余薇薇 陳士凌 陳垚
摘要:高等學(xué)校給排水科學(xué)與工程專業(yè)開展雙語教學(xué)十分必要,在調(diào)研當(dāng)前雙語教學(xué)現(xiàn)狀和存在問題的基礎(chǔ)上,提出要以提高學(xué)生專業(yè)英語聽說讀寫能力、擴(kuò)充專業(yè)知識、具備國際視野為教學(xué)出發(fā)點(diǎn),明確開展雙語教學(xué)應(yīng)具備完善的目標(biāo)體系,堅持以學(xué)生為主體的教學(xué)目標(biāo),從教材建設(shè)、師資培養(yǎng)、教學(xué)實(shí)踐等方面不斷完善,達(dá)到提高教學(xué)質(zhì)量的目的。
關(guān)鍵詞:給排水科學(xué)與工程;雙語教學(xué);教學(xué)目標(biāo);教學(xué)改革
中圖分類號:TU82;G6420 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:10052909(2015)01010204 教育部2001年頒布了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,其中要求本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%~10%[1]。根據(jù)2013年中國高校各專業(yè)就業(yè)率調(diào)查,給排水科學(xué)與工程專業(yè)以高達(dá)97.5%的就業(yè)率居全國第一,這預(yù)示著給排水專業(yè)已經(jīng)走向了快速發(fā)展階段。給排水科學(xué)與工程從以往非主流學(xué)科,發(fā)展到現(xiàn)如今涉及房地產(chǎn)、建筑、環(huán)境、生物等各大領(lǐng)域的熱門學(xué)科,其國際影響日益提高。為適應(yīng)科技的迅猛發(fā)展,提高學(xué)生接受國際先進(jìn)技術(shù)的能力,開展雙語教學(xué)十分必要。
一、雙語教學(xué)的內(nèi)涵
雙語教學(xué)( Bilingual Teaching ) 定義是:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects” [2]。其中文含義為:“學(xué)校使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。”雙語教學(xué)的模式包括:(1)沉浸式雙語教學(xué),母語不用于教學(xué),學(xué)生完全沉浸于弱勢語言中。(2)過渡式雙語教學(xué),初期學(xué)習(xí)使用母語教學(xué),中后期則全部采用外語教學(xué),最終向沉浸式過渡。(3)保留式雙語教學(xué),即初期使用母語教學(xué),逐漸部分采用外語,部分使用母語教學(xué)。
本科雙語教學(xué)作為滿足當(dāng)前本科教學(xué)客觀要求的重要手段之一,應(yīng)首先明確雙語教學(xué)是傳授專業(yè)知識的教學(xué)活動,要引導(dǎo)學(xué)生掌握專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)足夠量的先進(jìn)知識。許多原創(chuàng)性知識最初是英語發(fā)表的,而語言信號的多次轉(zhuǎn)換可能造成文章思想或內(nèi)容不同程度地流失,所以雙語教學(xué)可以起到信息快速化和補(bǔ)充的作用。其次,雙語教學(xué)引導(dǎo)學(xué)生掌握專業(yè)詞匯、培養(yǎng)學(xué)生直接從英語專著或?qū)W術(shù)期刊上獲得更多、更新的知識。新的專業(yè)知識從最初發(fā)表到以漢語形式傳播需要的時間較長、時效性較差,所以學(xué)生掌握利用最新的原始材料進(jìn)行直接學(xué)習(xí)的能力在當(dāng)前新形勢下尤為重要。再次,雙語教學(xué)是提高學(xué)生專業(yè)英語表達(dá)、書面英語寫作能力、獲得專業(yè)知識的有效途徑。做到較好的雙語教學(xué)和學(xué)習(xí)不是簡單的教英語和學(xué)英語,而是用英語教和用英語學(xué)。對給排水科學(xué)與工程專業(yè)的學(xué)生實(shí)施雙語教學(xué)的目的,不僅在于提高學(xué)生專業(yè)英語聽說讀寫能力、擴(kuò)充專業(yè)知識,而且也是培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)思維以及獲取最新前沿知識能力的有效方式[3]。
二、給排水專業(yè)雙語教學(xué)的必要性
(1)雙語教學(xué)促進(jìn)了中國給排水科學(xué)與工程學(xué)科與國際接軌。給排水專業(yè)在土木建筑和環(huán)境科學(xué)領(lǐng)域有著十分重要的地位[4],其高等教育是國際公認(rèn)的通用性、可比性較強(qiáng)的專業(yè)教學(xué)領(lǐng)域,學(xué)生素質(zhì)和能力的要求基本一致,較為封閉式的傳統(tǒng)教育拉大了中國與世界一流院校的差距,實(shí)施雙語教學(xué)能夠使中國給排水工程教育與國際接軌。
