非語言交際的文化差異與大學(xué)英語教學(xué)關(guān)聯(lián)性研究
李穎
(吉林警察學(xué)院中外語言系,長春130012)
摘要:英語教學(xué)本身是一種對語言的學(xué)習(xí)和掌握,語言的基本功能是用于人際之間的交流。為了能夠使學(xué)生更好的掌握英語的交際能力和非語言交際能力,對語言的交際文化就需要做深入的研究,讓學(xué)生能夠?qū)W習(xí)到除了語言本身的功能之外,更為重要的與文化相關(guān)的交際能力的培養(yǎng)。只有在對非語言的交際文化各方面進行分析研究,建立適當(dāng)?shù)奈幕浑H能力教學(xué),才能使英語教學(xué)實現(xiàn)應(yīng)有的目的。
關(guān)鍵詞:文化差異;英語教學(xué);文化交際;
收稿日期:2014-09-29
基金項目:吉林省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題(GH13599)
作者簡介:李穎(1976-),女,吉林通化人,副教授,碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)及大學(xué)英語教學(xué)研究。
中圖分類號:G642文獻標(biāo)志碼:A
1課題研究現(xiàn)狀
非語言交際主要是指人類的交際活動中除去語言之外的一切行為的集合體,包括肢體行為、面部表情等各種能夠體現(xiàn)人們思想和意識的非語言表現(xiàn)形式。[1]不同國家的非語言交際由于各個國家人文、風(fēng)俗、生活習(xí)慣、社會和行為價值都多方面的不同,而表現(xiàn)出不同的非語言交際文化,在對其它國家的語言進行學(xué)習(xí)時,為了能夠更好的進入與所學(xué)外語國家文化相符合的交際狀態(tài),非常有必要對其國家的非語言交際文化做深入的學(xué)習(xí)和研究。在這一研究課題上,我國的大學(xué)英語教育中應(yīng)多參考國際上先進研究成果,在諸多相關(guān)的專業(yè)研究文獻中尋找和統(tǒng)計出現(xiàn)在英語國家的非語言交際行為,并將這些統(tǒng)計出來的因素進行系統(tǒng)的整理和分類研究,結(jié)合英語國家的民族文化、社會發(fā)展形勢,將英語國家的非語言文化研究做全面、整體的研究,并通過科學(xué)的教學(xué)方法,將這些研究成果放到實際的英語教學(xué)過程中來。而在現(xiàn)實的大學(xué)英語教學(xué)中,雖然在享受世界非語言交際文化研究成果的方面,具有國際研究體系的支持,但我國在這方面做的研究還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足英語教學(xué)的要求。我國對于非語言交際文化的研究雖然在目前還具有一定的局限性,不能夠全面的反映其它國家的文化在非語言交際方面的現(xiàn)狀,但通過參考世界相關(guān)專家對不同國家的非語言交際文化的研究,可以體現(xiàn)出一定的文化交際規(guī)律,即相同宗教信仰或者相同民族起源的國家之間,在非語言文化交際的方面具有某些相似性和規(guī)律性,通過對不同國家的非語言交際文化,根據(jù)相似性和規(guī)律性進行分類整理和統(tǒng)計,并在不斷的分析和各方面專家的合作研究下,取得了我國特有的、以我國非語言交際文化為基礎(chǔ)和參考信息,將我國與不同國家之間的非語文交際文化的差異性,取得了系統(tǒng)的研究結(jié)果。[2]雖然在非語言交際文化的研究中,我國的學(xué)者和專家做出相當(dāng)大的努力,但在英語的教育過程中,并沒有能夠?qū)⑦@些研究成果真正用于教學(xué),不適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法和教育理念,對培養(yǎng)學(xué)生的全面外國交際能力,造成了非常不利的后果。
2相關(guān)名詞的定義
