姚逸超(浙江大學(xué)人文學(xué)院,杭州310028)
?
從效體角度探究“希真體”之內(nèi)涵
姚逸超
(浙江大學(xué)人文學(xué)院,杭州310028)
摘要:朱敦儒以詞著稱,其詞風(fēng)對南宋及后世作家有較大影響,被譽(yù)為“樵歌體”或“希真體”。其中“希真體”的內(nèi)涵既相對確定,又經(jīng)后人效體中逐步選擇、逐步確認(rèn)。宋室南渡的國家劇變與麋鹿之性的生命本色是構(gòu)成“希真體”內(nèi)涵的兩大支點(diǎn);家國之悲、身世之慨及晚年隱居時(shí)期的曠達(dá)閑適是“希真體”的構(gòu)成內(nèi)容;清雋諧婉,以口語、俗語入詞是“希真體”的語言風(fēng)格。
關(guān)鍵詞:朱敦儒;希真體;效體詞;宋室南渡
朱敦儒(公元1081—1151年)字希真,號(hào)巖壑,又稱伊水老人、洛川先生,洛陽人。他在北宋時(shí)已頗負(fù)詞名,與陳與義、富直柔等被稱為“洛中八俊”。南渡后,其作品更被稱為“樵歌體”或“希真體”。朱敦儒在南渡作家中占有獨(dú)特地位,其詞風(fēng)對后世詞人產(chǎn)生了較大影響,宋元直至清代,都不斷有效體作品出現(xiàn)。但“希真體”及其內(nèi)涵學(xué)術(shù)界至今尚無定論,大約有如下四種觀點(diǎn):一是認(rèn)為朱詞繼蘇軾之后進(jìn)一步發(fā)揮了詞體抒情言志的功能,將自我完整的人生歷程和精神世界寫進(jìn)詞中,詩詞的功能初步合一[1]。這種創(chuàng)作風(fēng)格對后世辛派詞人有很大的啟迪和影響。二是認(rèn)為其隱逸詞閑放飄逸,別開曠遠(yuǎn)清疏之境而卓然一家,可稱為“希真體”[2]。三是認(rèn)為其晚期的閑適之作最具獨(dú)創(chuàng)性,“希真體”正是其閑適之情與平淡語言相結(jié)合的產(chǎn)物[3]。四是認(rèn)為“希真體”是由朱氏各期多種題材和風(fēng)格的詞所組成的有機(jī)復(fù)合體,其最大的特點(diǎn)就是清雋諧婉[4]。這四種說法雖各有立論之理,但或以偏概全,或失于籠統(tǒng),故值得對“希真體”的內(nèi)涵再作探討。
準(zhǔn)確理解“希真體”,首先要明辨“體”的內(nèi)涵。“體”是我國傳統(tǒng)文論的一個(gè)范疇,一者按文學(xué)作品的體裁、樣式區(qū)分,有詩歌、散文、辭賦、戲曲等多種文體類別,詩歌之下,又有詩、騷、四言、五言、七言、雜言之別;一者按文學(xué)作品的風(fēng)格、體貌而分,就時(shí)代而言有建安體、初唐體、元祐體等,以人而論有沈宋體、少陵體、太白體等?!绑w”的范疇運(yùn)用于詞開始于南宋,歷史上被稱為“體”的有白樂天體、花間體、南唐體、柳永體、東坡體、易安體、希真體、吳蔡體、稼軒體、介庵體、白石體。
詞是配樂歌唱的文學(xué),同一詞調(diào)因作者填寫的不同,多一字或少一字可產(chǎn)生不同的格,亦稱“體”。故詞中之“體”除詞作風(fēng)格體貌的區(qū)別外,還可就“詞調(diào)”意義而言。如辛棄疾《唐河傳·效花間體》,《花間集》中河傳一調(diào),有溫庭筠、韋莊、顧夐諸作,體調(diào)不一。辛棄疾“春水,千里”即效顧敻“舉棹,舟去”一體。這種現(xiàn)象在宋代已經(jīng)普遍,柳永、周邦彥、姜夔等名家詞集,在宋時(shí)實(shí)際上都起著代詞譜的作用[5]。音譜失傳之后,按詞調(diào)填詞更是詞人作詞的唯一渠道。明清詞人的“效體”,更多也是從詞調(diào)意義來講的。
