• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    A Tentative Norm Principle of Chinese English and Its Implementation

    2015-02-14 08:11:49TianZhenjiang
    語文學(xué)刊 2015年18期
    關(guān)鍵詞:呼倫貝爾外國語語言學(xué)

    ○ Tian Zhenjiang

    (Hulunbuir University, Hulunbuir, Inner Mongolia, 021008)

    ?

    A Tentative Norm Principle of Chinese English and Its Implementation

    ○ Tian Zhenjiang

    (HulunbuirUniversity,Hulunbuir,InnerMongolia, 021008)

    English has been upheld as the most valuable foreign language in China and the rise of different English usages from the English standards of native countries takes place in China. It becomes controversy to judge whether these differences are errors against the exonormative standards, or innovations made by Chinese English speakers in the pragmatic context of China. This article is to present the linguistic feature of Chinese bilinguals of English with the data analysis inChinaDaily, discuss how to judge errors or innovations of English performed by Chinese people, and demonstrate a tentative norm principle of distinguishing innovations from errors.

    language errors, language innovations, Chinese English, world English norms

    I. Introduction

    English has been upheld as the most valuable foreign language in China. Especially since the new century, social policymakers, academics and common people in China have seen English as a crucial panacea for social advance and personal development. The fast growth of the demand for English creates the seeding bed for the rise of different English usages from the English standards of native countries. On the different usages of English, there are roughly two claims. Some believe that English must be in English way. The English usages different from the standards of British or American English are regarded as errors, which need to be corrected or avoided; others do not think that the exonormative standards of English need to be promoted in English usage for non-native English users. It is natural for local English to have some particular features because of the influence of the local language, local social contexts, local speakers’ cognitive conceptions, etc. Language, including English, is the innovation in pragmatic uses. It becomes controversy to judge whether these differences are errors against the exonormative standards, or innovations made by Chinese English speakers in the pragmatic context of China. This article is to present the linguistic feature of Chinese bilinguals of English with the data analysis inChinaDaily, discuss how to judge errors or innovations of English performed by Chinese people, and demonstrate a tentative norm principle of distinguishing innovations from errors.

    Ⅱ. Linguistic Feature of Chinese Bilinguals of English with

    the Data Analysis inChinaDaily: The Pragmatic Norm

    It is claimed that there is a pragmatic norm of English in China (Kirkpatrick 2002). Chinese scholars (Wang 1991; Du and Jiang 2001; Jiang 1995; Jiang and Du 2003; Wei and Fei 2003) have discussed several salient linguistic features in justifying Chinese English as a variety of English. Ma (2011) has presented English with Chinese features in texts of newspaper,ChinaDaily(a major English newspaper of China).

    Chinese English exists with the influence of Chinese language, Chinese social context, Chinese people’s cognitive conceptions, etc.

    1. English translated by Chinese proverbs and idioms

    Repairthehousebeforeitrains(2008-07-23) (by Chinese proverb: 補(bǔ)漏趁天晴,讀書趁年輕)

    Oneshouldkeepexpenditurewithinthelimitsofincome(2008-07-08) (by Chinese proverb: 量入為出)

    Knowyourenemyandknowyourselfandyoucanfightahundredbattleswithoutdisaster. (2008-08-19) (by Chinese proverb: 知己知彼,百戰(zhàn)不殆)

    2. English used in Chinese social context such as on China’s political regulations and institutions, China’s policy, and China’s tradition.

    theNPC:theNationalPeople’sCongress

    全國人民代表大會(huì)

    theNDRC:theNationalDevelopmentandReformCommission國家發(fā)改委

    theAll-ChinaFederationofTradeUnions

    中國全國總工會(huì)

    3. English in Chinese people’s cognitive conceptions

    ButTaooftheBeijinghospitalisdeterminedtopressahead: “WeshouldbecomemastersoftheInternet,insteadofitsslaves”.Tosaveourchildren,adultsmustbegintolookatthemselves.

