李妙麗
在英語學(xué)習(xí)中,只有在詞匯的積累和運用基礎(chǔ)上才能形成語言的技能,詞匯教學(xué)在整個英語教學(xué)中具有舉足輕重的作用(陳錦梅 2005)。學(xué)生在英語的學(xué)習(xí)中,往往認(rèn)為英語單詞難背,總是在執(zhí)行背單詞任務(wù)時產(chǎn)生懈怠情緒,從而導(dǎo)致了學(xué)生詞匯量不夠,在閱讀完形寫作等方面的能力較為薄弱。而詞匯教學(xué)是新課標(biāo)中最基本最重要的環(huán)節(jié),但如果學(xué)生僅僅是孤立地背詞匯,沒有科學(xué)方法的指導(dǎo),又沒有科學(xué)的記憶和復(fù)習(xí),想在高考中立于不敗之地,實在是難上加難。因此,在新課改的大指揮棒下,作為教學(xué)的組織者,教師應(yīng)該多思考怎樣引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯,突破英語詞匯關(guān)。
目前,大部分學(xué)生記憶詞匯時都存在以下問題:背單詞快,忘得更快;孤立地記單詞的發(fā)音,單純依照單詞表記憶單詞;漢語與單詞單一對照,“一個蘿卜一個坑”;對于學(xué)習(xí)材料中出現(xiàn)的非常用單詞,很多學(xué)生見一個查一個,盲目記憶,毫無選擇,不分重點記單詞;學(xué)生即使死記硬背大量詞匯,但由于沒有充分掌握,只是囫圇吞棗單純記憶,所以并不能熟練運用到實際的交際中;在閱讀中,學(xué)生只懂詞匯的表面意思,卻不理解其在上下文中的作用和意義。教師在指導(dǎo)教學(xué)方面同樣存在許多問題:詞匯教學(xué)時間太短,并且沒有做到引導(dǎo)學(xué)生進行有效地呈現(xiàn)復(fù)習(xí);認(rèn)為單詞記憶全在學(xué)生,教師只需教會學(xué)生發(fā)音;僅僅通過默寫單詞的方法檢查學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)情況,而學(xué)生對這種方式不感興趣,效果也不理想。
學(xué)生詞匯存儲量的大小,與他的記憶能力、記憶方法都有很大的關(guān)聯(lián)。詞匯的學(xué)習(xí)包括單詞、詞組、習(xí)慣用語和固定搭配。詞匯教學(xué)并不孤立,它不僅要和語音、語調(diào)、句型結(jié)構(gòu)、語法結(jié)構(gòu)以及具體的文章情境相結(jié)合,同時也在聽說讀寫四個方面得以體現(xiàn)。因此,詞匯教學(xué)應(yīng)該具有系統(tǒng)性、關(guān)聯(lián)性,使詞匯的記憶從機械記憶轉(zhuǎn)為理解記憶,這樣不僅記憶效果好,而且能從中培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力。
達爾文說:“關(guān)于方法的知識是最重要的知識?!倍缃裾Z言專家也普遍認(rèn)為“教,是為了不教”(高瑞麗 2011)。作為教師,我們需要做的,就是研究教法,“授之以魚,不如授之以漁”,讓學(xué)生克服詞匯學(xué)習(xí)困難,掌握有效的詞匯學(xué)習(xí)方法,從而最終實現(xiàn)英語綜合運用能力的提升。筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個方面著手:
在傳統(tǒng)的語音教學(xué)中,教師采用的是直接的告知式、領(lǐng)讀式詞匯語音教學(xué),學(xué)生只是靠記憶去讀單詞,背單詞。在語言輸出——“寫作”階段中,教師經(jīng)常可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生犯拼寫錯誤,比如,把bought寫成 brought,把 though 寫成 thought,把 breakfast寫成breakfast,混淆board與broad等。這表明學(xué)生只是機械地記憶那些毫無意義關(guān)聯(lián)的字母組合。要想發(fā)揮語音在記憶單詞中的重要作用,教師首先要教會學(xué)生拼讀音標(biāo),再根據(jù)發(fā)音來指導(dǎo)拼寫,糾正學(xué)生中錯誤的發(fā)音,讓學(xué)生了解英語也是一種拼音文字,它也有自己的音節(jié),從發(fā)音到拼寫,它們之間有著必然的聯(lián)系,用音節(jié)來掌握詞匯拼寫規(guī)律,以便最大程度地防范“不會讀和讀錯了卻不知道”的情況發(fā)生,切忌不能再讓學(xué)生采用o-p-t-i-m-i-s-t-i-c,optimistic的按字母死記硬背的方法來記憶單詞。
1.聯(lián)想法
心理學(xué)研究表明,人們對一組有聯(lián)系的事物記憶要優(yōu)于一組無聯(lián)系事物記憶(李日蘭 1994)。因此,教師要指導(dǎo)學(xué)生進行聯(lián)想歸類。以同義詞為例,它們的意思基本相同,在某種程度上是可以互換的,但絕對的同義詞比較少見,在使用這類詞時要注意體會詞匯表達內(nèi)涵的豐富性。例如,教學(xué)likely,possible,probable時,這三個詞均表示“可能性”,除了比較它們在句型方面的異同之外,還應(yīng)重點比較話語的意圖和情感。
(1)It’s possible for man to live on the moon.