由風(fēng)格體貌特點(diǎn)而形成的“體”,對了解詞人詞作在當(dāng)下及后世的受容狀況更加重要,能反映出更加深廣的文化背景,包含著更加飽滿的藝術(shù)內(nèi)涵。如宋代侯寘《眼兒媚·效易安體》、辛棄疾《丑奴兒近·博山道中效李易安體》兩首詞就融入了李清照詞獨(dú)特的女性審美情趣及以尋常語度入音律的語言特色,反映了南宋人對“易安體”內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)和對其獨(dú)特風(fēng)格的認(rèn)可,也反映著“易安體”的詞壇影響力。
要確定一個(gè)“詞體”的內(nèi)涵,歷代詞人的效體作品是我們深入研究最為直接的憑借?!跋U骟w”的提法南宋時(shí)已出現(xiàn),及至清代仍不斷有效體詞作。通過對其分析,我們可以更加準(zhǔn)確地把握“希真體”的內(nèi)涵。
“希真體”由宋至清的效體作品有17首、6個(gè)詞調(diào)(見表1)。朱詞在詞調(diào)上都不具備典型意義,因而可以確定“希真體”的內(nèi)涵集中在作品的文化涵義和藝術(shù)風(fēng)格上。
表1 宋至清代“希真體”的效體作品
(一)閑適曠達(dá)的南宋效體之作
南宋時(shí)“希真體”的效體作品如吳儆的《驀山溪·效樵歌體》、辛棄疾的《念奴嬌·賦雨巖效朱希真體》,均呈現(xiàn)閑適曠達(dá)的風(fēng)格,語言清麗樸實(shí),口語俗語相雜,鮮明地反映著“希真體”的藝術(shù)特色。
吳儆(公元1125—1183年),字益恭,號(hào)竹洲,安徽休寧人,有《竹洲集》。朱敦儒逝世于1159年,此時(shí)吳儆34歲,可以算作是同時(shí)代人。其《驀山溪·效樵歌體》即是作者晚年奉祠閑居期間所作。
清晨早起,小閣遙山翠。颒面整冠巾,問寢罷、安排菽水。隨家豐儉,不羨五侯鯖,軟煮肉,熟炊粳,適意為甘旨。中庭散步,一盞云濤細(xì)。迤邐竹洲中,坐息與、行歌隨意。逡巡酒熟,呼喚社中人,花下石,水邊亭,醉便頹然睡。[6]1575
朱敦儒《驀山溪》:
鄰家相喚,酒熟閑相過。竹徑引籃輿,會(huì)鄉(xiāng)老、吾曹幾個(gè)。沈家姊妹,也是可憐人,回巧笑,發(fā)清歌,相間花間坐。高談闊論,無可無不可。幸遇太平年,好時(shí)節(jié)、清明初破。浮生春夢,難得是歡娛,休要?jiǎng)?,不須辭,醉便花間臥。[7]173
吳詞與朱詞都用近似白描的手法和舒緩的節(jié)奏,繪出一幅閑適的鄉(xiāng)間圖景,疏朗清新,可謂成功的效體之作。吳儆以親老請祠,自有一份看透人間名利的達(dá)觀,回歸“機(jī)心還逐白鷗閑”[6]1576的純凈才是詞人更加向往的生活,“黍禾高下已垂黃,荷花猶有晚來香”[6]1578,有酒共醉、有月相舞的竹州才是人間最美的秋光。
吳儆另有《西江月》用韻與朱敦儒相同,其中“老作宮祠散漢,本來田舍村翁”更是化用朱詞“散漢”“衰翁”的對舉,也表達(dá)了人生如夢、萬事皆空的共同感慨。吳儆雖未點(diǎn)明是效體或和詞,但朱的影響痕跡明顯。
南宋時(shí)期另一首效體作品辛棄疾的《念奴嬌·賦雨巖效朱希真體》更為著名:
近來何處,有吾愁、何處還知吾樂。一點(diǎn)凄涼千古意,獨(dú)倚西風(fēng)寥廓。并竹尋泉,和云種樹,喚作真閑客。此心閑處,不應(yīng)長藉邱壑。休說往事皆非,而今云是,且把清尊酌。醉里不知誰是我,非月非云非鶴。露冷風(fēng)高,松梢桂子,醉了還醒卻。北窗高臥,莫教啼鳥驚著。[8]
這首詞效的應(yīng)是朱敦儒《念奴嬌·老來可喜》一詞:
老來可喜,是歷遍人間,諳知物外,看透虛空,將恨海愁山,一時(shí)挼碎,免被花迷,不為酒困,到處惺惺地,飽來覓睡,睡起逢場作戲。休說古往今來,乃翁心里,沒許多般事,也不蘄仙不佞佛,不學(xué)棲棲孔子,懶共賢爭,從教他笑,如此只如此,雜劇打了,戲衫脫與呆底。[7]45
