• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    口譯學習訓練對源語加工的影響*

    2015-02-07 04:11:43梁君英毛秋莉王云橋
    應用心理學 2015年2期
    關鍵詞:工作記憶口譯句法

    梁君英 毛秋莉 王云橋

    (1.浙江大學外國語言文化與國際交流學院,杭州 310058;2.安永華明會計師事務所杭州分所,杭州 310016)

    口譯學習訓練對源語加工的影響*

    梁君英1毛秋莉1王云橋2**

    (1.浙江大學外國語言文化與國際交流學院,杭州 310058;2.安永華明會計師事務所杭州分所,杭州 310016)

    本文采用錯誤監(jiān)控和閱讀理解任務,比較了高級口譯學習者、初級口譯學習者和普通雙語者在詞匯、句法、語義等語言信息加工的差異,旨在探索口譯訓練水平對源語加工進程的影響。結果發(fā)現(xiàn):(1)高級口譯學習者的句法錯誤和語義錯誤檢測績效顯著優(yōu)于初級口譯學習者和普通雙語者,且有更高的整體理解績效;(2)隨著訓練水平的提升,工作記憶容量顯著增大,且工作記憶與閱讀理解績效的相關也顯著增強。上述結果說明,口譯訓練能夠顯著提升口譯學習者的源語信息加工能力,為水平翻譯觀點提供了實驗支持。此外,工作記憶與語言理解績效之間關聯(lián)的建立,依賴于系統(tǒng)的口譯訓練。

    口譯訓練 錯誤監(jiān)控 工作記憶 水平翻譯觀點

    1 引 言

    口譯作為一項復雜而高級的認知活動,其語言理解過程受詞匯、句法、語義多個語言加工層面的影響。為順利實現(xiàn)口譯任務,口譯者需要通過詞匯/語義激活、句法處理、語篇分析等語言信息處理過程,以形成對源語充分的心理表征(Gile,1994,1995/2009)。近年來,研究者對口譯的語言理解過程進行了多角度的探索,主要包括源語語速對閱讀理解的影響(Gerver,1976;Galli,1990;Shlesinger,2003)、不同句法復雜性下的理解策略(Meuleman & Van Besien,2009)、源語與譯入語的語碼轉(zhuǎn)換(Macizo & Bajo,2004,2006;Ruiz,Paredes,Macizo,& Bajo,2008)等方面。然而,口譯者在語言理解過程中是否形成不同的語言加工方式,研究者尚未達成一致。有關口譯過程中的語言加工存在水平翻譯(the horizontal view)和垂直翻譯(the vertical view)兩種主要觀點。水平翻譯(即并行加工)觀點認為,口譯過程中的語言理解需要同時激活源語與目的語兩種語言代碼(Gerver,1976),語言理解與語碼轉(zhuǎn)換同時發(fā)生,因此與正常的閱讀理解相比,口譯中的語言理解過程處于更高的認知負荷狀態(tài),會消耗更多的認知資源(De Groot,2000);而垂直翻譯(即串行加工)觀點則認為,只有在口譯中的語言理解過程完成之后,才會進行語碼轉(zhuǎn)換,并產(chǎn)出譯語(Seleskovitch,1999),因而口譯中的語言理解過程與正常的閱讀理解并無二致。基于水平翻譯觀點,口譯過程需要同時處理源語理解和目的語產(chǎn)出,即用于源語理解加工的認知資源有限,因此口譯訓練會促進對源語信息的加工,從而提升源語理解績效。而按垂直翻譯觀點推論,對源語信息的加工績效應與正常閱讀不存在差別。

