• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    以柴葛解肌湯為例探討中醫(yī)方劑英譯的方法與技巧*

    2015-02-22 23:42:03徐海女
    西部中醫(yī)藥 2015年11期
    關(guān)鍵詞:功用音譯主治

    胡 艷,徐海女,張 斌

    南京中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210000

    以柴葛解肌湯為例探討中醫(yī)方劑英譯的方法與技巧*

    胡 艷,徐海女,張 斌△

    南京中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210000

    以柴葛解肌湯為例探討中醫(yī)方劑的翻譯方法和技巧,指出通過舉例、說明等方法,將不同翻譯方法和技巧運(yùn)用到方劑翻譯的實(shí)踐中去,保障中醫(yī)方劑翻譯的規(guī)范性與準(zhǔn)確性,以期達(dá)到理論指導(dǎo)實(shí)踐的目的,進(jìn)一步推動(dòng)中醫(yī)國(guó)際交流。

    中醫(yī)方劑;柴葛解肌湯;英譯;規(guī)范

    方劑是在辨證立法基礎(chǔ)上,按照一定組方原則,將藥物有機(jī)地組合在一起,用于防治疾病的制劑,是我國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)藥的重要組成部分,其翻譯的質(zhì)量水平在一定程度上影響著中醫(yī)藥的對(duì)外交流。為保證翻譯質(zhì)量,提高翻譯水平,防止胡譯亂譯現(xiàn)象,現(xiàn)以柴葛解肌湯為例探討方劑翻譯的方法、技巧,使譯文更具規(guī)范性、科學(xué)性、合理性。

    1 方劑的構(gòu)成要素及其英譯思路

    方劑一般由方名、來(lái)源、組成、用法、功用、主治、加減、方解、使用注意等幾個(gè)部分組成。一般而言,中藥方劑學(xué)翻譯中,功用、主治等的翻譯可以套用一些既定的翻譯模式,所涉及的問題可按照中醫(yī)翻譯的一般方法解決。現(xiàn)以解表劑中的柴葛解肌湯為例,依次討論方劑的方名、來(lái)源、組成、用法、功用、主治、加減、方解、使用注意等方面的英譯技巧和方法。

    2 方劑各部分的翻譯方法與技巧

    “方名”部分的翻譯有3個(gè)原則:間接性原則、信息性原則、回譯性原則,這要求中醫(yī)方名具有簡(jiǎn)明扼要、信息性并能直接將英文回譯成中文的特點(diǎn),使人一目了然、見詞明義并實(shí)現(xiàn)信息的雙向傳遞,又能提高翻譯質(zhì)量并限制濫譯[1]。從翻譯原則和實(shí)踐分析,方劑名稱英譯以直譯、音譯為主,意譯、釋義為輔,由于中藥譯為拉丁文一般都比較長(zhǎng),不符合簡(jiǎn)潔性原則,為便于教學(xué)及與外國(guó)留學(xué)生更好地交流,臨床上較多采用音譯法,此種譯法的缺點(diǎn)是譯文中無(wú)法看出藥物的功效、主治等;較正式的文章、資料等一般采用音譯與意譯相結(jié)合的譯法,意譯用括弧括起來(lái)。如本方柴葛解肌湯可譯為ChaiGe JieJiTang(Bupleurum and Pueraria Decoction for Relieving Muscle)

    直譯法適合于以下幾種命名法[2]:

    1)以方中君藥命名的方劑,譯式為:君藥+劑型名,如:

    桂枝湯:Ramulus Cinnamomi Decoction

    白頭翁湯:Pulsatilla Decoction

    2)以主治病癥命名的方劑,譯式為:病癥名+劑型名,如:

    三痹湯:Triple Arthralgia Decoction

    腎著湯:Kidney Fixity Decoction

    3)以治療方法命名的方劑,譯式為:病名+治法+劑型名,如:

    透膿散:Pus-Expelling Powder

    血府逐瘀湯:Blood Stasis Expelling Decoction

    4)以借喻法命名的方劑,譯式為:借喻物+劑型名,如:

    碧玉散:Jasper Jade Powder

    舟車丸:Vessel and Vehicle Pill

    5)以功效命名的方劑,譯式為:功效+劑型名,如:

    抗白喉合劑:Anti-Diphtheria Mixture

    大安丸:Great Tranquility Pill

    6)以主藥加功效命名的方劑,譯式為:主藥+劑型名+for+功效,如:

    葶藶大棗瀉肺湯:Lepidium/Descurainiae and Jujube Decoction for Draining Lung

    羌活勝濕湯:Notopterygium Decoction For Drying Dampness

    7)以服藥時(shí)間命名的方劑,譯式為:時(shí)間+劑型名,如:

    雞鳴散:Rooster-crowing Powder

    8)以顏色命名的方劑,譯式為:顏色+劑型名,如:

    碧玉散:Green Jade Powder

    紫雪丹:Purple Snow Elixir

    一般情況,凡是不宜于直譯的方劑,均可音譯,翻譯時(shí),應(yīng)先考慮直譯,如果直譯行不通,可采用音譯,適合于音譯的方劑名稱有以下幾種:

    1)以方中所含諸藥的組成命名的方劑,由于中藥拉丁語(yǔ)較長(zhǎng),如果一個(gè)方劑名稱中含有兩個(gè)以上的中藥名,如果逐個(gè)譯出,方劑名稱會(huì)比較長(zhǎng),不便于交流。如半夏白術(shù)天麻湯,音譯為BanXia BaiZhu TianMa Decoction

    2)以比喻、傳說或五行配設(shè)相關(guān)的方劑名稱,基于中西方文化差異性,中醫(yī)文化的缺省以及語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的事實(shí),對(duì)于一些有中國(guó)特色的符號(hào),難于找到相對(duì)應(yīng)的英文,造成語(yǔ)言的不可譯性,可以采取音譯的方法,即歸化原則,保持中醫(yī)特色[3]。如真武湯,音譯為ZhenWu Decoction.

    直譯名稱時(shí),應(yīng)注意不能譯成主謂結(jié)構(gòu)式,盡量不用冠詞、劑型名直接置于主藥或病癥之后,以便省去介詞。音譯時(shí),應(yīng)注意以詞為單位,不是以字為單位,如仙方活命丹,應(yīng)譯為XianfangHuoming Bolus,并非譯為XianFang HuoMing Bolus。同時(shí),方劑名稱中的劑型一般應(yīng)直譯。

    “方源”部分的翻譯牽扯到書名的翻譯,考慮到回譯性,中醫(yī)書名的翻譯,一般采用音譯與意譯相結(jié)合的方法,中間用連詞or隔開,書名一律為斜體,實(shí)詞部分首字母大寫,方源一般譯為source,如柴葛解肌湯來(lái)源《傷寒六書》,英譯為Source:ShangHan LiuShu or Six Volumes of Book on Treatise Exogenous Febrile Diseases

    “成分”或“組成”一般譯為“ingredients”,而非“composition”,前者是指中藥若干藥物以混合物形式出現(xiàn),后者側(cè)重指化學(xué)成分,對(duì)于中藥名的翻譯采取拼音加拉丁文的形式,拼音是為了保持回譯性,拉丁文是為了符合國(guó)際慣例,一般為斜體。柴葛解肌湯的“成分”部分翻譯如下:成分:柴胡6 g,干葛9 g,甘草3 g,黃芩6 g,羌活3 g,白芷3 g,芍藥6 g,桔梗 3 g,(原方未注明劑量)。

    Ingredients:Chaihu(Radix Bupleuri)6 g,Gange(Radix Puerariae Lobatae,dried)9 g,Gancao (RadixetRhizomaGlycyrrhizae)3g,Huangqin(Radix Scutellariae)6 g,Qianghuo(Rhizoma et Radix Notopterygii)3g,Baizhi(RadixAngelicaeDahuricae)3 g,Shaoyao(RadixPaeoniaeAlba;RadixPaeoniaeRubra) 6 g and Jiegeng(Radix Platycodonis)3 g,(The dosage not marked in the original formula).

    成分部分的某些藥名后括號(hào)里加注有“先煎”“后下”“包煎”“另煎”“炒”“搗碎”“酒洗”“麩炒”“浸炒”等內(nèi)容,可直接譯成動(dòng)詞的過去分詞以表示被動(dòng)之意,如“decocted first,decocted later,wrapped boiling,decocted separately,parched,crushed,washed with wine,parched with bran,saturated and fried”等。

    “用法”一詞的翻譯有 administration,usage,recommendation等,目前常見的翻譯為ad ministration和usage,前者較為正式。“用法”部分的內(nèi)容一般為“水煎服”,可譯成祈使句“Decoct the ingredients in water for oral administration.”也有譯為“All the above drugs are decocted together in water for oral administration.”比較而言,前者采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)更流暢、自然、簡(jiǎn)潔。

    “功用”一詞不應(yīng)譯為functions,因?yàn)閒unctions指人體、機(jī)械的功能,而方劑中的“功用”是指藥物進(jìn)入人體后產(chǎn)生的藥理作用,所以應(yīng)參考西醫(yī),翻譯為actions。功用部分的內(nèi)容一般為四字結(jié)構(gòu)的中醫(yī)術(shù)語(yǔ),翻譯時(shí)可處理成動(dòng)名詞結(jié)構(gòu)。如該方“功用”部分的“發(fā)汗解肌,清泄里熱”可譯成“inducingdiaphoresis,relievingmuscle and clearing away internal heat.”