《念奴嬌·老來可喜》是朱敦儒晚年的詞作。據(jù)《建炎以來系年要錄·宋高宗紹興二十五年乙亥》記載:“秦檜喜朱敦儒之才,欲為其子孫楷模,敦儒已告老。強(qiáng)起之。既至。致落仕。仍招陳乞過恩澤免追奪。日后致仕更不推恩。比對。即除鴻臚少卿。人始少其節(jié)?!保?]該詞反映了作者經(jīng)歷強(qiáng)起依舊致仕后的心情。與其《驀山溪·鄰家相喚》中的“閑適”相比,多了些許戲謔、負(fù)氣的色彩,而難以掩飾其看破背后的痛心,頗有悲劇色彩。辛棄疾《念奴嬌·賦雨巖效朱希真體》作于其江西上饒閑居期間。據(jù)《宋會(huì)要輯稿》一〇一冊,職官門七二黜降官第八載:“淳熙八年十二月二日,右文殿修撰新兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事辛棄疾落職罷新任。以棄疾奸貪兇暴,帥湖南日虐害田里,至是言者論列,故有是命。”[10]辛棄疾南歸后一直主張恢復(fù)中原但未得重用,1182年正值壯年的他又開始了長達(dá)20年之久的閑居歲月。該詞描繪了并竹尋泉、和云種樹、把酒樽前的閑居生活,看似拋卻往事,其實(shí)是醉里消愁,更怕啼鳥驚醒中的辛酸溢于言表。
詞人填寫效體詞作,也是一種精神的指引和安慰,內(nèi)在有一種情感的共鳴牽連著。朱、辛詞先后相承,都在描述自己的閑居生活,在表達(dá)意圖看破卻難掩悲辛的情感上是異曲同工的,詞風(fēng)上也同屬清邁疏放一類。兩首詞在語言上也共同呈現(xiàn)出散文化、俗語化、議論化的特點(diǎn)。與朱詞中的“看破”相映成輝甚至更為出彩的是這首詞的語言,大量運(yùn)用俗語,并多用虛詞與動(dòng)詞,幾乎每個(gè)短句都有一個(gè)擲地有聲的動(dòng)詞,造成氣勢洶涌的節(jié)奏感,給人酣暢淋漓的審美享受。辛詞在句式結(jié)構(gòu)上有所調(diào)整,節(jié)奏相對舒緩,在散文化、議論化的繼承方面更為明顯。
(二)情至文生的金代效體之作
大約比朱敦儒晚100年的金代著名詞人元好問,也有一首仿效希真體的詞作《鷓鴣天·效朱希真體》。從詞的風(fēng)格和內(nèi)容上來看,元好問筆下的“朱希真體”在內(nèi)涵上與吳、辛二人有所區(qū)別,反映了“希真體”別繞深婉、情至文生的重要一面。
十步宮香出繡簾,惱人簾底月纖纖。五花驕馬垂楊渡,辜負(fù)仙郎側(cè)帽檐。秋澹澹,酒厭厭,新詩知恨入香奩。相思恰似鴛鴦錦,一夜新涼一夜添。[11]1027
此首當(dāng)效朱敦儒《鷓鴣天》:
畫舫東時(shí)洛水清。別離心緒若為情。西風(fēng)挹淚分?jǐn)y后,十夜長亭九夢君。云背水,雁回汀。只應(yīng)芳草見離魂。前回共采芙蓉處,風(fēng)自凄凄月自明。[7]139
元遺山生長云朔,稟質(zhì)清剛,遭際滄桑,心懷隱痛,故其樂府能于清雄之中別繞深婉[12]213。這首《鷓鴣天》所效朱敦儒《鷓鴣天·畫舫東時(shí)洛水清》一詞,多有“雁”“汀”等字,據(jù)鄧子勉考應(yīng)作于南奔途中的宋高宗建炎三年(公元1129年)秋,時(shí)因金人渡江攻江西朱氏初離南昌不久[7]139。朱敦儒在北宋時(shí)裘馬輕狂,詞作中?;貞洝霸鵀槊坊ㄗ聿粴w,佳人挽袖乞新詞。輕紅遍寫鴛鴦帶,濃碧爭斟翡翠卮”的情景[7]138。紙醉金迷的生活與生命的青蔥年華在記憶中交融,成為南渡后不斷回旋在其心中的家國之念。近10年的奔波使其詞作從內(nèi)容到風(fēng)格都有較大轉(zhuǎn)變,懷念家國、感嘆飄零身世的詞作漸多,情感深切哀婉,用語雖仍清麗流美,卻與早期的瀟灑和晚期的超邁大為不同。該詞中表現(xiàn)的對洛中生活及美好愛情的懷念,奔波之下飄離無依、前情難續(xù)、家國難圓的感慨皆暗寄于字里行間。
