國(guó)外關(guān)于任務(wù)難度對(duì)二語(yǔ)口語(yǔ)表現(xiàn)的影響研究綜述
張曉文
摘要:口語(yǔ)任務(wù)難度對(duì)學(xué)生口語(yǔ)表現(xiàn)的影響引起了二語(yǔ)教學(xué)和習(xí)得相關(guān)領(lǐng)域研究人員的極大關(guān)注。任務(wù)難度主要由解碼復(fù)雜度、認(rèn)知復(fù)雜度和交流壓力三部分組成。而對(duì)于學(xué)生的口語(yǔ)表現(xiàn),流利度、復(fù)雜度和精確度通常是三大測(cè)量標(biāo)準(zhǔn)。瀏覽國(guó)外相關(guān)研究,發(fā)現(xiàn)此類(lèi)研究主要從準(zhǔn)備時(shí)間、難度水平以及二者的交互效應(yīng)等方面開(kāi)展相關(guān)研究。
關(guān)鍵詞:任務(wù)型活動(dòng);任務(wù)難度;二語(yǔ)口語(yǔ);文獻(xiàn)綜述
中圖分類(lèi)號(hào):H31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
由于二語(yǔ)交際功能的倡導(dǎo),以任務(wù)為基礎(chǔ)的活動(dòng)成為二語(yǔ)(特別是二語(yǔ)口語(yǔ))教學(xué)、習(xí)得以及測(cè)評(píng)的重要形式。在設(shè)計(jì)口語(yǔ)任務(wù)時(shí),其難度是一個(gè)需要考慮的重要因素,因?yàn)檫@會(huì)影響到學(xué)生的口語(yǔ)表現(xiàn)和提高。本文旨在對(duì)國(guó)外相關(guān)研究作一個(gè)系統(tǒng)綜述,為國(guó)內(nèi)相關(guān)研究提供思路,并為如何設(shè)計(jì)最為合適的口語(yǔ)任務(wù)提供一些參考。筆者總結(jié)了相關(guān)的理論框架,包括難度和口語(yǔ)表現(xiàn)的衡量等,繼而概述了相關(guān)實(shí)證研究。
一、理論框架
任務(wù)難度對(duì)口語(yǔ)表現(xiàn)影響的研究中,最大的挑戰(zhàn)之一是如何確定任務(wù)難度。不同學(xué)者在自己的研究中采用了不同的方法對(duì)任務(wù)難度進(jìn)行量化。根據(jù)Skehan(1998)提出的框架,學(xué)者們的量化方法可以歸納為編碼復(fù)雜度、認(rèn)知復(fù)雜度和交際壓力。
1.編碼復(fù)雜度。編碼復(fù)雜度是指語(yǔ)言復(fù)雜度和多樣化以及詞匯負(fù)荷和多樣化。Skehan(2001)強(qiáng)調(diào)人類(lèi)的信息處理能力是有限的,因此,他們的注意力會(huì)根據(jù)信息重要程度進(jìn)行分配。換句話說(shuō),他認(rèn)為如果一個(gè)任務(wù)的內(nèi)容本身就需要耗費(fèi)大量的注意力,比如,它比較難理解,那么學(xué)生對(duì)自己在任務(wù)中產(chǎn)出的語(yǔ)言的注意力就會(huì)不足,表現(xiàn)自然會(huì)受到影響。Wu(2003)也認(rèn)為口語(yǔ)任務(wù)中復(fù)雜的語(yǔ)言編碼會(huì)增加任務(wù)的難度。
2.認(rèn)知復(fù)雜度。認(rèn)知復(fù)雜度包括認(rèn)知處理因素,例如,信息類(lèi)型、任務(wù)的熟悉度等。Robinson (2001) 發(fā)現(xiàn)導(dǎo)向和耗費(fèi)資源的因素,包括任務(wù)元素?cái)?shù)量、提供的信息直接程度、任務(wù)數(shù)、背景知識(shí)等都會(huì)對(duì)任務(wù)的難度造成影響。他認(rèn)為通過(guò)控制這些因素,任務(wù)所需的認(rèn)知負(fù)荷(如注意力、記憶和推理能力等)就會(huì)發(fā)生變化,從而影響了產(chǎn)出的語(yǔ)言質(zhì)量。Gan(2013)指出一個(gè)對(duì)認(rèn)知資源有更高要求的任務(wù)必然對(duì)學(xué)生的表現(xiàn)造成影響,因?yàn)槠浍@取信息會(huì)更慢。
3.交際壓力。交際壓力是指任務(wù)表現(xiàn)的背后需求,比如時(shí)間、提醒和參與人數(shù)等。Wigglesworth (1997)曾探究了準(zhǔn)備時(shí)間對(duì)測(cè)試對(duì)象表現(xiàn)的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn),一分鐘的差別都會(huì)造成表現(xiàn)差異。Iwashita, et.al.(2001)對(duì)兩組被試進(jìn)行了對(duì)比研究,其中一組有圖片提醒,另一組沒(méi)有圖片提醒的講故事表現(xiàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn)前者表現(xiàn)更好。Gan(2013) 還研究了個(gè)人展現(xiàn)和小組討論是否會(huì)影響表現(xiàn)。
要測(cè)量任務(wù)難度對(duì)二語(yǔ)口語(yǔ)表現(xiàn)的影響,就必須考慮如何評(píng)判口語(yǔ)表現(xiàn)。Foster and Skehan (1996) 提出了三維模型,包括流利度、準(zhǔn)確度和復(fù)雜度,現(xiàn)在通常簡(jiǎn)稱(chēng)為CAF。 縱觀相關(guān)研究,CAF得到廣泛應(yīng)用,并獲得認(rèn)可,因?yàn)樵撃P偷娜齻€(gè)維度代表了二語(yǔ)語(yǔ)言表現(xiàn)的三個(gè)主要維度,可以有效地衡量語(yǔ)言的精通程度(Norris& Ortega, 2009)。