    “主治”亦指“適應(yīng)癥”“主治”可譯為indication,conditions,treatment,較常見的譯為indication。主治部分的內(nèi)容可處理成名詞短語(yǔ)或詞組形式。該方的“主治”部分的“外感風(fēng)寒,郁而化熱證。惡寒漸輕,身熱增盛,無(wú)汗頭痛,目疼鼻干,心煩不眠,咽干耳聾,眼眶痛,舌苔薄黃,脈浮微洪者。”[4]可譯為“Syndrome of externally contracted wind-cold stagnated and transformed into heat,manifested by/as gradual relief of aversion to cold,gradually high body fever,anhidrosis,headache,eye pain, nasal dryness,disphoria with insomnia,dry throat,deafness,orbitalpain,thin and yellow tongue coating,floating,feeble and surging pulse.”

    “加減”常譯為modification,加減變化內(nèi)容的句型一般為“(若)……者……宜加(減、去)……(以增強(qiáng)……之力)”,可處理成“For patients with(In case of)……add(remove)……(to enhance the potency of……)/…… can be added.”一般常用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),句子更加簡(jiǎn)潔、流暢、自然、也符合英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。

    如該方中“若無(wú)汗而惡寒甚者,可去黃芩,加麻黃以增強(qiáng)發(fā)散表寒之力 (值夏秋可以蘇葉代之);若表寒不甚,無(wú)惡寒頭痛者,則去羌活、白芷;若里熱盛,津傷口渴者,加重石膏用量,或加知母、花粉以清熱生津。”可譯為“In case of anhidrosis and severe aversion tocold, remove Huangqin (Radix Scutellariae),and add Mahuang(HerbaEphedrae)toenhancethe potencyofdispersingexteriorcold(In summer and fall,Suye(Folium Perillae)may be used as the substitute);in case of mild exterior cold without aversion to cold and headache,remove Qianghuo(Rhizoma et Radix Notopterygii)andBaizhi(RadixAngelicaeDahuricae); for patients with excessive interior heat, thirst with consumption of body fluid, increase the dosage of Shigao(Gyp sum Fibrosum),or add Zhimu(Rhizoma Anemarrhenae)and Huafen(Radix Trichosanthis)to clear away heat and generate fluid.”

    “方解”主要分證治和方義兩部分,證治部分論述證型、病因、病機(jī)、癥狀等,方義部分分別論述方中君、臣、佐、使藥物的藥性、歸經(jīng)、功用等,結(jié)尾部分綜合評(píng)價(jià)該方的功效及臨床意義。

    根據(jù)該部分漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn),證型部分常用“本方證為……所致?!薄氨痉剿螢椤C?!薄氨痉街髦巍C?!薄氨痉剿轮C,為……所致?!钡龋⒆g時(shí)可處理成“This formula is used for……syndrome caused by/due to……/或者This formula is a common formula to treat the syndrome of……”句型。采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)以示客觀性,處理成介詞短語(yǔ),使整個(gè)句子結(jié)構(gòu)緊湊、邏輯縝密如該方“本方為治外感風(fēng)寒,郁而化熱的常用方”可譯為“This formula is the common formula used for heat syndrome due to stagnation of externally contracted wind-cold.”

    “病因病機(jī)部分”,語(yǔ)言凝練、言簡(jiǎn)意賅、語(yǔ)義豐富,有時(shí)間、因果等語(yǔ)義關(guān)系,故翻譯時(shí),可以將其處理為主從復(fù)合句,時(shí)間、結(jié)果狀語(yǔ)從句,如“when……will……leading to(causing/giving rise to/resulting in,etc)”語(yǔ)義清晰,層次明了,同時(shí)使用as,with等引導(dǎo)伴隨狀語(yǔ)、同位語(yǔ)等成分,使得句子主干清晰。