    上述兩種觀點均在有關口譯者的語言理解研究中獲得了不同程度的支持。Bajo,Padilla,& Padilla(2000)認為專業(yè)譯員在語言理解過程中形成了更高效的語言處理方式。他們比較了專業(yè)口譯員、普通雙語者以及口譯學習者在詞匯判定、分類等任務中的反應時,結果發(fā)現(xiàn)專業(yè)口譯員在所有任務中的反應速度均顯著優(yōu)于普通雙語者及口譯學習者,顯示了更優(yōu)越的詞匯與語義信息提取能力以及更大的工作記憶容量。Macizo & Bajo(2004;2006)則考察了口譯員與普通雙語者在讀后翻譯與讀后復述任務中的表現(xiàn),結果表明讀后翻譯會激活雙語的詞匯及語義屬性,從而對被試者產(chǎn)生更大的認知負荷,專業(yè)譯員的表現(xiàn)明顯優(yōu)于同等語言能力下的雙語者。Ruiz,Paredes,Macizo,& Bajo(2008)則將這一結果延伸至句法屬性層面,也為水平翻譯觀點提供了證據(jù)。與此相反,Dillinger(1994)的研究則發(fā)現(xiàn),專業(yè)譯員與普通雙語者在閱讀理解中的語言處理和分析并無本質(zhì)區(qū)別。在實驗中,專業(yè)譯員和口譯學習者對敘述文本與說明文本進行翻譯與回憶,根據(jù)與源文本命題信息的相似程度以及信息在文本中的重要性,對其錄音文本進行轉(zhuǎn)錄與分類,結果表明,專業(yè)譯員與其他受試者在口譯任務和譯后回憶任務中,在文本的敘述及篇章結構方面并無顯著差異。因此,該研究認為口譯中的語言理解更可能是一種雙語能力,口譯員與普通雙語者對源語信息的加工或理解過程應該一致。該研究為垂直翻譯觀點提供了支持。

    上述研究出現(xiàn)不一致的結論可能由于以下因素所致:(1)多數(shù)研究以反應時作為唯一指標檢測受試者的語言加工績效未必合適。Segalowitz & Segalowitz(1993)的研究發(fā)現(xiàn),至少在詞匯處理層面,更高效的加工績效在于反應詞多樣性比例的高低,而不是反應時的長短。(2)口譯者與普通雙語者的語言理解加工差異可能表現(xiàn)在不同的語言層面上,而選擇不同層面的檢測指標則可能導致研究結論不一致。Dillinger(1994)僅僅選取語篇層面作為研究對象,而語篇分析需要口譯者充分調(diào)動自身的超語言知識與語言知識,因此無法清晰地區(qū)分受試者的理解績效,究竟是詞匯、句法以及語義信息方面的加工績效,還是超語言知識方面的績效。第三,專業(yè)譯員與口譯學習者以及普通雙語者的工作記憶容量并未作為重要的變量。先前大量的研究表明,專業(yè)譯員與其他雙語者相比,展現(xiàn)了優(yōu)越的工作記憶能力(Christoffels,de Groot,& Kroll 2006;Morales,Padilla,Gómez-Ariza,& Bajo,2015),工作記憶對口譯者的口譯技能的增強有著積極的促進作用(張威,2012)。即使在單語環(huán)境中,工作記憶與個人閱讀理解水平也呈現(xiàn)出較高的相關(Daneman & Carpenter,1980)。

    針對先前研究的不足,本文將主要采用錯誤監(jiān)控研究范式,并同時檢測受試者的工作記憶容量。錯誤監(jiān)控任務經(jīng)常用于探索理解加工進程中各個子過程的加工狀態(tài)。通過在文本中設置不同類型的語言錯誤(或信息不一致),比如字母替換、語法沖突或上下文矛盾信息,要求受試者在加工文本的同時指出存在的錯誤(Yudes,Macizo,Morales,& Bajo,2013),以檢測受試者的詞匯、句法和語義各層面的加工。近年來該任務廣泛地使用于一語和二語的閱讀理解研究(Hahne,2001;Jiang,2004,2007;Tokowicz & MacWhinney,2005;Guo,Guo,Yan,Jiang,& Peng,2009),有效地改進了先前詞匯、句法或語義單個層面檢測任務的不足(Roussey & Piolat,2008)。