(2)雙語教學(xué)滿足當(dāng)今社會科技發(fā)展的需求。給排水科學(xué)與工程專業(yè)現(xiàn)在已經(jīng)成為中國高校發(fā)展最快和就業(yè)率最高的專業(yè)之一。其覆蓋與結(jié)合的學(xué)科面較廣泛,多數(shù)高校的給排水科學(xué)與工程專業(yè)除傳統(tǒng)的建筑給排水、污水、給水主干學(xué)科以外,還有較多水環(huán)境科學(xué)方面的研究,英語是目前自然科學(xué)領(lǐng)域?qū)W者之間相互交流和科研成果發(fā)表的世界通用語言[5]。給排水專業(yè)的學(xué)生了解世界最新工程技術(shù)的進(jìn)展需要英語,雙語教學(xué)順應(yīng)了科技發(fā)展的需求。
(3)雙語教學(xué)是培養(yǎng)復(fù)合型給排水從業(yè)人員的必經(jīng)之路。國際合作的重要性,對中國給排水工作人員的知識結(jié)構(gòu)及能力提出了新的要求,給排水學(xué)科專業(yè)性極強(qiáng),其相關(guān)的國際交流是一般外語人才無法勝任的,因此亟需培養(yǎng)一批既掌握專業(yè)知識又具有相當(dāng)外語水平的復(fù)合型人才。雙語教學(xué)是中國高校培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的外向型人才的重要途徑[6]。
給排水科學(xué)與工程專業(yè)開展雙語教學(xué)不僅是學(xué)科與國際接軌的需要,也是滿足科技發(fā)展和培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要。對于學(xué)生來說雙語教學(xué)一方面可以擴(kuò)展國際視野、提高專業(yè)英語的聽說讀寫能力,另一方面也能培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)的思維能力。
三、給排水專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀
雙語教學(xué)是雙向的過程,完成中英文切換教學(xué)不僅要求教師有較高的外語水平,而且對學(xué)生素質(zhì)和接受能力的要求也相當(dāng)高。由于給排水專業(yè)課程知識性較強(qiáng),雙語教學(xué)的難度和針對性也更大。目前給排水專業(yè)雙語教學(xué)存在的問題主要有以下幾點(diǎn)。
(一) 學(xué)生畏難
雙語教學(xué)不是簡單英語學(xué)習(xí),而是用英語來學(xué)習(xí)學(xué)科專業(yè)知識,學(xué)生的英語基礎(chǔ)決定了授課教師使用英文的比例[7]。對于學(xué)生來說,在進(jìn)入大學(xué)之前對所學(xué)專業(yè)多數(shù)都不了解,即便是英語很好的學(xué)生,用英語來學(xué)習(xí)相對專業(yè)知識也比較吃力,而英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生,面對大量的專業(yè)非日常英語時,更會產(chǎn)生放棄的情緒。給排水科學(xué)與工程專業(yè)課程知識性較強(qiáng),對于初學(xué)者來說僅學(xué)習(xí)專業(yè)知識就有一定難度,若在沒有調(diào)查研究的前提下貿(mào)然開設(shè)雙語課,只會使得學(xué)生更加畏難。
(二) 教師壓力
教授雙語課程的教師不再是單純地講授專業(yè)知識或者是專業(yè)英語。教師要使用英語完成基本的傳授知識工作,還要使用英語與學(xué)生互動,提高學(xué)生的聽說能力。能夠勝任雙語教學(xué)的老師應(yīng):發(fā)音純正、表達(dá)能力強(qiáng)、專業(yè)詞匯量大,具備有良好的聽力和反應(yīng)能力,具備英語思維方式、對中英文切換游刃有余。工程類專業(yè)的雙語教學(xué),在備課方面對教師也提出了較高的要求。一方面要能夠準(zhǔn)確且生動地授課,另一方面還要特別注意英語的表達(dá)純正。
(三) 教材選擇難