《鷓鴣天》是元好問用的最多的詞調(diào),共填有37闕。元好問說:“唐歌詞多宮體,又皆極力為之。自東坡一出,情形之外不知有文字,真有一洗萬古凡馬空氣象。雖時(shí)作宮體,亦豈可以宮體概之?”[11]765可見他對“宮體”的認(rèn)識(shí)已超出花間一派??娿X指出:“若夫張皇幽眇,探測隱微,‘宮體’八首,蘭成哀國之心;‘薄命’三章,江令自傷之作?!保?2]213元好問《鷓鴣天·效朱希真體》一詞與其“宮體八首”隱微達(dá)情,暗寓哀國之心相通。元好問主要生活在金國衰亡時(shí)期。貞祐二年(公元1214年)蒙古兵大舉入侵,宣宗君臣倉惶遷都南京(汴梁),史稱“貞祐南渡”。元好問舉家漂泊豫西長達(dá)十年之久,直至金哀宗正大元年(公元1224年)中博學(xué)鴻詞科,留官汴京充國史院編修,但其妻兒老小仍滯居豫西。這段家國劇變身世飄零的經(jīng)歷與南北宋之交的朱敦儒相似,《鷓鴣天》即表達(dá)了家國之思以及劇變之下的個(gè)人情感。
(三)清絕出塵的清代效體之作
元明兩代詞風(fēng)趨入萎靡勢態(tài),清詞振頹起衰呈現(xiàn)中興之盛。朱敦儒忘情世事、超然物外的詞作,成為清代詞作者及選家們的垂青對象:朱彝尊《好事近·效朱希真漁父詞》、李符《釣魚船·效朱希真漁父詞》、郭麐《好事近·效朱希真體》都集中仿效《樵歌》中的漁父一體,形成了新的特色。
朱彝尊(公元1629—1709年),字錫鬯,號(hào)竹垞,浙江秀水(今嘉興市)人。有《眉匠詞》《靜志居琴趣》《江湖載酒集》等詞集,其所輯唐至元代張翥等600余家詞而成的大型選本《詞綜》就選入朱敦儒詞11首??滴跞?公元1664年)到康熙十七年,朱彝尊先后“西北至云中”入曹溶大同備兵署為幕僚、“策柴車入京師”應(yīng)“鴻博”之征、寄跡“僧舍”,短衣塵垢、羈愁潦倒,前后長達(dá)15年。此間,他對前途黯然失望,與世道保持離心態(tài)度。其《好事近·效朱希真漁父詞》即書寫了這種心情:
新月下瓜州,重露漸成涓滴。船尾漁燈紅逗,映蕭蕭蘆荻。偶然鼓枻度金山,夜久梵鐘寂。一縷潮痕摧送,報(bào)隔江風(fēng)笛。[13]
同屬浙派的李符(公元1639—1689年),布袍落魄,放浪形骸,終身郁郁不得志,仿效朱敦儒《好事近·漁父詞》填《釣船笛》11首,以恬遠(yuǎn)之筆抒寫抑郁情懷:
曾去釣江湖,腥浪黏天無際。淺岸平沙自好,算無如鄉(xiāng)里。從今只住鴨兒邊,遠(yuǎn)或泛苕水。三十六陂秋到,宿萬荷花里。[14]第4卷第41頁
另一首詞中直接表現(xiàn)了他與朱敦儒的思想聯(lián)系:
雁到便秋風(fēng),江上杳無歸客。歲歲鱸魚價(jià)賤,讓漁翁消得。月波樓外釣磯荒,煙景久蕭瑟。笛里淸歌猶在,吊希真蹤跡。[14]第4卷第41頁
李符的《釣船笛》與朱敦儒的《好事近·漁父詞》都有著出塵絕世的清絕高遠(yuǎn),但朱敦儒更有一番神仙之氣和灑脫之感。其中的慨然深婉在李符這里得到更多發(fā)揮。
有“浙派殿軍”之稱的郭麐(公元1767—1831 年),負(fù)才不遇,長期客游江淮間。其也有一首《好事近·效朱希眞體》:
瓜步晩潮生,一峭布帆百里。酒醒鐘聲何處,岀金山寺里。金山對面是焦山,睡著兩鬟髻。只有半鉤殘?jiān)?,照船中篴起。[14]第6卷第60頁
此詞畫面空靈清絕,筆墨清淡不著痕跡,但始終浮現(xiàn)殘?jiān)孪碌陌盗?,有著汩汩的壓抑感。他在《靈芬館詞》序中說:“中年以往,憂患尠懽,則益討沿詞家之源流,藉以陶寫阨塞,寄托清微,遂有會(huì)于南宋諸家之旨。”[14]第6卷第2頁從中可知南宋諸家的作品可以曲折達(dá)意、解讀并寬慰郭麐的精神世界,也可理解該詞所蘊(yùn)含的慨然深婉之情了。