    因此本文將采用錯誤監(jiān)控范式,通過詞匯錯誤、句法錯誤和語義錯誤的檢測,試圖探索口譯訓練是否影響受試者對源語的詞匯、句法、語義層面的加工,以進一步檢驗水平翻譯或垂直翻譯假設。同時通過測量經(jīng)歷不同口譯訓練受試者的工作記憶容量,以分離口譯訓練的效應。

    2 研究方法

    2.1 被試

    被試為60名浙江大學口譯專業(yè)及非英語專業(yè)學生,共分為三組:高級口譯學習者20名,初級口譯學習者20名,普通雙語者20名。

    高級口譯學習者為口譯專業(yè)大三及大四學生,平均年齡為21.35歲(SD=0.88),該組被試均已經(jīng)接受了三年以上口譯訓練。初級口譯學習者為口譯專業(yè)一年級學生,平均年齡為20.00歲(SD=0.65),已經(jīng)完成了一個學期的口譯訓練課程。普通雙語者為非英語專業(yè)但英語成績優(yōu)異的學生,平均年齡為24.40歲(SD=1.43),該組被試從未接受過英語口譯訓練。

    鑒于錯誤監(jiān)控任務受到被試閱讀水平(Baker & Zimlin,1989)及二語語言水平(Jiang,2004,2007)的影響,本實驗所有被試均參加了牛津大學快速定位測試(2004)。按照Geranpayeh(2003)的標準,本實驗的三組受試者(高級口譯學習者:M=48.25,SD=2.99;初級口譯學習者:M=48.50,SD=4.12;普通雙語者:M=49.30,SD=2.80)均為高級英語學習者。采用貝葉斯因子分析方法的檢驗(Rouder,Speckman,Sun,Morey,& Iverson,2009)發(fā)現(xiàn),支持三種學習者無差異假設的可能性是支持有差異假設的5.01倍,即控制了二語語言水平的組間差異。

    2.2 實驗材料

    實驗材料為四篇英語文章,平均長度為349字(SD=10.80)。每篇文章經(jīng)過處理后產(chǎn)生三種類型的錯誤:詞匯錯誤、句法錯誤和語義錯誤。詞匯錯誤包括拼寫錯誤、詞匯更換、字母缺失等;句法錯誤主要為基本語法規(guī)則,如主謂一致、時態(tài)變換等;語義錯誤則是通過更改某些詞匯,使之與語境不符或無關(具體示例見表1)。為保證受試者對每篇文章主題有正確的理解,語義錯誤均不會出現(xiàn)在文章的首句中,各類型錯誤均勻分配在文章中。此外,由于對不平衡雙語者而言,檢測介詞短語錯誤難度很大(Chodorow,Tetreault,& Han,2007),因此材料不包括介詞短語錯誤。根據(jù)文章長度不同,四篇文章平均出現(xiàn)6次詞匯錯誤、6.5次句法錯誤及3.5次語義錯誤。

    此外,筆者設計了一份含20道單項選擇題(是否題)的問卷,用以檢測受試者對四篇文章的整體理解績效。

    2.3 實驗程序

    每位受試依次進行三項測試:工作記憶容量測試、錯誤監(jiān)控測試、閱讀理解測試。

    工作記憶容量測試:實驗采用數(shù)字廣度測試,測量被試的工作記憶容量。該測試通過軟件Digit Span Tester完成,受試者記憶屏幕中出現(xiàn)的數(shù)字組合,并在數(shù)字組合出現(xiàn)后,輸入所記憶的數(shù)字,準確回憶的最長隨機數(shù)字組合數(shù)被記錄為該受試的工作記憶容量。