教材是教學(xué)活動的基礎(chǔ),選擇合適的教材至關(guān)重要。雙語教材要滿足專業(yè)知識體系的完備性與新穎性、兼顧國內(nèi)教育習(xí)慣與學(xué)生外語能力差異、知識量大小適度等具體要求。目前使用的雙語教材有國外原版教材、原版引進(jìn)后加工的雙語教材、教師編寫講義三類。原版教材英語表達(dá)“原汁原味”,更能反映給排水工程學(xué)科領(lǐng)域的前沿,符合雙語課程開展的真正目標(biāo),但難度較大,書價較高,學(xué)生學(xué)習(xí)和經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)較重。后兩種教材在專業(yè)表達(dá)上并不是上佳選擇,但是學(xué)生可能更容易接受。如何根據(jù)學(xué)生的接受程度和教師授課水平選擇教材是難點(diǎn)。目前給排水專業(yè)缺乏配套的雙語教材,偏環(huán)境方向的雙語教材種類繁多但是針對性不強(qiáng)。對于選取哪門主干課程開展雙語教學(xué)也缺乏一定調(diào)查和研究。
(四)教學(xué)要求與學(xué)生能力之間存在差距
一些高校片面要求教師雙語課程采用全英文教學(xué),對于教師來說全英文教學(xué)只會使備課難度增大,重點(diǎn)不在專業(yè)知識的傳授上,反而把關(guān)注點(diǎn)放在英語的學(xué)習(xí)上,顧此失彼。一些高校制定的雙語教學(xué)目標(biāo)過高,考核方式采用全英文筆試,整體的考核要求較高。以給排水專業(yè)主干課程水質(zhì)工程學(xué)為例,若學(xué)生沒有微生物學(xué)和環(huán)境化學(xué)專業(yè)英語背景,將會很難適應(yīng)大量復(fù)雜的生僻詞匯,以致影響實(shí)際教學(xué)效果。
四、結(jié)合給排水專業(yè)特點(diǎn)做好雙語教學(xué)改革
雙語教學(xué)是用英語進(jìn)行學(xué)科教育,其核心是使學(xué)生能較熟練地用雙語開展學(xué)科學(xué)習(xí)和交流。雙語教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該包括:語言目標(biāo)和專業(yè)目標(biāo)兩個方面。筆者通過雙語教學(xué)實(shí)踐和調(diào)查,建議高校給排水專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)盡量做到以下幾點(diǎn)。
(一) 明確雙語教學(xué)目標(biāo)
工程專業(yè),雙語教學(xué)的重點(diǎn)在于提高學(xué)生閱讀外文資料的水平,加深對教材內(nèi)容的理解,并且給學(xué)生提供運(yùn)用英語語言工具的環(huán)境,在潛移默化中鍛煉學(xué)生掌握專業(yè)英文的技巧。我們不僅要引進(jìn)教學(xué)使用的國外語種,更要引進(jìn)國外先進(jìn)的教學(xué)資源、優(yōu)秀的教育理念和教學(xué)方法,專業(yè)目標(biāo)則是力圖實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容與國際接軌。雙語教學(xué)中,教師和學(xué)生要明確教和學(xué)的目的,明確重點(diǎn)不是在英語的語法、發(fā)音和翻譯上,無需將過多的時間糾結(jié)于細(xì)枝末節(jié),而是要學(xué)會使用英語這門工具來學(xué)習(xí)專業(yè)知識,發(fā)揮英語的交流作用。
(二)制定有效的教學(xué)模式
首先,制定教學(xué)計劃。根據(jù)給排水專業(yè)的特點(diǎn),在對現(xiàn)行大綱、學(xué)生學(xué)習(xí)能力的狀況、學(xué)習(xí)安排等展開調(diào)研的基礎(chǔ)上,制定教學(xué)計劃,準(zhǔn)確規(guī)劃教學(xué)課時、規(guī)范主要章節(jié)的雙語教學(xué)深度、難度、側(cè)重點(diǎn)、案例分析及課程訓(xùn)練,認(rèn)真準(zhǔn)備教案、講義及輔導(dǎo)資料,同時制定雙語教學(xué)考核大綱。其次,根據(jù)給排水專業(yè)涉及主干課程方向選擇合適的原版教材。教材要突出權(quán)威性和前沿性,要能體現(xiàn)當(dāng)代國際社會給排水專業(yè)的新發(fā)展、新工藝和特色。教材要具備可實(shí)踐性,既有理論又有實(shí)際工程應(yīng)用,能鍛煉學(xué)生分析和解決實(shí)際問題的能力。最后,需要加強(qiáng)學(xué)生課前預(yù)習(xí)和課后輔導(dǎo)。在授課前可將下次課的重點(diǎn)內(nèi)容提前告知學(xué)生,讓他們事先對生僻詞匯有所查閱和了解,提高教學(xué)效率,鍛煉學(xué)生自學(xué)能力。
(三)強(qiáng)化實(shí)踐環(huán)節(jié)
運(yùn)用多樣化的教學(xué)手段,豐富教學(xué)內(nèi)容。例如采用多媒體教學(xué),制作生動的課件資料,幫助學(xué)生消化吸收。鼓勵學(xué)生用中英文制作幻燈片進(jìn)行課堂演講,嘗試“交流-互動”的教學(xué)模式,創(chuàng)造一種活躍的、輕松的學(xué)習(xí)氛圍。還可鼓勵學(xué)生參與給排水工程相關(guān)企業(yè)的實(shí)習(xí)鍛煉。一方面將課堂上學(xué)到的知識與實(shí)際進(jìn)行比較,加以鞏固;另一方面可以開闊視野,拓寬課堂知識。
