□劉秀琴,高曌宇,董 娜
( 1.山西廣播電視大學(xué),山西 太原 030027;2.天津外國語大學(xué) 濱海外事學(xué)院,天津 300270)
?
對外漢語教學(xué)在遠(yuǎn)程教育中的展望
□劉秀琴1,高曌宇2,董 娜1
( 1.山西廣播電視大學(xué),山西 太原 030027;2.天津外國語大學(xué) 濱海外事學(xué)院,天津 300270)
對外漢語教學(xué)是促進(jìn)國際漢語推廣,傳播中國文化的主要途徑。隨著中國文化日益走向世界,對外漢語教學(xué)得到了很大的發(fā)展,學(xué)科地位越來越受到重視,遠(yuǎn)程教育對學(xué)科的發(fā)展也起到了積極的推進(jìn)作用。
對外漢語教學(xué);發(fā)展;探索
隨著漢語在全球的持續(xù)升溫,對外漢語教育越來越受到廣泛關(guān)注,對外漢語教育也逐漸成為年輕人喜愛的職業(yè)之一。有數(shù)據(jù)顯示,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)在全球已經(jīng)達(dá)到3000萬之多,在100多個(gè)國家的2300所大學(xué)開設(shè)有漢語課程。漢語教師在全球總需求量接近500萬。1993年,“對外漢語”作為專業(yè)名稱出現(xiàn)在我國正式的專業(yè)、學(xué)科目錄上。
在研究方面,有了長足的發(fā)展。首先,學(xué)科具有了初步的理論基礎(chǔ)。對外漢語教學(xué)作為一門科學(xué),它的存在、發(fā)展是建立在一定客觀規(guī)律之上的。它的學(xué)科理論是建立在語言學(xué)習(xí)研究、應(yīng)用語言學(xué)研究、語言教學(xué)法研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。其次,明確了教學(xué)研究對象。就是將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)和教學(xué),其實(shí)就是研究外國人如何學(xué)習(xí)漢語和習(xí)得漢語的教學(xué)規(guī)律。另外,研究方法有了獨(dú)到的見解。在所謂難點(diǎn)方面,側(cè)重漢語的文化背景和民族特點(diǎn),在詞匯、語法、語音等方法上更注重了“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。再有,學(xué)科正在拓寬研究領(lǐng)域。語言和文化的關(guān)系決定了不同語言間的學(xué)習(xí)存在著嚴(yán)重的文化差異,這種差異會(huì)對學(xué)習(xí)第二語言產(chǎn)生很大的障礙。在語言學(xué)習(xí)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要把語言課講成文化課。
在教學(xué)方面,同樣也取得了很多的進(jìn)步,有很多的研究成果。首先,在教學(xué)方面,對“結(jié)構(gòu)——功能——文化”達(dá)成了一致;其次,明確了在教學(xué)中的四大實(shí)踐環(huán)節(jié)。對教學(xué)環(huán)節(jié)中涉及到的多種語言技能訓(xùn)練,有了更為深刻的理論知識,對教學(xué)起到積極的作用。同時(shí),明確了以提高學(xué)生的語言交際能力為教學(xué)目的。為了達(dá)到使用語言交流的目的,對教材內(nèi)容的選擇和課程的設(shè)置,以及教學(xué)方法的使用都以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的能力為基礎(chǔ),通過教學(xué)活動(dòng)來掌握語言技能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)運(yùn)用以培養(yǎng)技能為主的教學(xué)手段。在語言教學(xué)中,聽、說、讀、寫這四項(xiàng)技能的培養(yǎng)始終是貫穿在各種教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中的。只有強(qiáng)化這些語言技能,才有可能提高學(xué)生的運(yùn)用語言能力,達(dá)到交流的無障礙。另外,語言教學(xué)和文化相結(jié)合的模式在教學(xué)中得到了充分體現(xiàn)。對外漢語教學(xué)本身不是單一的學(xué)科,是一門綜合的跨文化交際的學(xué)科,它的教學(xué)過程也是一個(gè)跨文化的語言學(xué)習(xí)過程。語言教學(xué)放到一定的文化背景當(dāng)中,才會(huì)讓學(xué)生在語境中了解語用,對語言的把握更加全面,到位。
目前國內(nèi)已有將近三十多所大學(xué)設(shè)立了這一專業(yè)。向世界各國輸送了大量的人才,對外漢語專業(yè)的大學(xué)生成為了中國文化在國外傳播的主力軍。即使是這樣,漢語教師的資源仍然無法滿足國際推廣的需求。當(dāng)前越來越多的大學(xué)生出國或者準(zhǔn)備出國,那么以他們?yōu)橹髁Φ脑谛4髮W(xué)生和來自其他各行各業(yè)的中青年志愿者,完全可以成為向世界推廣和傳播漢語的有生力量,從中培養(yǎng)漢語師資和漢語國際推廣志愿者。