    錯誤監(jiān)控測試:工作記憶容量測試完成后,受試收到錯誤監(jiān)控材料,要求受試在任何他們認為錯誤的地方劃線標注,并未告知錯誤類型信息。

    閱讀理解測試:完成錯誤監(jiān)控任務后,要求受試完成閱讀理解問卷,不允許再次翻閱原文材料。

    2.4 實驗設計

    錯誤監(jiān)控測試采用3(訓練水平:高級口譯學習者、初級口譯學習者和普通雙語者)×3(錯誤類型:詞匯錯誤、句法錯誤和語義錯誤)二因素混合實驗設計。其中訓練水平為組間變量,錯誤類型為組內(nèi)變量。

    3 結果與討論

    3.1 口譯訓練水平與錯誤監(jiān)控績效

    在錯誤監(jiān)控任務中,我們計算了每位受試檢測出各類錯誤的正確率,如圖1。鑒于四篇文章的各類錯誤的檢測正確率數(shù)據(jù)出現(xiàn)方差不齊性,因此,筆者對所有數(shù)據(jù)進行了反正弦變換處理。

    3(訓練水平:高級口譯學習者、初級口譯學習者和普通雙語者)×3(錯誤類型:詞匯錯誤、句法錯誤和語義錯誤)二因素混合方差分析結果顯示,訓練水平組間主效應顯著,F(xiàn)(2,57)=9.16,p<0.001,ηp2=0.24。錯誤類型主效應顯著,F(xiàn)(2,114)=121.39,p<0.001,ηp2=0.68。訓練水平與錯誤類型交互作用顯著,F(xiàn)(4,114)=5.68,p<0.001,ηp2=0.17。簡單效應分析表明,詞匯錯誤檢測,三組受試無顯著差異,F(xiàn)(2,57)=0.12,p>0.05,ηp2=0.01;句法錯誤檢測方面,三組受試存在邊緣顯著差異,F(xiàn)(2,57)=3.12,p=0.05,ηp2=0.10,事后LSD檢驗表明,高級口譯學習者(M=33.85,SD=6.26)句法錯誤檢測正確率顯著高于普通雙語者(M=27.42,SD=10.53),p<0.05,高級口譯學習者與初級口譯學習者之間存在邊緣顯著差異,p=0.08,初級口譯學習者與普通雙語者在句法檢測上無顯著差異,p>0.05;語義錯誤方面,三組受試存在顯著差異,F(xiàn)(2,57)=25.95,p<0.05,ηp2=0.48。事后LSD檢驗發(fā)現(xiàn),高級口譯學習者(M=23.63,SD=8.01)語義錯誤檢測比例顯著高于初級口譯學習者(M=13.51,SD=6.37),p<0.05,和普通雙語者(M=8.26,SD=6.04),p<0.05。而初級口譯學習者語義錯誤的檢測比例同樣顯著高于普通雙語者,p<0.05。上述分析表明,三組受試在詞匯錯誤檢測方面無顯著差異;在句法錯誤檢測上,高級口譯學習者顯著優(yōu)于其他兩組被試,初級口譯學習者與普通雙語者無顯著差異;語義錯誤檢測上,高級口譯學習者優(yōu)于初級學習者和普通雙語者,而初級學習者同樣優(yōu)于普通雙語者。三組受試不同口譯訓練水平下錯誤監(jiān)控差異見圖1。

    3.2 訓練水平與工作記憶容量

    對受試的工作記憶容量進行單因素方差分析,結果顯示不同訓練水平下各組受試的工作記憶容量存在顯著差異,F(xiàn)(2,57)=3.71,p<0.05,ηp2=0.12。事后LSD檢驗表明,高級口譯學習者(9.40±1.73)的工作記憶容量顯著高于初級口譯學習者(8.20±1.36)及普通雙語者(7.90±2.32),所有p值均小于0.05。初級口譯學習者與普通雙語者的工作記憶容量沒有顯著差異,p>0.05。

    計算所有受試者(N=60)工作記憶容量與閱讀理解績效的相關,二者存在高相關(r=0.44,p<0.001)。分別計算高級口譯學習者、初級口譯學習者和普通雙語者與閱讀理解績效的相關,結果發(fā)現(xiàn),初級口譯者(r=0.29,p=0.21)和普通雙語者(r=-0.10,p=0.67)的相關系數(shù)并不顯著,而高級口譯學習者的相關系數(shù)(r=0.61,p<0.01)非常顯著。說明隨著訓練水平的提升,工作記憶容量與閱讀理解績效的相關程度呈現(xiàn)增強趨勢。