文人士大夫坎坷漂泊郁郁不得志時(shí)轉(zhuǎn)而嘯傲山水、放浪形骸,尋求塵外之境以獨(dú)善其身。漁父詞與朱敦儒晚年的閑適詞一樣,都是選擇與讀書人的致仕之路相悖的一種生活。不同的是,閑適詞中的曠達(dá)與看破有種生活熱力,或歡愉或氣憤都是活生生的;而漁父詞中的遠(yuǎn)離是孤獨(dú)冰冷的。如果說閑適詞是從仕途回歸世俗,漁父詞則是從世俗退居到江湖之遠(yuǎn)。朱彝尊、李符、郭麐三人如此統(tǒng)一的文學(xué)審美態(tài)度,也是對清代學(xué)術(shù)氛圍和文學(xué)心態(tài)的一種反映。
(四)憂時(shí)亂念的晚清效體之作
晚清王鵬運(yùn)(公元1849—1904年),一生處于國家風(fēng)雨飄搖的時(shí)代。關(guān)心國事的他在效“希真體”時(shí),就融雜了看破的曠達(dá)與憂時(shí)亂念的深情。
人生行樂,老子婆娑歌帶索。蒼鶻參軍,竿木逢場底是真。壺公知我,獨(dú)醒何人真計(jì)左。夢繞云屏,一桁山如故國青。[14]第10卷第32頁
這首《減字木蘭花·擬樵歌》語言樸實(shí)通脫,富有口語化。情感上,融合著“看破”的曠達(dá)與無法剝離的家國之慨,形成看似矛盾卻內(nèi)在相合的藝術(shù)效果,使得“看破”顯得無奈,家國之念更具悲劇色彩。與朱敦儒《減字木蘭花·東風(fēng)無賴》的情感表達(dá)頗為相仿:
無賴東風(fēng),春水綠波花影外。載酒尋山。祓禊相期落錦帆。吾曹一醉。卻笑新亭人有淚。相對清言。不覺黃昏雨打船。[7]270
王鵬運(yùn)匯刻宋、元諸家詞為《四印齋所刻詞》,其中收錄《樵歌》3卷。其《四印齋本樵歌識(shí)》云:“希真詞于名理禪機(jī)均有悟入,而憂時(shí)亂念,忠憤之致,觸感而生。擬之于時(shí),前似白樂天,后似陸務(wù)觀。”[7]467從效體詞作及其評價(jià)來看,王鵬運(yùn)對朱敦儒“憂時(shí)亂念,忠憤之致”的作品給予充分認(rèn)同。他對“希真體”的理解,正好也對元好問那首看似另類的效體作品作了完美的補(bǔ)充。
“希真體”內(nèi)容上主要涉及南渡時(shí)的家國之悲、身世之慨和晚年閑居時(shí)的超凡脫塵,看破世事。風(fēng)格上既有前者的哀婉情深,又有后者的曠達(dá)超邁;語言上呈現(xiàn)出清雋諧婉、流暢疏朗,口語化、散文化的特點(diǎn)。
(一)麋鹿之性、宋室南渡——構(gòu)成“希真體”內(nèi)涵的兩大支點(diǎn)
宋室南渡的國家劇變與麋鹿之性的生命本色是構(gòu)成“希真體”內(nèi)涵的兩大支點(diǎn)。麋鹿之性貫穿朱敦儒整個(gè)創(chuàng)作生涯,是其作品也是其個(gè)體生命最本真的底色。宋室南渡打破了北宋末期浮華的假象,將恥辱、悲憤與艱辛深深地寫在南宋詞人的生命軌跡里。晚年的閑居之作與南渡時(shí)期的作品分別受到這兩個(gè)支點(diǎn)的影響,傳達(dá)著作者作為文人士大夫的山林理想與家國責(zé)任感。
這兩個(gè)支點(diǎn)相互交織相互影響。南渡以前,朱敦儒過的是“射麋上苑,走馬長楸”“向伊川雪夜,洛浦花朝,占斷狂游”[7]7的生活,那份麋鹿之性肆意張揚(yáng),瀟灑不羈。宋室南渡,家國之變促成其以享樂為主要內(nèi)涵的個(gè)人主體之退縮和以家國責(zé)任為主要內(nèi)涵的士大夫主體之激發(fā),詞作內(nèi)容及風(fēng)格起了明顯變化。南渡詞作沉潛了朱敦儒的深情,開拓了“希真體”的深度,經(jīng)歷家國之變滌蕩的麋鹿之性,呈現(xiàn)出由少年些許輕狂向晚年看破世事的轉(zhuǎn)變。但兩樣情趣的表達(dá)同樣自由,是朱敦儒天生的麋鹿之性讓《樵歌》始終都有一種流麗的美感,性靈的通脫即使是在深情凄婉的南渡詞作中也仍然閃耀,沉痛卻不滯澀。
(二)確定性與選擇性——接受史意義上的“希真體”