在人類的交際活動中,除了最重要的表達方式“語言”之外,還有很多種通過其它的非語言形式表現(xiàn)自我意識和思想的交際行為,這就是非語言形式的交際。[3]語言本身是一種比較單一的表現(xiàn)形式,但確能夠表達最多的人類意識和思想,雖然語言具有大量的詞匯、通過不同的描述、以不同的語氣表達出來,就能夠表現(xiàn)出不同的人類意愿。當(dāng)語言不再能夠準(zhǔn)確和全面的表達人們自我思想時,就需要通過非語言的文化交流形式來實現(xiàn)人類之間的完美交流。當(dāng)然,各種交際活動中,語言本身是占據(jù)著主體作用的,非語言類的文化交際能力可以說是語言交際的重要輔助表達和必要的完善形式,而語言交際形式在某些情況下,也會成為非語言交際能力的補充,以將人們要表達的意愿更準(zhǔn)確的表達出來。[4]因此對于非語言交際能力的研究和非語言交際文化的認(rèn)識和學(xué)習(xí),應(yīng)當(dāng)建立在熟練語言交際能力的基礎(chǔ)上,對外語國家的人文、信仰等文化相關(guān)因素做進一步的深入學(xué)習(xí),有些跨文化的語言交際是先天的,有些則是后天發(fā)展的,通過全面了解不同情景下的非語言文化交際形式,深切體會外語國家在非語言文化交際能力方面與我國的非語言交際文化之間存在的差異性,并有針對性的、有重點的學(xué)習(xí)外語國家的非語言文化行為。讓非語言交際行為和語言交際行為密切結(jié)合在一起,在不同的情況下發(fā)揮出不同的作用。
3差異對英語教學(xué)的重要性
對提高外語教學(xué)質(zhì)量來說最重要的就是跨文化非語言交際能力。在外語教學(xué)中把跨文化非語言交際能力視為根本目的。
首先,任何一個國家和民族在文化、信仰、民俗、生活等多方面與人文相關(guān)的各種因素,都具有非常明顯的不同,如果要學(xué)習(xí)一個國家的語言,則非常有必要對其所處的文化環(huán)境做深入的研究和全面的學(xué)習(xí)。英語做為世界上應(yīng)用最廣泛的一種語言,在多樣性的民族文化上,更加強調(diào)對不同國家的差異性文化的學(xué)習(xí)和了解[5]。因此對英語國家的文化的認(rèn)識,應(yīng)該有系統(tǒng)的研究和分析成果做為指導(dǎo),針對不同的信仰、不同的國家體制、不同的民族起源等與人文體系有關(guān)的事項,將同為英語國家的各個不同國家之間的文化進行差異化整理,以更加系統(tǒng)的將不同的英語國家的民族文化進行有效學(xué)習(xí)和認(rèn)識。
其次,在大學(xué)英語的課程計劃和教學(xué)內(nèi)容中,也加入了對英語國家不同的非語言文化交際能力差異化的學(xué)習(xí)要求。這直接對英語教學(xué)在非語言文化交際能力方面提出了重點要求?;谠诮虒W(xué)大綱上提出的對差異性非語言交際文化的教學(xué)要求,在實際的英語教學(xué)中,更應(yīng)加強英語國家不同的非語言交際文化教育和培養(yǎng),不僅要了解不熟悉非語言交際文化差異性會造成的不良后果,更應(yīng)能夠全面進行非語言文化交際能力的教育的提高,通過各種形式的舉例說明,將不適合的非語言交際行為提前約束和制止。[6]同時,也要大量搜集各個英語國家文化相關(guān)的因素,通過全面的分析和整理,提出更新的、能夠適應(yīng)當(dāng)代英語國家文化形勢的非語言交際文化體系,并不斷的加深研究,以期全面提高綜合性的非語言文化交際能力。目前,世界各國之間的聯(lián)系越來越密切,在與西方國家的交往的過程中肯定會出現(xiàn)跨文化非語言上的差異,會影響國家之間的交際,這就要求學(xué)生開展跨文化非語言交際的活動來提高大學(xué)生的跨文化交際水平。
4學(xué)生跨越差異的障礙性分析
首先中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,往往會按照中國人的常規(guī)思維表達英語,而由于思維表達方式過程中中西方存在著較大的差異,如果中國學(xué)生將其思維模式和文化模式帶入英語學(xué)習(xí)之中,必然會常常產(chǎn)生誤解。加之中國英語教材主要以語法教學(xué)為主,教學(xué)內(nèi)容相對陳舊、單一,與英語語言發(fā)展相脫節(jié)。同時在教學(xué)中不注重個人能力的培養(yǎng),而英語思維則更多地重視個人性,因此在教學(xué)過程中難以養(yǎng)成真正的英語思維模式,也就形成了較為嚴(yán)重的思維性障礙。
其次,由于中國缺乏英語系國家特有的外部語言環(huán)境,且長期以來中國學(xué)生都是通過應(yīng)試教學(xué)教育,英語學(xué)習(xí)本身就存在著紙面化、啞巴英語的現(xiàn)象,因此學(xué)生往往口語交際能力不足,英語知識面狹窄、英語學(xué)習(xí)內(nèi)容死板,英語交際能力無法增長,其英語思維更無法培養(yǎng)。長期的聽說、翻譯、程序化英語訓(xùn)練,學(xué)生雖然十分熟悉語法結(jié)構(gòu),閱讀能力較強,但是這會造成嚴(yán)重的語言能力不足,必然會造成交際性障礙。