    如該方“外感風(fēng)寒,本應(yīng)惡寒重,發(fā)熱輕,今惡寒漸輕,身熱日盛,是為寒邪郁表,逐漸化熱入里趨勢(shì)所致。因表寒尚未全解,衛(wèi)陽(yáng)被遏,經(jīng)脈不利,故頭痛無(wú)汗,脈浮等癥仍在。太陽(yáng)表邪化熱入里初犯少陽(yáng)、陽(yáng)明,故見心煩不眠,眼眶痛,咽干耳聾,鼻干,脈微洪等三陽(yáng)合病之癥。治當(dāng)發(fā)汗解肌,兼清里熱。”可譯為“When externally contracted with wind and cold,patients usually feel severe aversion to cold and mild fever; however,in this case,pathogenic cold stagnates in exterior,and gradually transforms into heat,leading to gradual relief of aversion to cold and gradually high body fever;since exterior cold has not relived yet,defense Yang is checked and meridians are obstructed, resulting in headache, anhidrosis and floating pulse;when exterior pathogenstransformintoheattoinvade Shaoyang and Yangming meridians,they will bring out the symptoms and signs of complications of Taiyang,Shaoyang and Yangming meridians,such as disphoria with insomnia,orbital pain,dry throat,deafness,nasaldryness,feeble and surging pulse.The treatment lies in inducing hidrosis and reliving muscle,combined with clearing away internal heat.”

    “方義解析部分”,可以使用adj.+n.+ed結(jié)構(gòu),構(gòu)成復(fù)合形容詞做定語(yǔ),如 warm-natured,符合英語(yǔ)習(xí)慣,又簡(jiǎn)化句子成分;同時(shí)可使用介詞with,as等引導(dǎo)的短語(yǔ),作伴隨狀語(yǔ)或同位語(yǔ),句子成分清晰明了,易于理解。

    如該方“方用入少陽(yáng)的柴胡疏暢氣機(jī),透少陽(yáng)之熱,入陽(yáng)明的葛根發(fā)汗解表,解肌退熱,共為君藥。羌活散太陽(yáng)表寒,白芷疏陽(yáng)明風(fēng)熱,且二藥均擅長(zhǎng)止痛;黃芩、石膏助柴、葛清泄里熱,四藥共為臣藥。白芍、甘草酸甘化陰,斂陰和營(yíng);桔梗宣利肺氣,載藥上行。諸藥合用,寒溫通用,以辛涼為主,共成辛涼解肌,兼清里熱之劑?!笨勺g為“In this formula,the Shaoyang-entering Chaihu(Radix Trichosanthis)smoothes Qi movement and clearing away heat from Shaoyang;the Yangmingentering Gegen (Radix Puerariae Lobatae) induces hidrosis and relieves muscles to remove fever; the two ingredients used together as the monarch medicinal.Qianghuo (Rhizoma et Radix Notopterygii)dissipates the exterior cold of Taiyang,while Baizhi(Radix Angelicae Dahuricae)expels wind and heat of Yangming,both of them good at reliving pain;Huangqin (Radix Scutellariae)and Shigao (Gypsum Fibrosum)assist Chaihu(Radix Trichosanthis)and Shigao(Gypsum Fibrosum)to clear away heat;the four ingredients used together as the minister medicinal.The sour and sweet-flavored Baishao(Radix Paeoniae Alba) and Gancao(Radix et Rhizoma Glycyrrhizae)transform and astringe Yin and mediate nutrient Qi;Jiegeng(Radix Platycodonis)ventilates the lung Qiand promotes the rise of medicinal.In this formula,cold-natured and warm-natured medicinal are used together, mainly composed of pungent-flavored and cool-natured medicinal to achieve the effects of reliving muscles and clearing away internal heat simultaneously.”

    “使用注意”可以譯成precautions,cautions等,其中前者較常見。常見的句型有It should be applied with caution(慎用);It is advisable to be used in……(宜用);It is unadvisable to be used in……(不宜用);It is contraindicated in……(禁用)。

    如該方“注意事項(xiàng):若太陽(yáng)表證未入里,或未化熱者,不宜用本方,恐其引邪入里?!笨勺g為“Precautions:The formula is unadvisable to the case of exterior syndrome without entering the interior or not transformed into heat for the fear that it may lead to the pathogenic factors to enter the interior.

    “現(xiàn)代應(yīng)用”可以直譯為modern application.該部分的內(nèi)容”此方可用于治療……者?!翱捎谩盩he formula is applicable to……“句型。如該方”本方用于治療感冒、流行性感冒等屬外感風(fēng)寒,邪郁化熱證者?!翱勺g為”The formula is applicable to common cold,influenza and so on,which belong to the syndrome of externally contracted wind-cold stagnated and transformed into heat.”

    3 結(jié)束語(yǔ)

    中醫(yī)方劑是中醫(yī)藥的重要組成部分,方劑翻譯在我國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)藥對(duì)外交流方面起著舉足輕重的作用[5]。由于缺乏統(tǒng)一的翻譯標(biāo)準(zhǔn)、原則、技巧和方法,導(dǎo)致當(dāng)前中醫(yī)藥翻譯及方劑翻譯混亂的局面,希望通過本文拋磚引玉,探討方劑翻譯的問題、技巧與方法,促使中醫(yī)方劑翻譯早日走上規(guī)范化、科學(xué)化道路。

    [1] 李照國(guó).中醫(yī)英語(yǔ)翻譯技巧[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1997:12.