    (2008-12-22)

    Ifwecanfreeourselvesofthetemptationsofmaterialcomforts,wewillbetheboss,notslaves,ofmaterialgoods.

    (2008-12-4)

    The wordsslavesandbossused here indicate the style of Chinese expression. Chinese people believe that almost everything could be controlled by human if we are determined to do it with strong will and perseverance. With this conception, we would like to use the words such as slaves, owners, boss, etc. For instance in the sentences:wemustbetheowneroftime.Don’tbeslavesofmoney.

    4. Collocation and syntax

    Localgovernmentshavebeenencouragingpeoplewholosthusbandsandwivestotryandrebuildtheirliveswithnewpartners. (2008-12-12)

    The part oftryandrebuildtheirlivesis a typical Chinese expression. The collocation ofrebuildlifeis not commonly used in English. Chinese people are likely to use adverbial or adverbial clause because we attend to present the background before the main theme appears. For instance:AlthoughIam67yearsold,ifitispossible,IwouldliketogotoTaiwan. (2009-3-14)

    Besides English with Chinese features, there are some English with some problems and even errors.

    5. Unsuitable words

    Halfofprostitutesunawareofcondoms’benefits

    (2008-11-26)

    The wordprostitutestays with negative attitude and should be sex workers according to Standard English.

    6. Repeatedness

    Guangdongherbaltea,knownasLiangChainChina,islistedasanationallevelnon-materialculturalheritageinthecounty(2009-5-13)

    SomepeopleindevelopedcountrieshavebeencriticizingChina’senvironmentpollutionproblem. (2008-7-15)

    The word “l(fā)evel” and “problem” are repeated with the feature of Chinese language and can be deleted according to English norms.

    7. Errors

    Italsofoundthat52percentthoughtitstemmedfroma“weirdinclinationtotreatforeignersbetter”,and36percent“wanttoknowwhydotheChinesehavetopay”(2009-7-2)

    Wehavenoreasontonotfeelboldandassuredaboutit

    (2008-8-18)

    Thewholeheritageconservationproject,involving64archaeologicalteamswhoseworkitistosave829culturalrelics,isthelargestofitskindintheworld. (2008-9-3)

    OverseasvolunteerswhoknowaboutBeijingandChinacanveryhelpful,”LiuJian,BOCOG’svolunteersdepartmentdirector,said(2008-7-23)

    In terms of intelligibility of World Englishes, all the differences mentioned above, whatever we call them features or errors, could become problems in comprehension by English speakers

    around the world. On the other hand, these Chinese or China English is used commonly in the range of China, and works no problem in communication between Chinese bilinguals with English. This phenomenon seemly can not be changed soon. Therefore, it is a question whether English need to remain with the exonormative standards but impossibly, or become localized but with the problem of being understood world wide. Consequently, it becomes important to interpret this question above, to find some principles to codify Chinese English, and to suggest English teachers in China to have a reasonable understanding or conception on Chinese English they face in teaching.

    Ⅲ. Discussion: Errors or Innovations

    It is commonly accepted that any localized English has some features of their own as mentioned above from (1) to (6), but it is worthwhile for us to discuss errors and mistakes in Chinese English as mentioned in (7) above. The interpretation of errors and mistakes shifts from the scope of Second Language Acquisition (for SLA in the following part) to the range of language contact and English indigenization. According to the theory of SLA, correctness must be within the range of native English norms; errors and mistakes are distinguished: an error is the use of a linguistic item (e.g. a word, a grammatical item, a speech act, etc) in a way which a fluent or native speaker of the language regards as showing faulty or incomplete learning, whilst a mistake made by a learner when writing or speaking by lack of attention, fatigue, carelessness, or some other aspect of performance (Richards. et al 1992: 159). For example, when the past tensewentis written asgoed, it is an error made; when it is written aswint, it is a mistake. The explanation isgoedresults from incomplete knowledge, and it is a generalization of past tense verbs though it is not within the correctness; butwintis a mistake without any principle of language system.