1.流利度。根據(jù)Segalowitz(2010),流利度可以從兩個(gè)方面考慮,一個(gè)是獲取流利性,即學(xué)生獲取詞匯來(lái)表達(dá)自己意思的流利度;另一個(gè)是指注意力控制,即學(xué)生在產(chǎn)出語(yǔ)言的過(guò)程中對(duì)時(shí)間的注意力的不斷調(diào)整。流利度反映了組織語(yǔ)言過(guò)程的有效性和信息產(chǎn)出為有效流利的語(yǔ)言方式。流利度可以用每單位時(shí)間產(chǎn)出的語(yǔ)言量來(lái)衡量(Ellis, 2009)。此外,流利度還經(jīng)常通過(guò)停頓、重復(fù)、修正等行為來(lái)衡量,Lohan(1976)將之統(tǒng)稱(chēng)為“mazes”。
2.精確度。精確度關(guān)注語(yǔ)言的準(zhǔn)確度。與復(fù)雜度這個(gè)維度不同,精確度更注意語(yǔ)言的保守使用,強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)言使用的有意識(shí)控制。Foster and Skehan(1996) 提出精確度最好的衡量方法就是正確句子的比例。在Ahangari and Abdi (2011)的研究中,精確度是指每單位中錯(cuò)誤的次數(shù),次數(shù)越多,準(zhǔn)確度就越低。Yuan and Ellis(2003)通過(guò)計(jì)算正確句子的比例來(lái)測(cè)量正確率。
3.復(fù)雜度。復(fù)雜度強(qiáng)調(diào)對(duì)所說(shuō)內(nèi)容的組織,更加注意復(fù)雜語(yǔ)言的使用以及多樣化句型的使用。復(fù)雜度可能反映出學(xué)生使用復(fù)雜語(yǔ)言的意愿,其雖然有風(fēng)險(xiǎn),但從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度來(lái)說(shuō)卻有利于語(yǔ)言能力的提高。不同的學(xué)者采用不同的方式來(lái)量化復(fù)雜度。Teng(2007)用句子數(shù)除以交際單位(如從句等) 來(lái)表示語(yǔ)言的復(fù)雜度。
二、國(guó)外相關(guān)研究綜述
相關(guān)學(xué)者基于以上衡量任務(wù)難度和口語(yǔ)表現(xiàn)的框架,對(duì)任務(wù)難度對(duì)口語(yǔ)表現(xiàn)的影響做了大量研究。結(jié)果基本都發(fā)現(xiàn)學(xué)生的表現(xiàn)會(huì)隨任務(wù)難度的不同而發(fā)生變化。
一些學(xué)者從準(zhǔn)備時(shí)間入手來(lái)探究二者的關(guān)系。Ortega(1999)將32名學(xué)生分為兩組,一組在做任務(wù)前有準(zhǔn)備時(shí)間,另一組沒(méi)有。結(jié)果發(fā)現(xiàn),有準(zhǔn)備時(shí)間的一組產(chǎn)出的語(yǔ)言在句法上更復(fù)雜和多樣,也更流利。對(duì)于準(zhǔn)確度,兩組則沒(méi)有顯著差異。研究者認(rèn)為這可能與學(xué)生的語(yǔ)言水平有關(guān)。其他一些關(guān)注準(zhǔn)備時(shí)間的研究也得到了相似的結(jié)果。Ahangari and Abdi (2011)研究了任務(wù)前準(zhǔn)備對(duì)口語(yǔ)表現(xiàn)的復(fù)雜性和精確性的影響。在此研究中,兩組學(xué)生完成相同的任務(wù),但是實(shí)驗(yàn)組有10分鐘的準(zhǔn)備時(shí)間,而控制組則沒(méi)有時(shí)間準(zhǔn)備。結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)組的產(chǎn)出語(yǔ)言更復(fù)雜,但與之前的實(shí)驗(yàn)相同,該實(shí)驗(yàn)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)兩組在語(yǔ)言精確度上的明顯差異。
其他一些研究關(guān)注不同類(lèi)型的任務(wù)難度。 Tavakoli and Foster(2011)要求研究對(duì)象根據(jù)圖片的提醒重述四個(gè)故事中的兩個(gè)故事。任務(wù)的設(shè)計(jì)在情節(jié)復(fù)雜度和敘述結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出差異。結(jié)果發(fā)現(xiàn),當(dāng)故事情節(jié)更復(fù)雜時(shí),學(xué)生產(chǎn)出的語(yǔ)言會(huì)更復(fù)雜;而且當(dāng)敘事更緊致有序時(shí),精確度也更高。Gan(2013)對(duì)學(xué)生在兩種任務(wù)類(lèi)型中的口語(yǔ)表現(xiàn)進(jìn)行了深入研究,即小組互動(dòng)和個(gè)人展現(xiàn)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在小組互動(dòng)任務(wù)中,語(yǔ)言的精確度、復(fù)雜度和流利度都會(huì)降低。