第三,我國長期的孤立式教學(xué)模式,僅注重知識的傳授,而缺乏實際應(yīng)用,受教育者獲取知識的途徑單一,只是按照書本進行機械的記憶、背誦、訓(xùn)練,這種學(xué)習(xí)形式學(xué)生往往將詞匯量與語法當(dāng)做英語學(xué)習(xí)的全部內(nèi)容,而學(xué)習(xí)中沒有交流學(xué)習(xí)的機會,因此綜合交際能力必然較低。
5基于差異的英語教學(xué)策略
(1)學(xué)校應(yīng)開展相關(guān)實用課程。在提高大學(xué)英語教學(xué)的非語言文化差異化教育中,應(yīng)當(dāng)首先以建立不同的文化情景為重要的教學(xué)方式,通過模擬不同的英語國家在諸多生活習(xí)俗、信仰等文化背景方面的不同,以適當(dāng)?shù)姆钦Z言交際形式來應(yīng)對不同國家的文化交際需求。[7]學(xué)校有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)為這種實用的教學(xué)形式提供足夠的物資支持和環(huán)境保障,以便于教師建立這種形式的教學(xué)機制,經(jīng)常性的讓學(xué)生真實的參與到不同英語國家的文化環(huán)境中,通過模擬各種場景,讓學(xué)生能夠深切體會在不同國家和民族文化環(huán)境中,應(yīng)當(dāng)采取何種正確的文化交際手段去應(yīng)對不同國家的交際需求,讓學(xué)生體會非語言交際的教育。
其次,在教學(xué)模式上,學(xué)校應(yīng)當(dāng)通過科學(xué)的統(tǒng)計不同國家的文化環(huán)境因素,在進行實際情景模擬教學(xué)的同時,還應(yīng)繼續(xù)加深對不同國家文化的認(rèn)識程度和文化全面性整理,在現(xiàn)有的情景教學(xué)模式基礎(chǔ)上,不斷完善和增加更全面的英語國家非語言交際文化能力訓(xùn)練,開設(shè)與跨文化交際有關(guān)的課程,以不斷提高實用課程在教學(xué)中對不同英語國家非語言交際文化訓(xùn)練的全面性和廣泛性[8]。另外,在這些實際的非語言交際能力訓(xùn)練中,還應(yīng)不斷加強對不同英語國家文化的理論教學(xué)內(nèi)容,將理論教學(xué)與實踐教學(xué)完美結(jié)合,只有將知識和實踐結(jié)合起來,將知識進行應(yīng)用才能達到最好的效果,才能培養(yǎng)學(xué)生完善的綜合性英語國家非語言交際文化能力。
(2)教師應(yīng)不斷提升自身能力。首先在教師自身能力的提高方面,應(yīng)通過不斷加強對不同英語國家特有文化因素的理論知識的研究,結(jié)合自己以往的教學(xué)經(jīng)驗和學(xué)到的理論知識引導(dǎo)學(xué)生全面認(rèn)識各個英語國家在習(xí)俗、信仰、生活等各方面存在的文化差異,并對這些已知的文化習(xí)慣進行合理的整理和分析,以文化差異理論為基礎(chǔ),分析研究其它更多方面的交際文化要求,以條理分明的形式,將不同的英語國家的非語言交際文化展現(xiàn)在學(xué)生面前,以促進學(xué)生更容易的進行學(xué)習(xí)狀態(tài),更徹底的接收到教師要傳達的內(nèi)容。
其次,教學(xué)應(yīng)結(jié)合教材當(dāng)中與非語言交際文化相關(guān)的內(nèi)容,并加強相應(yīng)的理論教學(xué),使學(xué)生在認(rèn)識了基本的文化差異理論知識后,更輕易的掌握非語言交際文化能力。讓學(xué)生采取非常和諧的語言與他人交流使學(xué)生能夠更合理的解決在非語言交際的情況下發(fā)生的沖突,同時還能提升的跨文化交際意識和跨文化非語言交際的能力。
(3)提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與主動性。在大學(xué)英語教學(xué)中,單純的理論教育形式嚴(yán)重缺乏學(xué)習(xí)趣味性,對于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)效果,具有非常直接的影響。因此, 在教學(xué)形式上,要求學(xué)校和教師應(yīng)當(dāng)建立有趣味性教學(xué)模式,鼓勵學(xué)生發(fā)展成為學(xué)習(xí)上的交際型的人才,教師在鼓勵學(xué)生與他人交流的同時要鼓勵學(xué)生多與以英語為母語的人交流,這樣可以更好的鍛煉學(xué)生的語感。通過理論與實踐相結(jié)合的教學(xué)模式,在真實的模擬情景中,不但能夠使學(xué)生真切的體會和認(rèn)識不同英語國家的文化差異,還能夠?qū)⑾嚓P(guān)的理論更加深刻的認(rèn)識和學(xué)習(xí)。