    With the theory of World Englishes diffusion and consideration of language problems, Chinese scholars and educators of English start to change from the old concepts and become more tolerant toward Chinese English. CCTV (China Centre Television) reported (September 12, 2009) that 70% netizens in China agree the use of Chinglish. They think Chinese English can exist with British, American, Indian, Singaporean English, etc. CCTV also commented that “Chinglish is a cultural phenomenon”. An activity of Top Ten popular Chinglish in 2009 was voted on the website as followed:

    Goodgoodstudy,daydayup.

    Howareyou,howoldareyou?

    Youhaveseed.Iwillgiveyousomecolortoseesee.

    Youaskme,measkwho?

    Wetwowhoandwho?

    Nothreenofour.

    Horsehorse,tigertiger.

    Peoplemountain,peoplesea.

    Ifyouwantmoney,Ihaveno.Ifyouwantlife,Ihaveone.

    Onecarcome,onecargo.Twocarpengpeng,onecardied.

    All these utterances look like errors or mistakes of English, but these ten Chinglish are very popular among Chinese English speakers, and soon become accepted (not as teaching models) as language innovations instead of errors or mistakes. We need to analyze them in order to discover how errors become innovations. When measured according to norms of SLA theories, all of these Chinglish are errors but not mistakes because all of them are word-for-word transliterations from Chinese language but not the results by lack of attention, fatigue, carelessness, or some other aspect of performance. There are no spelling mistakes as thatpeopleis written aspoeple. The difference is that most of them are not in native English sentence structure, but within the sentence structure of Chinese language. In other words, they are correct English words with correct Chinese syntax.

    Ⅳ. A Tentative Norm Principle of Chinese English

    Thus we discover that there exists a different principle of correctness which functions when accepting the errors or mistakes as innovations. All errors are potentials of indigenized English innovations, because they are not arbitrarily made, but within both the two language systems of English and localized language. For instance, the sentence ofYouaskme,measkwho? (No. 4) is a Chinese sentence structure with English words. The subjects and objects are not differently marked in Chinese language, so there are no differences between the first me as an object and the second me as a subject. Meanwhile in the process of word-for-word transliteration, reconstruction within the bilingual system of Chinese and English takes place. Its innovation also reflects in the creation of the English structure for expressing content of

    localized language, and vice versa. The ninth is a typical example. Chinese sentence isyaoqianmeiyou,yaomingyitiao, but it is reconstructed in the process of transliteration. Firstly, the sentence structure is Anglicized withif; secondly, English subject you is added; thirdly, English negation have no is used for the Chinese negation here:mei(no)you(have). Besides identifying it as an error or innovation, this reconstruction within the bilingual system reflects the innovation of Chinese English. These innovations do not include output or creation within the language system of neither English nor Chinese and those are mistakes. Chinglish with mistakes are, generally perhaps not

    absolutely, hopeless to become innovations such as Chinglishgentleman(for gentleman). With the demonstration above, the innovations are the creation within the language system of English and a localized language. The mistakes are outside the language system. This principle of correctness could establish a framework of the acceptance of Chinese English. In the process of intercultural communication with the international language English as a medium, “translated English” appears frequently with the transmission of local culture. Sometimes, the translated English beyond English grammar spreads as well. The direct-translated English here are the films titles:

    CrouchingTiger,HiddenDragon(wohucanglong: undiscovered talents);

    EatDrinkManWoman(yinshinannv: prime wants of human);

    TheWeddingBanquet(xiyan: a banquet for relatives and friends at Chinese wedding);

    PushingHands(tuishou:a kind of Chinese Kongfu)

    With transliteration of Chinese language, the English titles of films by Li An (also spelled as Ang Lee) show both Chinese stories and Chinese language structure. These Chinese English has spread with the films with the transmission of Chinese culture into the world. The differences in language and culture, as language innovations, become attraction source in spreading as well.