(四)增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)信心
對學(xué)生而言,每一門專業(yè)課都是一個從未涉及的新領(lǐng)域,更何況是用雙語來進(jìn)行教學(xué)活動。這就要求在教學(xué)的初始階段適當(dāng)多用中文講解,利用專業(yè)案例激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并堅持以一本教材為主,多本教材為輔,將知識多層面立體地傳授給學(xué)生。在適應(yīng)了英文教學(xué)模式以后,逐漸增加英文在教學(xué)中的比重,由易到難、由少到多、循序漸進(jìn)地建立學(xué)生對英文學(xué)習(xí)興趣和信心。
(五)把握專業(yè)教學(xué)和英語教學(xué)的關(guān)系
在給排水工程的雙語教學(xué)中,明確專業(yè)教學(xué)放在首位,英語教學(xué)是重要的教學(xué)工具。綜合考慮學(xué)生的英語能力,適時對教學(xué)重點(diǎn)和方案進(jìn)行調(diào)整,不一味地強(qiáng)調(diào)英語,以及規(guī)定英文所占的比重。
(六)評估雙語教學(xué)應(yīng)以教學(xué)效果為標(biāo)準(zhǔn)
要保證雙語教學(xué)的質(zhì)量,關(guān)鍵在于堅持以學(xué)生為主體,以傳授知識、培養(yǎng)能力為教學(xué)根本。在提高教師隊(duì)伍素質(zhì)、選取合適教材的基礎(chǔ)上靈活施教、合理規(guī)劃教學(xué)時間和教學(xué)方式,并采取多樣化的教學(xué)手段。參考國外經(jīng)驗(yàn),不用“一卷定音”的考試形式,增加平時寫作、交流、演講的成績比重。
(七)增強(qiáng)師資培養(yǎng)力度
優(yōu)秀的師資是開展雙語教學(xué)的基礎(chǔ),在選擇雙語教學(xué)師資時,優(yōu)先選擇有國外留學(xué)經(jīng)歷、較強(qiáng)英語基礎(chǔ)且教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的優(yōu)秀教師,并重點(diǎn)培養(yǎng)中青年骨干教師。堅持走出去、請進(jìn)來的理念,加大對現(xiàn)有師資派遣出國學(xué)習(xí)和培訓(xùn)力度。
五、結(jié)語
給排水專業(yè)的雙語教學(xué)不僅僅是一種教學(xué)形式,更蘊(yùn)含著一種全新的教學(xué)理念。中國目前的雙語教學(xué)仍處于起步發(fā)展階段,給排水專業(yè)的雙語教學(xué)更處于探索階段。借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)理念,加快中國高校雙語教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法改革,能使學(xué)生更好地掌握英語思維和交流習(xí)慣[8]。如何做到適應(yīng)短學(xué)時教學(xué)要求,又符合當(dāng)前高校推行雙語教學(xué)的趨勢,需要我們進(jìn)行更加深入的研究。我們期望在摸索中不斷進(jìn)步,在實(shí)踐中不斷創(chuàng)新,探索出一條符合中國給排水科學(xué)與工程專業(yè)發(fā)展的雙語教學(xué)之路。
參考文獻(xiàn):
[1] 王欣然, 徐曉媛. 雙語教學(xué)改革中的探索與實(shí)踐[J].醫(yī)學(xué)教育探索, 2005, 4(4):244-246.
[2] Jack Prichard. 郎文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典[M].北京:外文教學(xué)與研究出版社, 2002.
[3] 陳珊. 本科雙語教學(xué)的思考[J]. 高等建筑教育, 2010,19(3):99-100.
[4] 王欣然, 徐曉媛. 雙語教學(xué)改革中的探索與實(shí)踐[J]. 醫(yī)學(xué)教育探索, 2005,4(4):244-246.
[5] 羅睿, 郭建軍. 對中國大學(xué)雙語教學(xué)中教材建設(shè)的思考[J].教育文化論壇,2012(5):70-75.
[6] 劉珊,張小玲,陳愛俠.大學(xué)短學(xué)時“固體廢物的處理與處置”專業(yè)課雙語教學(xué)研究與實(shí)踐[J].2011,11(25):87-90.
[7] 王欣然,徐曉媛,雙語教學(xué)改革中的探索與實(shí)踐[J].醫(yī)學(xué)教育探索, 2005,4(4):244-246.
[8] 羅旭,對環(huán)境工程雙語教學(xué)的研究[J].中國科技信息, 2008(18):292,295.