在研究方面,首先是關(guān)于對外漢語教學(xué)的定位問題。近年來,對外漢語教學(xué)在實(shí)施過程中不斷出現(xiàn)了一些新問題,對學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對外漢語定位為現(xiàn)代漢語下面的一個(gè)分支,屬語言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語言和文化是相輔相成的,對外漢語教學(xué)離不開文化的滲透,應(yīng)該是屬于語言學(xué)類下面的二語習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對外漢語教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語語言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價(jià)值的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和各種調(diào)查報(bào)告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對外漢語教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進(jìn)行科學(xué)的研究。
在教學(xué)實(shí)施過程中也還存在一些問題亟待解決:第一,學(xué)習(xí)漢語從開始就是注重語言知識和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強(qiáng)調(diào)聽、說、讀、寫,課程目標(biāo)非常的單一。其實(shí),在漢語學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語的思維和語言意識的培養(yǎng),只有增強(qiáng)文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語言的內(nèi)涵。第二,教學(xué)中需要具有針對性的教學(xué)資源,對不同對象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計(jì)合理的教學(xué)活動(dòng),通過唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國的文化節(jié)日活動(dòng)等以達(dá)到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽教學(xué),滲透中國文化。第三,在漢語教學(xué)中還存在一些誤區(qū)。首先,有些人認(rèn)為不會(huì)寫就相當(dāng)于沒學(xué)會(huì)。在漢語言文字的實(shí)際應(yīng)用過程中,能熟練寫出來的字比能認(rèn)識的字要少很多,比如“懵懂、尷尬、蹊蹺、痙攣、貔貅”等詞語。像這類很多人不能正確地寫出來的漢字在日常生活中不勝枚舉,但我們在日常的讀書、看報(bào)、交談中,我們能夠運(yùn)用自如,因此不能說不會(huì)寫就等于沒掌握,完全不會(huì)。其次,不理解文字的深層次含義就等于沒學(xué)會(huì)。在我們平常使用的語言文字中,很多字詞是很難有明確解釋的。比如“既然”兩字,有誰能一下子解釋清楚這里的“既”、“然”是什么意思,而“既然”這個(gè)詞組為什么會(huì)出現(xiàn)在語句中呢?搞清楚這兩個(gè)問題固然很好,不明白也并不影響我們熟練地使用它。同樣,“所以、即使、但是”等等這樣的詞匯用法也很多,我們在掌握了他們的基本含義后就可以輕松自如地應(yīng)用它們來進(jìn)行交流。再有,很多老師認(rèn)為聽、說、讀、寫是不可分割的整體。誠然,這四項(xiàng)技能是語言學(xué)習(xí)的基本技能,能同時(shí)掌握固然好。但是,聽、說、讀、寫,音、形、字、義全面推進(jìn)的教學(xué)理念是傳統(tǒng)教學(xué)要求的,這對于成人來說是沒有問題的,我們在課堂教學(xué)中發(fā)現(xiàn),小孩子對筆畫多的字反而比筆畫少的字印象深刻。所以,我們要結(jié)合漢語特點(diǎn),對不同學(xué)習(xí)對象采用不同的教學(xué)方法。最后,我們不認(rèn)為“隨課文識字”是唯一的教學(xué)思路。對外漢語使用的教材通常是課文、字詞、練習(xí)等傳統(tǒng)教法。其實(shí),“隨課文識字”即分散識字的優(yōu)點(diǎn)是可以閱讀課文來學(xué)習(xí)文字,其缺點(diǎn)是認(rèn)識生字的效率極低。在針對海外兒童的漢語教學(xué)中運(yùn)用這種教學(xué)法,往往生字生詞太多和孩子們想通過閱讀來了解文章、理解文化現(xiàn)象的期望有差距,致使孩子們因?yàn)樯至康耐侠鄱荒茏灾鏖喿x與其年齡匹配的讀物。