“希真體”的內(nèi)涵基于朱敦儒詞作的客觀面貌相對確定。但“希真體”不是朱敦儒所有作品的概稱,而是后代詞人選擇的結(jié)果。從歷代的效體作品可知,隱逸閑適詞是“希真體”最主要的內(nèi)涵,南渡時(shí)期哀婉情深,懷有家國之悲、身世之慨的作品也是“希真體”不可或缺的部分。
隱居是朱敦儒人生最鮮明的主題。朱敦儒早年在洛陽時(shí)即放浪形骸、遠(yuǎn)離仕途,南渡后又少在朝廷任職?!端卧娂o(jì)事》中載周密《澄懷錄》說:“陸放翁云:‘朱希真居嘉禾,與朋儕詣之。聞笛聲自煙波間起,頃之,櫂小舟而至,則與俱歸。室中懸琴、筑、阮咸之類,檐間有珍禽,皆目所未睹。室中籃、缶,貯果實(shí)脯醢,客至,挑取以奉客?!保?5]朱敦儒是南宋隱逸文化的一個(gè)突出標(biāo)志,可謂南宋的陶淵明。胡適《樵歌朱敦儒小傳》曾說:“將他比陶潛,或更確切罷?”[7]472其隱逸閑適詞數(shù)量多質(zhì)量也高,對于后世經(jīng)歷坎坷、郁不得志、寄情山水的文人來說是一劑精神良藥。從吳儆、辛棄疾到朱彝尊、李符、郭麐,都在其隱逸閑適詞中獲得了情感的共鳴。
靖康之變后,朱敦儒顛沛南渡,寫了很多反映這一時(shí)期生活及心境的作品,在同時(shí)期的詞人中著力甚重。這些作品既是他內(nèi)心的獨(dú)白,也是宋人的內(nèi)心血淚史,當(dāng)時(shí)就獲得很高的評價(jià)。宋人吳曾《能改齋漫錄》卷十七云:“朱希真……九日作《沙塞子》云:‘萬里飄零南越,山引淚、酒添愁。不見鳳樓龍閱、又驚秋。九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。腸斷紅蕉花晚、水西流?!粶p唐人語?!保?6]金代的元好問與晚清的王鵬運(yùn),因其所處國家劇變的特殊時(shí)代,對朱敦儒南渡時(shí)期慨嘆身世、感念家國的作品心有戚戚焉。
“希真體”的概念是需要通過后人賦予內(nèi)涵的。人的一切活動(dòng)包括意識(shí)都必然受到歷史環(huán)境的影響和制約。對于作家作品的理解,也會(huì)由于時(shí)代的變遷,因著后代讀者不同的歷史背景以及個(gè)人經(jīng)歷、性情和修養(yǎng)的差異,形成闡釋的差距。因而,自宋至清“希真體”的內(nèi)涵會(huì)在不同的時(shí)段不同的詞人筆下呈現(xiàn)出不同的側(cè)重點(diǎn),這是后世詞人選擇與認(rèn)同的必然結(jié)果。
綜上所述,“希真體”有著豐富的內(nèi)涵,既不能以偏概全僅認(rèn)為指朱敦儒晚期的隱逸詞,也不能統(tǒng)而概之認(rèn)為是朱敦儒所有作品的統(tǒng)稱,而是根植于朱敦儒的作品《樵歌》,又被后代詞人接受并賦予內(nèi)涵的一個(gè)概念。宋室南渡的國家劇變與麋鹿之性的生命本色構(gòu)成了“希真體”內(nèi)涵的兩大支點(diǎn)。南渡時(shí)期及晚年隱居時(shí)期的作品是“希真體”的構(gòu)成內(nèi)容,這部分作品與現(xiàn)實(shí)都有著或明或暗的深切聯(lián)系,思想性較其早期作品更為深刻。南渡時(shí)期抒寫的家國之悲、身世之慨的作品表現(xiàn)了詞人的愛國之情,感情深婉令人動(dòng)容,而超凡脫塵、看破世事的隱居之作又符合了文人士大夫獨(dú)善其身的傳統(tǒng)情結(jié)。朱敦儒的詞作風(fēng)格整體上而言屬于清雋一脈,語言通俗,口語化散文化傾向較為明顯,這些特點(diǎn)也是“希真體”的有機(jī)組成部分,與內(nèi)容方面的特點(diǎn)不可切割。
參考文獻(xiàn):
[1]袁行霈.中國文學(xué)史:第3卷[M].北京:高等教育出版社,1999:108.