    4 討 論

    4.1 口譯訓練與語言信息加工

    本實驗以不同口譯訓練水平的學習者為研究對象,結果顯示,高級口譯學習者,其句法錯誤和語義錯誤檢測績效均顯著優(yōu)于初級口譯學習者及普通雙語者,而詞匯錯誤檢測績效不存在顯著差異。該結果說明口譯學習者隨著口譯訓練水平的提升,在語言信息處理和閱讀理解上,產(chǎn)生了顯著變化,并逐漸發(fā)展出比較高效的認知資源分配能力,將更多的認知資源分配至源語的句法和語義分析,提升其績效,從而支持了水平翻譯的理論觀點。當源語理解與目的語產(chǎn)生過程并行發(fā)生時,由于用于源語理解加工的認知資源受限,因此口譯訓練會促進對源語信息的加工。

    此外,前期研究大多認為,專業(yè)譯員的語言信息加工能力顯著優(yōu)于口譯學習者與普通雙語者,而后兩者不存在差異(Bajo,Padilla,& Padilla,2000;Christoffels,de Groot,& Waldorp,2003;Yudes,Macizo,& Bajo,2011,2012;Yudes,Macizo,Morales,& Bajo,2013)。Ericson(2000)及Moser-Mercer(2008)指出,實現(xiàn)知識結構及分析策略顯著性的飛躍,需要長期的訓練和實踐經(jīng)歷。然而,本研究中的高級口譯學習者只經(jīng)歷了三至四年的口譯訓練,就表現(xiàn)出專業(yè)譯員的語言信息加工特征??梢姡究破陂g的系統(tǒng)口譯訓練能夠顯著促進學習者語言信息加工能力的提升。

    4.2 工作記憶容量與閱讀理解加工

    大量的前期研究顯示工作記憶在語言理解過程中非常重要(Daneman & Carpenter,1980;Just & Carpenter,1992;Palladino,Cornoldi,de Beni,& Pazzaglia,2001;Oakhill,Hartt,& Samols,2005)。同樣在口譯研究中,工作記憶亦起著重要作用(Gile,1997)。本研究中,高級口譯學習者擁有更大的工作記憶容量,這一結果與前人研究一致(Darò & Fabbro,1994;Bajo,Padilla,& Padilla,2000;Christoffels,de Groot,& Kroll 2006;Morales,Padilla,Gómez-Ariza,& Bajo,2015),表明口譯訓練能夠顯著提升學習者的工作記憶容量,但鑒于初級口譯學習者與普通雙語者的工作記憶容量并無顯著差異,因此要實現(xiàn)工作記憶容量的顯著增大,至少需要三到四年的專業(yè)訓練。

    本研究還發(fā)現(xiàn),初級口譯者和普通雙語者的工作記憶容量與閱讀理解績效之間無顯著相關,而高級口譯學習者則存在高相關,說明工作記憶與閱讀理解績效之間關聯(lián)的建立,有賴于系統(tǒng)的口譯訓練。而該結果,同時也有效地把口譯訓練從工作記憶容量效應中分離出來,表明只有當訓練量達到一定程度的時候,工作記憶才能更加有效地發(fā)揮其效能。

    5 小 結

    本文以錯誤監(jiān)控和閱讀理解績效為指標,探索了口譯訓練水平對源語加工進程的影響。結果發(fā)現(xiàn):(1)高級口譯學習者在句法錯誤和語義錯誤檢測績效上顯著優(yōu)于初級口譯學習者和普通雙語者,且有更高的整體理解績效;(2)隨著訓練水平的提升,工作記憶容量顯著增大,且工作記憶與閱讀理解績效的相關也顯著增強。本研究的結果說明,系統(tǒng)的口譯訓練能顯著提升口譯學習者的源語信息加工能力,為水平翻譯觀點提供了實驗支持。此外,工作記憶與語言理解績效之間關聯(lián)的建立,依賴于三至四年系統(tǒng)的口譯訓練。

    張威.(2012).工作記憶與口譯技能在同聲傳譯中的作用與影響.《外語教學與研究》,(5),751-764.