    Ⅴ. Implications for English Teachers and Further Study

    One of the international competence must be tolerant to English pragmatic norms, though educational norms still remain. The discussion on errors or innovations involves us into the consideration into how the exonormative standards function in English usage in China. The pragmatic norms of Chinese English are English with Chinese features. As English teachers, we are supposed to update the conception of the correctness principle in

    accordance with the Second Language Acquisition. Language contact is inevitable in the modern world. Mono-standard is not any more suitable for commenting English now. English teachers need consciousness to identify errors among the production of localized English because it is related not only to the exonormative standards, but also to local language, local socio-cultural background, and the conception of the local people. Corpus study needs to be done for description of Chinese English usage.

    [1]Guo, Suihong. 2003. A study of China English and its implications for EIT in China[D].Southwest China Normal University.

    [2] Kachru, B.B. 1992. The Other Tongue: English Across Cultures (2nd ed.)[M].Urbana: University of Illinois Press.

    [3] Kirkpatrick, Andy, Xu Zhichang. 2002. Chinese Pragmatic norms and “China English”[J].World Englishes, 21(2).

    [4] Kirkpatrick, Andy. 2007. World Englishes[M].Cambridge: Cambridge University Press.

    [5] Ma, Wenli. 2011. Discourse Analysis of Chinese Contemporary English Newspaper[M].Central Compilation & Translation Press.

    [6] Tian, Zhenjiang. 2011. Norm Orientation of Chinese English: a Sociohistorical Perspective[M].Goettingen: Cuvillier Verlag Goettingen.

    [7] Trudgill, Peter, Hannah, Jean. 2000. International English[M].Foreign Language Teaching and Research Press.

    [8] Wang Rongpei. 1991. China English is an objective reality[C]//Wang Rongpei. Studies in English lexicography (pp.90-103). Shanghai Foreign Language Education Press.

    呼倫貝爾學(xué)院教學(xué)研究課題“英語語言學(xué)課程與測試研究”(ZDKT-010)。

    田振江,男,呼倫貝爾學(xué)院外國語學(xué)院副教授,柏林自由大學(xué)英語語言學(xué)博士,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

    H313

    A

    1672-8610(2015)06-0012-03

    中國英語的規(guī)范探究及啟示

    田振江

    (呼倫貝爾學(xué)院 外國語學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼倫貝爾 021008)

    英語在中國的廣泛使用促使了具有中國特色的“中國英語”的存在。對待“中國英語”有兩種的態(tài)度。一種認(rèn)為中國英語是違背英語母語標(biāo)準(zhǔn)的錯(cuò)誤;另一種認(rèn)為中國英語是中國人在本土語境下的語言創(chuàng)新。本文通過《中國日報(bào)》的語料呈現(xiàn)中國英語的語言特征,分析如何判斷中國英語中的錯(cuò)誤與創(chuàng)新,從而探索“中國英語”的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。

    語言錯(cuò)誤; 語言創(chuàng)新; 中國英語; 世界英語標(biāo)準(zhǔn)