還有一些研究探究了準(zhǔn)備時(shí)間和任務(wù)類(lèi)型的交互作用。Skehan and Foster(1996)研究了兩者對(duì)口語(yǔ)表現(xiàn)的影響。實(shí)驗(yàn)中有三種任務(wù)類(lèi)型,即個(gè)人信息交流、圖片描述和決策任務(wù)。結(jié)果顯示,任務(wù)前準(zhǔn)備可以提高流利度和復(fù)雜度。對(duì)于精確度,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在個(gè)人信息和決策任務(wù)中,任務(wù)前準(zhǔn)備可以提高準(zhǔn)確度,但在敘述任務(wù)中卻恰恰相反。另外,在簡(jiǎn)單任務(wù)下,產(chǎn)出的語(yǔ)言會(huì)更流利和準(zhǔn)確,但是在更難的任務(wù)下,產(chǎn)出的語(yǔ)言會(huì)更復(fù)雜。Mehrang and Rahimpour(2010)研究了準(zhǔn)備條件對(duì)有組織和無(wú)組織的任務(wù)表現(xiàn)的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn),任務(wù)前準(zhǔn)備對(duì)語(yǔ)言的精確度和流利度沒(méi)有影響,但是在無(wú)組織的任務(wù)下,產(chǎn)出的語(yǔ)言會(huì)更復(fù)雜。同時(shí),任務(wù)結(jié)構(gòu)對(duì)語(yǔ)言的精確度和復(fù)雜度沒(méi)有影響,但在有準(zhǔn)備的情況下會(huì)影響復(fù)雜度。
三、教學(xué)啟示
以任務(wù)為基礎(chǔ)的活動(dòng)已經(jīng)成為二語(yǔ)教學(xué)、測(cè)評(píng)和學(xué)習(xí)的新趨勢(shì),因此,教師和測(cè)試研發(fā)人員需要意識(shí)到任務(wù)難度會(huì)影響到二語(yǔ)口語(yǔ)表現(xiàn)。此外,他們還需要竭盡全力去根據(jù)不同目的設(shè)計(jì)最合適的任務(wù)。比如,如果需要加強(qiáng)學(xué)生的流利度,就要提供更簡(jiǎn)單的任務(wù)。盡管已經(jīng)有大量相關(guān)研究,但如果想要展現(xiàn)任務(wù)難度和二語(yǔ)表現(xiàn)之間更全面的關(guān)系,還需要做更多的相關(guān)研究,以便根據(jù)學(xué)生和目的的差異設(shè)計(jì)出更合適的任務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]Ahangari, S., & Abdi, M. (2011). The effect of pre-task planning on the accuracy and complexity of Iranian EFL learners’ oral performance[J]. Procedia-Social and Behavioral Sciences,29:1950-1959.
[2]Ellis, R. & Yuan, F. (2003). The Effects of Pre‐Task Planning and On‐Line Planning on Fluency, Complexity and Accuracy in L2 Monologic Oral Production[J]. Applied linguistics,24(1):1-27.
[3]Ellis,R. (2009). The differential effects of three types of task planning on the fluency, complexity, and accuracy in L2 oral production[J].Applied Linguistics,30(4):474-509.
[4]Ga,Z.(2013).Task type and linguistic performance in school-based assessment situation[J].Linguistics and Education, 24(4):535-544.
[5]Iwashita,N., McNamara, T., & Elder, C. (2001). Can we predict task difficulty in an oral proficiency test? Exploring the potential of an information―processing approach to task design[J].Language learning, 51(3):401-436.
[6]Loban,W. (1976). Language development: Kindergarten through grade twelve. Champaign, IL:National Council of Teachers of English.
[7]Mehrang,F., & Rahimpour, M. (2010). The impact of task structure and planning conditions on oral performance of EFL learners[J]. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2(2):3678-3686.
責(zé)任編輯:苑莉
張麗云/貴州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士(貴州貴陽(yáng) 550025);王健芳/貴州醫(yī)科大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授(貴州貴陽(yáng) 550025)。