另外,通過教師的適當(dāng)引導(dǎo),使學(xué)生在英語的非語言交際能力文化學(xué)習(xí)過程中,能夠自發(fā)的進行學(xué)習(xí)和深層的分析,其效果要比教師的主動教授好很多,因此應(yīng)當(dāng)把鼓勵學(xué)生主動學(xué)習(xí)做為重點的教學(xué)目的,通過教師的合理建議、平等交流,溝通學(xué)習(xí)經(jīng)驗和方法,更好的提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性。最后,還應(yīng)當(dāng)充分利用學(xué)?,F(xiàn)有的外籍師資資源,通過其真實的經(jīng)歷和感覺,來促進學(xué)生對各個英語國家非語言交際文化的學(xué)習(xí)興趣,并通過主動對各種問題進行求知,從而全面的提升學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,多聽關(guān)于跨文化非語言交際的外教做的報告,經(jīng)過外籍教師的指導(dǎo)一定比中國的教師指導(dǎo)的效果更好。
參考文獻:
[1]胡文仲,畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]陳紅娟.完善我國高校內(nèi)部會計控制的幾點建議[J].財務(wù)與會計,2011(3):56-57.
[3]胡文仲.文化交際課教學(xué)內(nèi)容與方法指探討法[J].中國外語,2006(3):16-17.
[4]耿二嶺.態(tài)語概說[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1991.
[5]馬玉梅.文化非語言交際能力在外語教學(xué)中的缺失[J].河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009(2):32-33.
[6]岳嬌慧,杜耀文.跨文化非語言交際[J].山西高等學(xué)校社會科學(xué)學(xué)報,2006(11):59-61.
[7]莊恩平,楊盈.文化非語言交際能力培養(yǎng):外語教學(xué)的盲點[J].江蘇外語教學(xué)研究,2006(2):67-69.
[8]李靜.語言交際能力的培養(yǎng)對提高外語教學(xué)學(xué)習(xí)質(zhì)量之我見[J].西昌學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(3):76-77.
責(zé)任編輯:劉琳
Cultural Differences in Nonverbal Communication and College English Teaching
LI Ying
(Department of Chinese and Foreign Languages, Jilin Police College, Changchun 130012, China)
Abstract:The basic function of English teaching itself is language learning and mastering and communicating effectively. In order to enable students to grasp the communicative ability and nonverbal communicative competence better, we need to do thorough research on communicative culture of the language, which makes the students not only learn the functions of language itself but also master related cultural communicative competence. We should study all aspects of non-verbal communication culture and establish cultural communicative competence teaching properly to achieve the purpose of English teaching.
Keywords:cultural differences; English teaching; cultural communication