    猜你喜歡
    呼倫貝爾外國語語言學(xué)
    An Analysis on Holden’s Anti-hero Imagein The Catcher in the Rye
    長江叢刊(2018年24期)2018-11-14 15:58:43
    舌尖上的呼倫貝爾
    金橋(2018年8期)2018-09-28 02:29:46
    銀色的呼倫貝爾
    草原歌聲(2017年1期)2017-04-23 05:08:52
    呼倫貝爾之行
    鄭州外國語學(xué)校
    ?????? ??? ?????―?? ,?? ??? ????
    認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
    An Analysis on the Structure of “Yue Lai Yue X”
    游唱在呼倫貝爾的脊背上
    語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
    青春草国产在线视频| 久久久国产一区二区| 少妇人妻一区二区三区视频| www.av在线官网国产| 国产精品久久久久久久久免| 香蕉精品网在线| 晚上一个人看的免费电影| 日本一二三区视频观看| 亚洲国产精品一区三区| 欧美zozozo另类| 午夜免费鲁丝| 性色avwww在线观看| 日本av手机在线免费观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 精品久久国产蜜桃| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 欧美国产精品一级二级三级 | 91午夜精品亚洲一区二区三区| 久久热精品热| 国产精品一区二区在线观看99| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 成年女人在线观看亚洲视频| 在线 av 中文字幕| 免费观看无遮挡的男女| 一区二区三区四区激情视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 久久人人爽人人爽人人片va| 日韩一本色道免费dvd| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 青春草国产在线视频| 免费观看的影片在线观看| 日日撸夜夜添| 欧美日韩精品成人综合77777| 永久免费av网站大全| 国产伦在线观看视频一区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 99国产精品免费福利视频| 内射极品少妇av片p| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产精品一区二区在线观看99| 伊人久久精品亚洲午夜| 岛国毛片在线播放| 午夜视频国产福利| 亚洲性久久影院| 精品久久久噜噜| 高清在线视频一区二区三区| av黄色大香蕉| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲成色77777| 欧美最新免费一区二区三区| av视频免费观看在线观看| 国产高清三级在线| 97在线人人人人妻| 美女视频免费永久观看网站| 久久精品夜色国产| 国内精品宾馆在线| 好男人视频免费观看在线| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 久久久精品94久久精品| 久久久国产一区二区| 日韩精品有码人妻一区| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产黄色免费在线视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 国产色爽女视频免费观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办| av不卡在线播放| 毛片一级片免费看久久久久| 丰满乱子伦码专区| 成人国产av品久久久| 毛片女人毛片| 国产免费一区二区三区四区乱码| 校园人妻丝袜中文字幕| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜 | 性色avwww在线观看| 在线观看免费高清a一片| 国产高清有码在线观看视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 青春草亚洲视频在线观看| xxx大片免费视频| 国产 一区精品| 国产亚洲5aaaaa淫片| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲电影在线观看av| 插逼视频在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 亚洲av成人精品一区久久| 中文在线观看免费www的网站| 99热这里只有精品一区| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲av不卡在线观看| 晚上一个人看的免费电影| 国产爽快片一区二区三区| 老熟女久久久| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 成年av动漫网址| 国产精品久久久久久久久免| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 干丝袜人妻中文字幕| 国产69精品久久久久777片| 美女高潮的动态| a 毛片基地| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 精品久久久精品久久久| 天天躁日日操中文字幕| 一区二区三区四区激情视频| 久久 成人 亚洲| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 成人漫画全彩无遮挡| 偷拍熟女少妇极品色| 偷拍熟女少妇极品色| 一级a做视频免费观看| 啦啦啦在线观看免费高清www| 有码 亚洲区| 青青草视频在线视频观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜 | 我要看黄色一级片免费的| 午夜福利影视在线免费观看| 老司机影院成人| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 午夜激情久久久久久久| 九色成人免费人妻av| 七月丁香在线播放| www.