作為國際漢語教師,首先要了解和教授中國的地理、歷史等文化背景知識,然后分類介紹;在講授漢語知識時(shí)還需要要把各類知識融會(huì)貫通到課堂教學(xué)當(dāng)中。當(dāng)前有關(guān)介紹中國文化的教材也逐漸增多,教學(xué)中可選擇的教材范圍也比過去多很多,在選用教材時(shí)應(yīng)該堅(jiān)持因材施教原則,在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),可以在視聽說課里把相關(guān)文化知識直觀地、動(dòng)態(tài)地表現(xiàn)出來,讓外國學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)到地道的文化。
當(dāng)然,要讓外國學(xué)生多體驗(yàn)到生動(dòng)的中國文化在漢語學(xué)習(xí)中是非常必要的。教師可根據(jù)學(xué)生需求特點(diǎn),開設(shè)多種讓學(xué)生感興趣的文化課供學(xué)生選修;可根據(jù)不同階段開設(shè)比如像書法,繪畫,中國古典音樂欣賞等課程,力求多樣性;在選修的同時(shí)提高學(xué)習(xí)興趣,在文化語境中潛移默化地理解所學(xué)知識,加深知識印象。
中國文化向海外傳播是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,要想把中華民族的文化精髓傳播到世界各地,需要國際漢語教師作長期堅(jiān)持不懈的努力,同時(shí)也需要越來越多的年輕人從事這項(xiàng)事業(yè)。讓他們不斷的學(xué)習(xí)和接受新知識,學(xué)習(xí)對外漢語教學(xué)理論和教學(xué)法,走出國門,讓中國文化走向世界。
對外漢語教學(xué)經(jīng)過20多年的發(fā)展,從學(xué)歷教育到非學(xué)歷教育,已經(jīng)培養(yǎng)了大量的人才。他們正肩負(fù)著傳播中國文化的使命走向世界各地。
面對目前對外漢語教師和學(xué)習(xí)漢語者比例嚴(yán)重不足的現(xiàn)狀(1:10),我們應(yīng)該創(chuàng)造一切條件,充分發(fā)揮開放大學(xué)遠(yuǎn)程教育的辦學(xué)優(yōu)勢,制定文化視角下的教學(xué)目標(biāo),運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)方法,合理使用現(xiàn)代化的多媒體教學(xué)手段,促進(jìn)對外漢語教學(xué)在遠(yuǎn)程教育中進(jìn)一步發(fā)展。
以下就對外漢語教學(xué)在遠(yuǎn)程教育環(huán)境下所開設(shè)的課程來進(jìn)行分析:以北京語言大學(xué)對外漢語專業(yè)的課程設(shè)置來看,主干課程有基礎(chǔ)英語(精讀、泛讀、聽說)、英語寫作、英漢翻譯、現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論、中國現(xiàn)代文學(xué)、外國文學(xué)、中國古代文學(xué)、語言與應(yīng)用語言學(xué)、跨文化交際、西方文化與禮儀、國外漢學(xué)研究、對外漢語教學(xué)概論等。主要實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié):包括參觀訪問、社會(huì)調(diào)查和教育實(shí)習(xí)等。
遠(yuǎn)程教育教學(xué)的發(fā)展對課程設(shè)置提出了更高的要求,在借鑒學(xué)歷教育的經(jīng)驗(yàn)的同時(shí)可以發(fā)揮自己的優(yōu)勢,將課程教學(xué)任務(wù)貫穿到遠(yuǎn)程教學(xué)的整個(gè)過程中,會(huì)收到更好的效果。
可以看出,這些課程設(shè)置涵蓋了現(xiàn)代漢語和英語兩個(gè)專業(yè)的大部分課程。而現(xiàn)代漢語和英語是電大辦學(xué)初期就建設(shè)的很有經(jīng)驗(yàn)的學(xué)科,經(jīng)過多年的發(fā)展,已經(jīng)具有規(guī)范化的教學(xué)環(huán)節(jié),具有更加優(yōu)質(zhì)的課程資源和豐富的辦學(xué)條件。在分析了開設(shè)了對外漢語專業(yè)的學(xué)校中,外語類在總課時(shí)比例,基本都占到了全部課時(shí)50%。所以,加大外語課應(yīng)該是對外漢語專業(yè)的一個(gè)特色,是符合對外漢語交流和本學(xué)科發(fā)展所需要的。
另外,教師是教學(xué)的主體,是整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)的組織者和策劃者,專業(yè)教師必須具備本專業(yè)的理論知識和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)才可以很好地完成教學(xué)任務(wù)。針對以上這些課程,開放大學(xué)具有多年從事本專業(yè)的教學(xué)工作,有著豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的專職教師,并且他們依托開放大學(xué)的平臺,都具備了利用多媒體技術(shù)進(jìn)行教學(xué)的能力。