(2)It was likely that she couldn’t get another chance.
(3)It seems probable that the accident has damaged her brain.
在學(xué)習(xí)過程中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生往往能想到形容詞和副詞的反義詞,也就是反義詞中的兩極詞,如wide和narrow,soft和hard等,而其他詞常被忽略,如互補詞(male和female,married和single等)和關(guān)系詞(如buy和sell,increase和reduce等)。為了培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確運用詞匯的能力,教師要把詞匯之間的區(qū)別做適當(dāng)?shù)臍w納,引導(dǎo)學(xué)生去體會詞匯間的細(xì)微差別。
2.構(gòu)詞法
英語詞匯量龐大,但大多數(shù)詞匯可以通過合成、轉(zhuǎn)化、派生等方法進行擴充,學(xué)生如果掌握一定的構(gòu)詞法,那么在記憶詞匯時往往會有事半功倍的效果。如:合成詞匯 breakthrough,update,download等;最為重要的派生詞,即在一個詞的詞根前或后加上某個詞綴。如:re-,dis-,pre-,-ful,-less,-ness等。掌握構(gòu)詞法還可以在擴大詞匯量的基礎(chǔ)上,突破使用功能。一些名詞,如book,water還可以轉(zhuǎn)化為動詞使用。
一般來說,英語的詞義比較靈活,將同一個詞放在不同的語境中去理解,產(chǎn)生一詞多意。正如Firth 所說,“Each word when used in a new context is a new word.”(莫言大 2003)語言單位只有在具體的語境中,語意才能夠具體,擺脫游離性,具有確定性。呂叔湘先生也曾說過:“詞語要嵌在上下文里才有生命。”可見詞匯的意義由語境決定,極少孤立存在。就像單個的珍珠,容易遺失,但如果用一根線將其串起,則利于保管。
隨著科技的突飛猛進以及電腦資訊的普及,科學(xué)術(shù)語、電腦詞匯與日俱增;工業(yè)或行政上的input和output與電腦上的意思完全不同,孩童時期看到在地上跑的mouse和現(xiàn)在出現(xiàn)在電腦旁的mouse,形狀相似,但意義也不一樣。無論是特殊用語,還是常用字,十之有九都是多義詞,甚至是多種詞類的,既可當(dāng)名詞、動詞,又可當(dāng)形容詞,甚至副詞。因此,對語意的理解就需要具體的語境推導(dǎo)其恰當(dāng)?shù)暮x,而不只是從詞匯的基本意義和語法意義上去理解。例如:
1.Tom is the last student to come.
湯姆是最后一個來的學(xué)生。
2.Tom is the last man to do it.
湯姆絕對不會干那件事。
3.Tom is the last person in the world to try to give other people advice.
湯姆最不想給別人出主意了。
4.ThisisthelastplacewhereIexpectedtomeetyou.
我怎么也沒想到會在這個地方見你。
在教學(xué)過程中,任何脫離語境的詞匯學(xué)習(xí)的“教“和”學(xué)“都是不可取的,教師應(yīng)教會學(xué)生在語境中掌握單詞用法,提高學(xué)生確定詞義的能力。如:
1.Since I missed(錯過)seeing my old friend at the airport,I missed(想念)her very much.