    [2] 李照國(guó).論中醫(yī)方劑的翻譯[J].中國(guó)科技翻譯,1993,8(4): 23-26.

    [3] 燕燕,張斌.從《黃帝內(nèi)經(jīng)》兩個(gè)譯本談翻譯的不可譯性及其補(bǔ)償法教學(xué)[J].時(shí)珍國(guó)醫(yī)國(guó)藥,2012,23(5):1267-1269.

    [4] 李經(jīng)蘊(yùn),史文君.中醫(yī)方劑翻譯規(guī)范與技巧探討——《桑菊飲》為例[J].瘋狂英語(yǔ):教師版,2012(3):172-174.

    [5] 陳德興.方劑學(xué)[M].2版.北京:人民衛(wèi)生出版社,2007:29.

    English Translation Methods and Techniques of TCM Prescription with ChaiGe JieJi Tang as the Example

    HU Yan,XU Hainu,ZHANG Bin△
    Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210000,China

    The paper discusses the English translation norms and techniques of TCM prescription with ChaiGe JieJi Tang(Bupleurum and Pueraria Decoction for Relieving Muscle)as the example based on the current situation of English translation of TCM prescription in order to ensure the standardization,accuracy and quality of TCM translation,thus further promote international exchanges of TCM by the means of examples and explanation to apply different techniques to real translation practice,thus achieving the effect of theory guiding practice.

    TCM prescriptions;ChaiGe JieJi Tang;English translation;norms

    R2-05

    A

    1004-6852(2015)11-0137-04

    2014-11-27

    江蘇省高等教育教改課題基金項(xiàng)目(編號(hào)2013JSJG 228)。

    胡艷(1989—),女,在讀碩士研究生。研究方向:中醫(yī)英語(yǔ)研究。

    △通訊作者:張斌(1966—),男,碩士研究生導(dǎo)師,副教授。研究方向:中醫(yī)外語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)教學(xué)及研究。