作為開放大學(xué)區(qū)別于其它院校,有著廣闊的媒體資源和先進(jìn)的教學(xué)手段,還有專業(yè)的技術(shù)團(tuán)隊(duì)和先進(jìn)的技術(shù)支持,可以制作出精美的、有特色的、適合不同特點(diǎn)學(xué)習(xí)使用的多種媒體課件資源來輔助教學(xué),使對外漢語課程實(shí)行真正的開放式教學(xué),可以充分利用互聯(lián)網(wǎng)和學(xué)習(xí)平臺,打造具有開放大學(xué)特色的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)活動(dòng),針對前面提到的面對面教學(xué)經(jīng)常出現(xiàn)的教學(xué)誤區(qū)還可以制作多種形式的課程資源,供學(xué)生反復(fù)學(xué)習(xí)和隨時(shí)隨地復(fù)習(xí)。還有幫助學(xué)生完成教學(xué)任務(wù)所必需的教學(xué)輔助人員,他們在多年的遠(yuǎn)程教學(xué)管理中積累了豐富的管理經(jīng)驗(yàn),從學(xué)生入校到整個(gè)學(xué)習(xí)過程,做論文到考試等全程提供幫助、全程指導(dǎo)和監(jiān)督每一位學(xué)員,使得學(xué)生可以在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)順利完成全部學(xué)習(xí)任務(wù)。
通過多年的實(shí)踐,我們不難發(fā)現(xiàn):漢語教學(xué)必須走向社會(huì)這個(gè)大課堂。僅僅靠學(xué)歷教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足需求的;我們應(yīng)該積極地參與到傳播中國文化的行列中來,利用遠(yuǎn)程教育的優(yōu)勢培養(yǎng)更多的對外漢語教學(xué)人才,讓同學(xué)們在豐富多彩的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中,體驗(yàn)漢語,感受中國;讓更多的人走出國門,更廣泛地傳播中國文化。
[1]沈葒. 對外漢語教學(xué)現(xiàn)狀及對策研究[J]. 重慶大學(xué)學(xué)報(bào) (社會(huì)科學(xué)版), 2001,(3).
[2]于曉日.高校對外漢語的若干思考[J].江蘇高教,2013,(1).
[3]盧偉.對外漢語教學(xué)中的文化因素研究述評[J].世界漢語教學(xué), 1996,(2).
[4]趙金銘.對外漢語教學(xué)與研究的現(xiàn)狀與前瞻[Z].在第五屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)(1996.8懷柔)上的發(fā)言.
[5]曹沸.文化視域下的對外漢語教學(xué)模式[J].當(dāng)代教育論壇(教學(xué)研究),2011,(11).
[6]王惠書,李焱.遠(yuǎn)程教育青年教師培養(yǎng)實(shí)踐探索[J].山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2014,(1).
Views on Development of Teaching Chinese as a Foreign Language in Distance Education
Liu Xiuqin1, Gao Zhaoyu2, Dong Na1
(1. Shanxi TV University, Taiyuan, Shanxi, 030027;2. Binhai School of Foreign Affairs of Tianjin Foreign Studies University, Tianjin, 300270)
Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) is the most efficient way to promote the internationalization of Chinese language and to disseminate Chinese culture. As the Chinese traditional culture is increasingly integrated with the outside world, the Sino-western cultural intercommunication will certainly develop on a larger scale, and TCFL has been getting more attention. Meanwhile, modern distance education will push forward the development of TCFL.
Teaching Chinese as a Foreign Language; development; exploration
2014—10—10
山西廣播電視大學(xué)2012年課題:開放大學(xué)“對外漢語教學(xué)”研究初探(KT201209)階段性成果之一
劉秀琴(1969—),女,山西太原人,山西廣播電視大學(xué),副教授; 高曌宇(1991—),女,山西太原人,天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院; 董 娜(1979—),女,山西太原人,山西廣播電視大學(xué),講師。
G728
A
1008—8350(2015)01—0017—03