[2]張而今.朱敦儒《樵歌》的審美特征[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),1995,(4):50-55.
[3]張叔寧.論朱敦儒的晚期隱逸詞[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1991,(4):74-78.
[4]何尊沛.“希真體”考辨[J].綿陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(6):41-43.
[5]吳熊和.唐宋詞通論[M].上海:上海古籍出版社,2010:49.
[6]唐圭璋.全宋詞[M].北京:中華書局,1999.
[7][宋]朱敦儒.樵歌校注[M].鄧子勉,校注.上海:上海古籍出版社,2010.
[8][宋]辛棄疾.稼軒詞編年箋注[M].鄧廣銘,箋注.上海:上海古籍出版社,1978:140.
[9][宋]李心傳.建炎以來系年要錄[M].北京:中華書局,1988:2767.
[10][清]徐松.宋會(huì)要輯稿[M].北京:中華書局,1957:4004.
[11][金]姚奠中.元好問全集[M].李正民,增訂.太原:山西古籍出版社,2004.
[12]繆鉞.繆鉞說詞[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[13]四部叢刊初編:曝書亭集[M].上海:上海書店,1989:5.
[14]陳乃乾.清名家詞[M].上海:上海書店,1982.
[15][清]厲鶚.宋詩紀(jì)事[M].上海:上海古籍出版社,1983:1131.
[16][宋]吳曾.能改齋漫錄[M].北京:中華書局,1960:491.
【河洛文化】
The Connotation of“Xizhen Ti”
YAO Yi-chao
(College of Chinese Language and Literature,Zhejiang University,Hangzhou 310028,China)
Abstract:Zhu Dunru,a great poet in Song Dynasty,developed his unique poem style called“Xizhen Ti”which has been simulating later poets continuously from Song Dynasty to Qing Dynasty.The connotation of “Xizhen Ti”is relatively identified but it is also the result of successors’imitation.National decay and free personality are the two fulcrums of“Xizhen Ti”.National compassion and idle seclusion at the old age are key contents of“Xizhen Ti”.Usage of pet phrases and folk adages in pomes turns out the language feature of “Xizhen Ti”.
Key words:Zhu Dunru; Xizhen Ti; simulated poems; southern migration of Song Dynasty
作者簡介:姚逸超(1989—),女,山西太原人,博士生,主要從事唐宋詞學(xué)研究。
收稿日期:2014-09-28
中圖分類號(hào):I207.6
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1672-3910(2015)02-0005-06