    猜你喜歡
    功用音譯主治
    清明節(jié)氣的形成及農(nóng)時(shí)功用
    清末民初音譯元素名規(guī)范方案用字探析
    佛醫(yī)方劑的品種、主治和用藥特點(diǎn)
    中成藥(2018年9期)2018-10-09 07:19:00
    夏譯漢籍中的音譯誤字
    西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:31:38
    新疆地名的音譯轉(zhuǎn)寫及英譯規(guī)范
    從“肺主治節(jié)”論治COPD肺血管重構(gòu)
    主治醫(yī)的中國(guó)夢(mèng)
    古詩(shī)文用典功用略談
    風(fēng)藥之功用辨析
    淺析經(jīng)方中厚樸的主治特點(diǎn)
    91久久精品国产一区二区三区| 日韩一区二区视频免费看| 99热网站在线观看| 午夜福利18| 亚洲色图av天堂| 干丝袜人妻中文字幕| 一本久久中文字幕| 高清在线国产一区| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 日本成人三级电影网站| 他把我摸到了高潮在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | av在线天堂中文字幕| 国产伦一二天堂av在线观看| 精品久久久噜噜| 国产精品久久电影中文字幕| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲 国产 在线| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 色哟哟·www| 欧美另类亚洲清纯唯美| 伦理电影大哥的女人| 91av网一区二区| 99九九线精品视频在线观看视频| 女人被狂操c到高潮| 人人妻人人看人人澡| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 美女黄网站色视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产av麻豆久久久久久久| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国产69精品久久久久777片| 波多野结衣巨乳人妻| 老熟妇仑乱视频hdxx| 长腿黑丝高跟| 美女 人体艺术 gogo| 国产乱人伦免费视频| 精品久久久久久久久亚洲 | 全区人妻精品视频| 深夜精品福利| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 观看免费一级毛片| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 亚洲综合色惰| 久久九九热精品免费| 一本精品99久久精品77| 不卡一级毛片| 免费高清视频大片| 国产成人av教育| 国产激情偷乱视频一区二区| 日本五十路高清| or卡值多少钱| 国产单亲对白刺激| 日韩欧美 国产精品| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 午夜福利18| 国产精品人妻久久久影院| 一区二区三区四区激情视频 | 亚洲国产欧洲综合997久久,| 久久久久久久精品吃奶| bbb黄色大片| 最近最新中文字幕大全电影3| 哪里可以看免费的av片| 美女被艹到高潮喷水动态| 在线a可以看的网站| 人人妻人人澡欧美一区二区| 一级a爱片免费观看的视频| 亚洲无线在线观看| 哪里可以看免费的av片| 亚洲性夜色夜夜综合| 能在线免费观看的黄片| 一本精品99久久精品77| 亚洲最大成人中文| 成人国产一区最新在线观看| 精品久久久久久久久亚洲 | 久久草成人影院| 久久久久久久久久久丰满 | 免费看a级黄色片| av在线天堂中文字幕| 色视频www国产| 韩国av一区二区三区四区| 久久人人精品亚洲av| 日韩欧美免费精品| 亚洲图色成人| 悠悠久久av| 亚洲内射少妇av| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧美激情国产日韩精品一区| 黄色女人牲交| 国产麻豆成人av免费视频| 少妇的逼水好多| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 人妻久久中文字幕网| 国产黄片美女视频| 哪里可以看免费的av片| 免费在线观看成人毛片| 色综合色国产| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 全区人妻精品视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 91精品国产九色| 白带黄色成豆腐渣| 国产欧美日韩精品亚洲av| 51国产日韩欧美| netflix在线观看网站| 亚洲自拍偷在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 我的老师免费观看完整版| 亚洲国产欧美人成| 中出人妻视频一区二区| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产黄a三级三级三级人| 无人区码免费观看不卡| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产精品永久免费网站| 国产爱豆传媒在线观看| 久久6这里有精品| 又爽又黄a免费视频| av.在线天堂| 有码 亚洲区| 免费在线观看成人毛片| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 99久久中文字幕三级久久日本| 一本一本综合久久| 搡老熟女国产l中国老女人| 精华霜和精华液先用哪个| 一个人观看的视频www高清免费观看| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲性夜色夜夜综合| 极品教师在线视频| 不卡一级毛片| 亚洲av成人av| 精品久久国产蜜桃| 欧美日韩国产亚洲二区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲电影在线观看av| 午夜福利18| 免费av毛片视频| 欧美性猛交黑人性爽| 夜夜爽天天搞| 日本黄色片子视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 精品一区二区三区人妻视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 久久久久九九精品影院| 99热这里只有精品一区| 乱人视频在线观看| 校园人妻丝袜中文字幕| 99久久精品国产国产毛片| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 神马国产精品三级电影在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 免费在线观看日本一区| 国产 一区精品| 国产精品久久视频播放| 在线观看舔阴道视频| 少妇被粗大猛烈的视频| av女优亚洲男人天堂| 在线观看舔阴道视频| 亚洲美女视频黄频| 少妇人妻精品综合一区二区 | 中国美女看黄片| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 12—13女人毛片做爰片一| 男女边吃奶边做爰视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 精品人妻偷拍中文字幕| 国产精品久久视频播放| 亚洲成av人片在线播放无| 国产高清激情床上av| 久久久色成人| 伦精品一区二区三区| 黄色女人牲交| 女人被狂操c到高潮| 日本成人三级电影网站| 校园人妻丝袜中文字幕| 久久人妻av系列| 日日啪夜夜撸| 久久九九热精品免费| 国产成人一区二区在线| 国产av不卡久久| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美日韩综合久久久久久 | 九色国产91popny在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 夜夜爽天天搞| 亚洲在线自拍视频| 老司机深夜福利视频在线观看| aaaaa片日本免费| 色尼玛亚洲综合影院| 悠悠久久av| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲在线自拍视频| 