2.Suddenly,the boy grasped(抓?。﹎y hand.But I couldn’t grasp(理解)what he was trying to do.
3.Although my grandma is alone(獨自的),she doesn’t feel lonely(孤單的).
Serivement認(rèn)為:“一個單詞能與其他詞建立聯(lián)系的時候,其意義是最清楚的?!保ǜ呔砬?2008)組塊學(xué)習(xí)習(xí)慣用語、句型、固定短語,有利于學(xué)生形成英語思維習(xí)慣和提高英語表達的綜合能力。高中詞匯教學(xué)更注重表達的靈活性和恰當(dāng)性,注重語篇的支持和文化的傳授。所以,要有效地掌握詞匯,就應(yīng)該將詞匯與句子、語篇結(jié)合起來,組詞成句,結(jié)合具體語境才能真正實現(xiàn)語言的交流。因此,在詞匯學(xué)習(xí)的呈現(xiàn)、練習(xí)和檢測階段,都應(yīng)該而且是必須把需要掌握的重點詞匯放在一定的語境中,以句子的形式體現(xiàn)對詞匯的檢查,“詞不離句,句不離文”,從不讓學(xué)生孤立地記憶單詞,并結(jié)合聽、說、讀、寫等語言實踐活動才能理解得深、用得活。這樣的詞匯教學(xué)方法,使學(xué)生在記憶詞匯的同時,掌握句子用到的詞組、語法、主從句之間的關(guān)系,長年累月的積累必定也會形成一定的語感,也不至于在寫作的時候感覺無話可言,能想到的詞組都會“照葫蘆畫瓢”,寫出高級句型,一舉多得,此方法實在不失為學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的好方法。
德國心理學(xué)家艾賓浩斯(H.Ebbinghaus)研究發(fā)現(xiàn),遺忘在學(xué)習(xí)之后立即開始,而且遺忘的進程并不是均勻的,最初遺忘速度很快,以后逐漸緩慢,要掌握詞匯就要與遺忘作斗爭(李日蘭1994)。筆者認(rèn)為:任何一個單詞都不是在一節(jié)課里學(xué)會的,對于一個單詞的理解、記憶和運用都要經(jīng)過初次了解、在各種情景下的理解、不同感官的感受、與各種技能結(jié)合運用、多次回憶以及不斷校正,才能成為長久的記憶。學(xué)生要“趁熱打鐵”,及時復(fù)習(xí),切忌“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”。
在盡可能短的時間內(nèi),要實現(xiàn)語言的輸入和輸出,教師就要在教學(xué)環(huán)節(jié)中,有意識地做一些“I’m on duty today”的報告、翻譯、造句、生詞跳格填空、連詞成句、連句成篇、詞匯游戲等符合學(xué)生學(xué)情的活動,增加單詞的復(fù)現(xiàn)率,使其最終變成屬于學(xué)生自己的熟知詞匯。
在21世紀(jì)的今天,學(xué)生不應(yīng)該僅僅把英語作為一種考試科目,而應(yīng)該把它當(dāng)做一種信息交流工具。信息時代,書本的信息量遠遠達不到要求,教師必須要引導(dǎo)90后、00后學(xué)生依靠課外讀物和網(wǎng)絡(luò)資源來提高詞匯量,擴大詞匯涉及領(lǐng)域,大幅提升閱讀量,最終實現(xiàn)英語綜合能力從量到質(zhì)的飛躍。例如,《學(xué)生雙語報》就很適合學(xué)生課外閱讀,它圖文并茂,內(nèi)容豐富,具有時代氣息,涵蓋國內(nèi)外時事、科技動態(tài)、體育、名人介紹、學(xué)生習(xí)作等,集知識性與趣味性于一體,貼近學(xué)生實際生活,符合中學(xué)生年齡、心理特征,有利于開拓其視野和激發(fā)閱讀興趣。
詞匯的正確學(xué)習(xí)方法和教學(xué)策略,能夠使學(xué)生和教師更有效地為英語學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ),從而走出記單詞難、英語難的困擾,但在實際教學(xué)中怎么樣更好地把這些方法運用到教師的教學(xué)中,更好地與新課改接軌,還需要廣大同仁共同研究和探討。
莫言大.2003.詞義的轉(zhuǎn)換方式[J].科技英語學(xué)習(xí),(5).