),研讀最新的相關(guān)研究成果。只有具備良好的文化素質(zhì)和較高的專業(yè)水平,英語教師才能在隱喻文化教學(xué)中發(fā)揮主導(dǎo)作用,利用隱喻理論解釋詞匯意義的發(fā)展變遷,各種不同形式的隱喻的系統(tǒng)性和相互關(guān)系,揭示語言現(xiàn)象的本質(zhì)。另外,英語教師應(yīng)注重啟發(fā)學(xué)生批判性地看待中西方文化,樹立正確的文化價(jià)值觀,避免錯(cuò)誤盲目地崇拜目的語文化。
開展隱喻視角下的文化教學(xué)有利于學(xué)生了解不同民族思維方式的特征,理解認(rèn)知并習(xí)得文化,提高他們的跨文化交際能力。隱喻文化教學(xué)有效地把語言教學(xué)與文化教學(xué)融合為一,加大了外語教學(xué)的文化信息輸入量并增強(qiáng)了外語教學(xué)的趣味性,讓外語教學(xué)變得更理論化、深入化及系統(tǒng)化。外語教師在隱喻文化教學(xué)中應(yīng)發(fā)揮主導(dǎo)作用,循序漸進(jìn)地開展隱喻文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生隱喻思維能力,鼓勵(lì)學(xué)生創(chuàng)造相似性隱喻及重點(diǎn)學(xué)習(xí)隱喻中體現(xiàn)的中西文化差異,幫助學(xué)生把語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)緊密結(jié)合起來。
[1]HarrisP.&R.T.Moran.ManagingCulturalDifferences: High-performanceStrategiesforToday’sGlobalManager(3rd Edition).Houston:Gulf,1996.
[2]Samovar,L.A.,Porter.R.E.&L.A.Stefani.CommunicationbetweenCultures.Beijing:ForeignLanguageTeachingand ResearchPres,2000.
[3]侯奕松:《隱喻研究與英語教學(xué)》,北京師范大學(xué)出版社,2011,第131頁。
[4]王守元、劉振前:《隱喻與文化教學(xué)》,《外語教學(xué)》2003年第1期,第48-52頁。
作者單位:咸陽師范學(xué)院外國語學(xué)院陜西咸陽
本文系陜西省社科界2015年重大理論與現(xiàn)實(shí)問題研究資助項(xiàng)目(2015Z134);咸陽師范學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目(13XSYK036認(rèn)知隱喻相似性的跨語言研究)階段性成果之一。