久久亚洲精品不卡| 麻豆av噜噜一区二区三区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 久久久久久久午夜电影| 十八禁国产超污无遮挡网站| 精华霜和精华液先用哪个| 给我免费播放毛片高清在线观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 午夜免费激情av| 国产精品人妻久久久久久| 久久这里只有精品中国| 干丝袜人妻中文字幕| 成人特级黄色片久久久久久久| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 又粗又爽又猛毛片免费看| 天天躁日日操中文字幕| 91狼人影院| 美女黄网站色视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 色哟哟哟哟哟哟| 嫩草影院新地址| 成人综合一区亚洲| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产高清有码在线观看视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 在现免费观看毛片| 成人国产综合亚洲| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 热99re8久久精品国产| 黄色日韩在线| 亚洲国产欧美人成| 成人美女网站在线观看视频| 日本色播在线视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲色图av天堂| 露出奶头的视频| 国产色爽女视频免费观看| 国产真实伦视频高清在线观看 | 22中文网久久字幕| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 精品久久国产蜜桃| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久这里只有精品中国| 免费看av在线观看网站| 97碰自拍视频| av女优亚洲男人天堂| 亚洲av二区三区四区| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 日日夜夜操网爽| 草草在线视频免费看| 韩国av在线不卡| 久久精品91蜜桃| av视频在线观看入口| 国产欧美日韩精品一区二区| 日韩欧美三级三区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 日本五十路高清| 久久久色成人| 久久精品91蜜桃| 久久久久久久精品吃奶| 日韩在线高清观看一区二区三区 | 欧美高清性xxxxhd video| 久久久午夜欧美精品| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| 日本爱情动作片www.在线观看 | av在线天堂中文字幕| 有码 亚洲区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产成人av教育| 美女被艹到高潮喷水动态| 久久国产乱子免费精品| 亚洲欧美日韩高清专用| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 色吧在线观看| 成人av在线播放网站| 中文资源天堂在线| 国产乱人伦免费视频| 91久久精品电影网| 精品乱码久久久久久99久播| 午夜福利视频1000在线观看| 麻豆一二三区av精品| 国产男人的电影天堂91| 久久久成人免费电影| 男人的好看免费观看在线视频| 国产色爽女视频免费观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 国产免费av片在线观看野外av| 成人二区视频| 国产av在哪里看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国内精品一区二区在线观看| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| netflix在线观看网站| 国产黄a三级三级三级人| 观看免费一级毛片| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 中文字幕免费在线视频6| 精品人妻1区二区| 国产人妻一区二区三区在| 熟女电影av网| 午夜老司机福利剧场| 欧美日韩瑟瑟在线播放| av视频在线观看入口| 尾随美女入室| 国产精品精品国产色婷婷| 免费人成在线观看视频色| 日韩欧美三级三区| 国产精品一区二区免费欧美| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲久久久久久中文字幕| 午夜福利18| 国产中年淑女户外野战色| 身体一侧抽搐| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲成人久久性| 国产亚洲精品久久久com| 一个人看的www免费观看视频| 男女之事视频高清在线观看| 天天一区二区日本电影三级| а√天堂www在线а√下载| netflix在线观看网站| 国产精品三级大全| 真人做人爱边吃奶动态| 国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 免费高清视频大片| 窝窝影院91人妻| 十八禁网站免费在线| 一本精品99久久精品77| 97超视频在线观看视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 欧美精品国产亚洲| 成人一区二区视频在线观看| 国产精品三级大全| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 露出奶头的视频| 亚洲中文字幕日韩| 午夜福利在线观看吧| 成年版毛片免费区| 久久午夜福利片| 久久久午夜欧美精品| 国产麻豆成人av免费视频| 91久久精品电影网| bbb黄色大片| 精品人妻偷拍中文字幕| 三级毛片av免费| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 中文字幕高清在线视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲内射少妇av| 精品国内亚洲2022精品成人| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 日韩一区二区视频免费看| 国产高清视频在线观看网站| 免费人成在线观看视频色| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 麻豆国产97在线/欧美| 免费在线观看日本一区| 久久精品综合一区二区三区| 欧美高清成人免费视频www| 国产精品爽爽va在线观看网站| 色综合婷婷激情| 亚洲精品国产成人久久av| 中文字幕高清在线视频| 欧美一区二区亚洲| 一个人看视频在线观看www免费| 观看美女的网站| 中文字幕久久专区| 日韩中字成人| 国产真实乱freesex| 欧美不卡视频在线免费观看| 午夜福利在线观看吧| 日本成人三级电影网站| 久久午夜亚洲精品久久| 我的老师免费观看完整版| 国产真实乱freesex| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品一区二区免费欧美| 少妇的逼好多水| 免费人成在线观看视频色| 男女边吃奶边做爰视频| 尾随美女入室| 欧美zozozo另类| 精品福利观看| 嫁个100分男人电影在线观看| 成年女人看的毛片在线观看| 色av中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av在线| aaaaa片日本免费| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美激情在线99| 99久久九九国产精品国产免费| 国产精品久久久久久av不卡| 久久精品91蜜桃| 亚洲欧美日韩高清专用| 日韩欧美国产一区二区入口| 91精品国产九色| 午夜a级毛片| 99久久成人亚洲精品观看| 国产69精品久久久久777片| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产精品1区2区在线观看.| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产熟女欧美一区二区| 国产真实乱freesex| 日韩精品青青久久久久久| aaaaa片日本免费| 日韩欧美精品v在线| 午夜福利成人在线免费观看| 香蕉av资源在线| 精品一区二区三区av网在线观看| 成人特级av手机在线观看| 在线观看舔阴道视频| 国产黄色小视频在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 性色avwww在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 久9热在线精品视频| 男女啪啪激烈高潮av片| 干丝袜人妻中文字幕| 午夜福利欧美成人| 日本在线视频免费播放| 免费高清视频大片| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 丝袜美腿在线中文| 动漫黄色视频在线观看| 热99re8久久精品国产| 久久人人精品亚洲av| 国产中年淑女户外野战色| 成人特级黄色片久久久久久久| 69人妻影院| 亚洲中文日韩欧美视频| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 国内精品久久久久久久电影| 黄色日韩在线| 久久久久久大精品| av在线老鸭窝| eeuss影院久久| 国产视频内射| 亚洲精品亚洲一区二区| 1024手机看黄色片| 国产高清不卡午夜福利| 欧美激情在线99| 一个人看视频在线观看www免费| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产探花在线观看一区二区| 美女黄网站色视频| 亚洲图色成人| avwww免费| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲精品日韩av片在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产av不卡久久| 在线观看舔阴道视频| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲中文字幕日韩| 国产中年淑女户外野战色| av国产免费在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 黄色一级大片看看| 九九热线精品视视频播放| 亚洲av成人精品一区久久| 床上黄色一级片| 在线观看舔阴道视频| 色播亚洲综合网| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 一进一出抽搐动态| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产乱人伦免费视频| 国产亚洲精品久久久com| 国产精品电影一区二区三区| 搡老妇女老女人老熟妇| 日本黄色视频三级网站网址| 国内精品久久久久久久电影| 国产高清激情床上av| 日韩大尺度精品在线看网址| 免费观看人在逋| 女同久久另类99精品国产91| 国产麻豆成人av免费视频| www日本黄色视频网| 国产 一区 欧美 日韩| 欧美性猛交黑人性爽| 国产精品国产高清国产av| 日本欧美国产在线视频| 午夜影院日韩av| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产一区二区激情短视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 亚洲四区av| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美高清性xxxxhd video| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美日韩国产亚洲二区| 久久久久九九精品影院| 亚洲精品一区av在线观看| 九九爱精品视频在线观看| 变态另类丝袜制服| 伊人久久精品亚洲午夜| 给我免费播放毛片高清在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 午夜久久久久精精品| 淫秽高清视频在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 老司机深夜福利视频在线观看| 一本久久中文字幕| av在线观看视频网站免费| 国产av一区在线观看免费| a级毛片免费高清观看在线播放| 欧美激情久久久久久爽电影| 午夜精品久久久久久毛片777| 91av网一区二区| 观看免费一级毛片| 一级毛片久久久久久久久女| 欧美三级亚洲精品| 性欧美人与动物交配| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品久久视频播放| 男人舔奶头视频| 国产精品永久免费网站| 亚洲无线在线观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 丝袜美腿在线中文| 国产熟女欧美一区二区| 日本黄色片子视频| 亚洲av免费在线观看| 亚洲性久久影院| 男人的好看免费观看在线视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| av在线老鸭窝| 一夜夜www| 成人特级黄色片久久久久久久| 99热这里只有是精品在线观看| 国产精品一及| 色5月婷婷丁香| 免费观看的影片在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产 一区 欧美 日韩| 免费大片18禁| 国内精品美女久久久久久| 亚洲欧美精品综合久久99| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲欧美日韩东京热| 国产淫片久久久久久久久| 一a级毛片在线观看| 国产精品野战在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美又色又爽又黄视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产精品精品国产色婷婷| 成人特级黄色片久久久久久久| 女人被狂操c到高潮| 日本精品一区二区三区蜜桃| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日韩 亚洲 欧美在线| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 在线国产一区二区在线| 成人无遮挡网站| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产 一区 欧美 日韩| 日本免费a在线| 精品一区二区三区人妻视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 不卡视频在线观看欧美| 成人性生交大片免费视频hd| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 18+在线观看网站| 日韩欧美精品免费久久| 深夜a级毛片| 窝窝影院91人妻| 色精品久久人妻99蜜桃| 免费看a级黄色片| 精品久久久噜噜| 免费搜索国产男女视频| 午夜福利在线在线| av在线老鸭窝| 久久久久久久精品吃奶| 神马国产精品三级电影在线观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 男人舔奶头视频| 男女那种视频在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 神马国产精品三级电影在线观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲av第一区精品v没综合| 日韩人妻高清精品专区| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 大型黄色视频在线免费观看| 级片在线观看| а√天堂www在线а√下载| 日韩一本色道免费dvd| 久久人妻av系列| 欧美激情在线99| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲在线观看片| 99久久无色码亚洲精品果冻| 人人妻人人澡欧美一区二区| 联通29元200g的流量卡| 精品久久久久久久末码| 亚洲成人精品中文字幕电影| 日韩一区二区视频免费看| 高清毛片免费观看视频网站| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产激情偷乱视频一区二区| 在线观看午夜福利视频| 精品久久久久久久久亚洲 | 亚洲五月天丁香|