色视频.com| 亚洲av.av天堂| 久久久久久伊人网av| 色吧在线观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 各种免费的搞黄视频| 精品久久国产蜜桃| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 免费av中文字幕在线| 中国国产av一级| 国产高清有码在线观看视频| 91久久精品国产一区二区成人| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜 | 国模一区二区三区四区视频| 99久国产av精品国产电影| 日韩 亚洲 欧美在线| 三级国产精品片| 男人狂女人下面高潮的视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久精品国产a三级三级三级| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 1000部很黄的大片| 欧美精品一区二区大全| 婷婷色麻豆天堂久久| 欧美bdsm另类| 我的女老师完整版在线观看| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲自偷自拍三级| 欧美少妇被猛烈插入视频| 青青草视频在线视频观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 男男h啪啪无遮挡| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美精品亚洲一区二区| 人妻系列 视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 免费人妻精品一区二区三区视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 一个人看的www免费观看视频| 日本免费在线观看一区| av免费观看日本| 最新中文字幕久久久久| av免费在线看不卡| 亚洲国产欧美人成| 最近中文字幕高清免费大全6| 亚洲国产最新在线播放| 国产成人aa在线观看| 免费在线观看成人毛片| 久热久热在线精品观看| 欧美极品一区二区三区四区| 久久久色成人| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产成人精品婷婷| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 亚洲性久久影院| 直男gayav资源| 亚洲欧美清纯卡通| 国产高清国产精品国产三级 | 舔av片在线| 国产精品成人在线| 久久鲁丝午夜福利片| videos熟女内射| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲精品久久午夜乱码| 成人国产麻豆网| 寂寞人妻少妇视频99o| 日韩成人伦理影院| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 久久久久国产精品人妻一区二区| 91久久精品国产一区二区成人| 嫩草影院入口| 精品一区二区三区视频在线| a级毛色黄片| 亚洲av不卡在线观看| 久久久久久久久久久丰满| av专区在线播放| 国产精品不卡视频一区二区| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲欧美成人精品一区二区| 伦精品一区二区三区| 女人久久www免费人成看片| 久久人妻熟女aⅴ| 男的添女的下面高潮视频| 日本与韩国留学比较| 久久久久久伊人网av| 中国国产av一级| 欧美成人a在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 晚上一个人看的免费电影| 伊人久久国产一区二区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 永久免费av网站大全| 色吧在线观看| 午夜免费鲁丝| 国产精品蜜桃在线观看| 黄色配什么色好看| 国产真实伦视频高清在线观看| 99久久精品热视频| 久久久精品94久久精品| 美女福利国产在线 | 女的被弄到高潮叫床怎么办| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 亚洲在久久综合| 免费观看在线日韩| 亚洲欧美精品专区久久| 在线观看三级黄色| 六月丁香七月| 亚洲精品456在线播放app| 黄色欧美视频在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 制服丝袜香蕉在线| 欧美日韩视频精品一区| 国产亚洲91精品色在线| 午夜免费鲁丝| 在现免费观看毛片| 久热久热在线精品观看| 九九爱精品视频在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产又色又爽无遮挡免| 插逼视频在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 久久久久视频综合| av在线播放精品| 午夜福利视频精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 91精品国产九色| 国产午夜精品一二区理论片| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 一区在线观看完整版| 国产精品免费大片| 久久97久久精品| 在线免费十八禁| tube8黄色片| av黄色大香蕉| 欧美日本视频| 日韩欧美 国产精品| 久久精品国产a三级三级三级| 久久这里有精品视频免费| 国产男女超爽视频在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 成人特级av手机在线观看| 亚洲综合精品二区| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 亚洲成人av在线免费| 全区人妻精品视频| 久久精品国产自在天天线| 99九九线精品视频在线观看视频| 午夜福利影视在线免费观看| 丝袜脚勾引网站| 在线观看一区二区三区激情| 免费大片黄手机在线观看| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 国产亚洲一区二区精品| 成年女人在线观看亚洲视频| 熟女电影av网| 亚洲怡红院男人天堂| 免费大片18禁| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲欧美一区二区三区国产| 中文在线观看免费www的网站| 国产探花极品一区二区| 日韩欧美 国产精品| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲成人手机| 韩国av在线不卡| 国产乱人偷精品视频| 在线精品无人区一区二区三 | 国产高清有码在线观看视频| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 国产淫片久久久久久久久| 久久精品国产亚洲av天美| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲av国产av综合av卡| 国产亚洲91精品色在线| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 99热这里只有精品一区| 女性生殖器流出的白浆| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 97在线视频观看| 最近手机中文字幕大全| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 国产精品一及| 国产综合精华液| 少妇人妻精品综合一区二区| 日韩一区二区视频免费看| av.在线天堂| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 久久人人爽人人片av| 一个人免费看片子| 久久国产精品大桥未久av | 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 高清av免费在线| 我要看黄色一级片免费的| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 成人亚洲精品一区在线观看 | 激情 狠狠 欧美| 乱系列少妇在线播放| 男女无遮挡免费网站观看| 国产av码专区亚洲av| 精品国产乱码久久久久久小说| 啦啦啦在线观看免费高清www| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 欧美人与善性xxx| 亚洲精品,欧美精品| 中国国产av一级| 国产美女午夜福利| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产成人精品久久久久久| 五月玫瑰六月丁香| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲美女搞黄在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看 | 2018国产大陆天天弄谢| 男人和女人高潮做爰伦理| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 三级经典国产精品| 亚洲伊人久久精品综合| 国产成人a∨麻豆精品| 日日啪夜夜爽| 全区人妻精品视频| 亚洲av福利一区| 在线免费十八禁| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 一级二级三级毛片免费看| 啦啦啦啦在线视频资源| 大香蕉久久网| 亚洲欧洲国产日韩| 最后的刺客免费高清国语| 成人美女网站在线观看视频| 三级国产精品欧美在线观看| 97在线视频观看| 日韩一区二区三区影片| 不卡视频在线观看欧美| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 一级毛片久久久久久久久女| 久热久热在线精品观看| 久久国产精品大桥未久av | 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 99久久人妻综合| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产亚洲欧美精品永久| a级毛色黄片| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 乱系列少妇在线播放| 精品少妇黑人巨大在线播放| 美女主播在线视频| 一区二区三区免费毛片| 国产成人精品一,二区| 久久久久久九九精品二区国产| 91久久精品国产一区二区三区| 超碰97精品在线观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 99热网站在线观看| 久久久久精品性色| 国产伦理片在线播放av一区| 哪个播放器可以免费观看大片| 毛片一级片免费看久久久久| 国产91av在线免费观看| av.在线天堂| 欧美少妇被猛烈插入视频| 成人二区视频| 亚洲经典国产精华液单| 国产亚洲91精品色在线| 97精品久久久久久久久久精品| 91狼人影院| 亚洲美女视频黄频| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 免费少妇av软件| 这个男人来自地球电影免费观看 | 深爱激情五月婷婷| 中文字幕亚洲精品专区| av福利片在线观看| 日韩av免费高清视频| 久久精品国产亚洲网站| 久热这里只有精品99| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国产视频首页在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 九九在线视频观看精品| 一级毛片久久久久久久久女| 成人一区二区视频在线观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| tube8黄色片| 一区在线观看完整版| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 亚洲国产精品专区欧美| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 在线观看免费日韩欧美大片 | 亚洲精品视频女| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品不卡视频一区二区| 精品久久国产蜜桃| 99热这里只有精品一区| 欧美精品一区二区大全| 日本爱情动作片www.在线观看| 97超碰精品成人国产| 日韩三级伦理在线观看| 久久久色成人| 网址你懂的国产日韩在线| 久久人人爽人人爽人人片va| 男人狂女人下面高潮的视频| 日本黄大片高清| 少妇的逼好多水| 色视频www国产| 99视频精品全部免费 在线| 国产精品欧美亚洲77777| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产精品成人在线| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久久久久久亚洲中文字幕| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国精品久久久久久国模美| 精品亚洲成a人片在线观看 | 一本久久精品| 中文资源天堂在线| 亚洲美女视频黄频| 少妇 在线观看| 亚洲av二区三区四区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 蜜桃在线观看..| 黄色怎么调成土黄色| 伊人久久国产一区二区| 国产精品偷伦视频观看了| 精品久久久精品久久久| 日韩成人伦理影院| 亚洲综合色惰| 久久99热6这里只有精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产精品三级大全| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 国产一区二区在线观看日韩| 韩国av在线不卡| 高清午夜精品一区二区三区| 少妇的逼好多水| 熟妇人妻不卡中文字幕| 欧美xxⅹ黑人| 嫩草影院新地址| h视频一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| a级毛色黄片| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 多毛熟女@视频| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲真实伦在线观看| 国内精品宾馆在线| 国产探花极品一区二区| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 欧美极品一区二区三区四区| 久久热精品热| 日本欧美国产在线视频| 九九在线视频观看精品| 国产视频首页在线观看| 秋霞伦理黄片| 亚洲综合色惰| 热re99久久精品国产66热6| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲国产最新在线播放| 色网站视频免费| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 有码 亚洲区| 乱码一卡2卡4卡精品| 日本色播在线视频| 嘟嘟电影网在线观看| av天堂中文字幕网| 天堂8中文在线网| a级一级毛片免费在线观看| 草草在线视频免费看| 麻豆乱淫一区二区| 制服丝袜香蕉在线| 亚洲高清免费不卡视频| 欧美激情国产日韩精品一区| 一级片'在线观看视频| 中文在线观看免费www的网站| 免费观看a级毛片全部| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲成色77777| 观看美女的网站| 蜜桃在线观看..| 精品久久国产蜜桃| 国产又色又爽无遮挡免| 国产成人精品婷婷| 观看免费一级毛片| 久久久久久伊人网av| 国产91av在线免费观看| 久久国产乱子免费精品| 久久精品久久久久久久性| 男人舔奶头视频| 麻豆成人午夜福利视频| 国产有黄有色有爽视频| 国模一区二区三区四区视频| h日本视频在线播放| 午夜福利视频精品| 国产成人午夜福利电影在线观看| 久久99热这里只有精品18| 亚洲国产成人一精品久久久| 婷婷色麻豆天堂久久| 五月天丁香电影| 免费观看av网站的网址| 国产精品久久久久久av不卡| 国产一区二区三区综合在线观看 | 七月丁香在线播放| 久久精品国产a三级三级三级| 观看av在线不卡| 男人狂女人下面高潮的视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 日本-黄色视频高清免费观看| 一区二区三区乱码不卡18| 国产黄片美女视频| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲性久久影院| 精品一区在线观看国产| 秋霞伦理黄片| 国产成人精品婷婷| 亚洲av成人精品一区久久| 久久99热这里只有精品18| 国产精品蜜桃在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 精品国产露脸久久av麻豆| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 高清av免费在线| 一级爰片在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产v大片淫在线免费观看| 少妇人妻一区二区三区视频| 天堂俺去俺来也www色官网| 男女啪啪激烈高潮av片| 久久精品夜色国产| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产 精品1| 久久久亚洲精品成人影院| 男人和女人高潮做爰伦理| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 人妻制服诱惑在线中文字幕| 久久99热这里只频精品6学生| 欧美人与善性xxx| 午夜免费鲁丝| 国产成人freesex在线| 天美传媒精品一区二区| 在线精品无人区一区二区三 | 精品视频人人做人人爽| 大片电影免费在线观看免费| 国产一区有黄有色的免费视频| 最近最新中文字幕免费大全7| 最近最新中文字幕大全电影3| 精品久久久久久久久av| 久久久久久人妻| 日韩制服骚丝袜av| 久久久久久久久久久丰满| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲av.av天堂| 亚洲国产毛片av蜜桃av| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产免费又黄又爽又色| 国产成人精品婷婷| 午夜视频国产福利| 久久ye,这里只有精品| 97超碰精品成人国产| 激情五月婷婷亚洲| 最近最新中文字幕大全电影3| 深夜a级毛片| 如何舔出高潮| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲国产最新在线播放| 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 久久青草综合色| .国产精品久久|