    Bajo,M.T.,Padilla,F.,& Padilla,P.(2000).Comprehension processes in simultaneous interpreting.In A.Chesterman,N.Gallardo-San Salvador,& Y.Gambier (Eds.),TranslationinContext.Amsterdam:John Benjamins,127-142.

    Baker,L.,& Zimlin,L.(1989).Instructional effects on children’s use of two levels of standards for evaluating their comprehension.JournalofEducationalPsychology,81,340-346.

    Chodorow,M.,Tetreault,J.,& Han,N.(2007).Detection of grammatical errors involving prepositions.Paper presented at the 4th ACL-SIGSEMWorkshop on Prepositions,Prague,Association for Computational Linguistics.

    Christoffels,I.K.,de Groot,A.M.B.,& Kroll,J.(2006).Memory and language skills in simultaneous interpreters:The role of expertise and language proficiency.JournalofMemoryandLanguage,54,324-345.

    Christoffels,I.K.,de Groot,A.M.B.,& Waldorp,L.J.(2003).Basic skills in a complex task:A graphical model relating memory and lexical retrieval to simultaneous interpreting.Bilingualism:LanguageandCognition,6,201-211.

    Daneman,M.,& Carpenter,J.(1980).Individual differences in working memory and reading.JournalofVerbalLearningandVerbalBehavior,19,450-466.

    Daneman,M.,& Stainton,M.(1993).The generation effect in reading and proofreading.Is it easier or harder to detect errors in one’s own writing?ReadingandWriting,5,297-313.

    Darò,V.,& Fabbro,F.(1994).Verbal memory during simultaneous interpretation:Effects of phonological interference.AppliedLinguistics,15,365-381.

    De Groot,A.M.B.(2000).A complex skill approach to translation and interpreting.In S.Tirkkonen-Condit,& R.J??kelt?inen (Eds.),TappingandMappingtheProcessesofTranslationandInterpreting.Amsterdam:John Benjamins,53-68.

    Dillinger,M.(1994).Comprehension during interpreting.What do interpreters know that bilinguals don’t? In S.Lambert,& B.Moser-Mercer (Eds.),BridgingtheGap:EmpiricalResearchinSimultaneousInterpretation.Amsterdam:John Benjamins,155-189.

    Ericson,K.A.(2000).Expertise in interpreting:An expert-performance perspective.Interpreting,5,187-220.

    Galli,C.(1990).Simultaneous interpretation in medical conferences:A case-study.In L.Gran,& C.Taylor (Eds.),AspectsofAppliedandExperimentalResearchonConferencesInterpretation.Udine,Italy:Campanotto Editore,61-82.

    Geranpayeh,A.(2003).A Quick Review of the English Quick Placement Test.UCLESResearchNotes,8-10.

    Gerver,D.(1976).Empirical studies of simultaneous interpretation:A review and a model.In R.W.Briskin (Ed.),Translation:ApplicationsandResearch.New York:Gardner Press,165-207.

    Gile,D.(1994).The process-oriented approach in translation training.In C.Dollerup,& A.Lindegaard (Eds.),TeachingTranslationandInterpreting.Amsterdam:John Benjamins,197-102.

    Gile,D.(1997).Conference interpreting as a cognitive management problem.In J.H.Danks,G.M.Shreve,S.B.Fountain,& M.K.McBeath (Eds.),CognitiveProcessesinTranslationandInterpretation.Thousand Oaks.CA:Sage,196-214.

    Gile,D.(Ed.) (1995/2009).BasicConceptsandModelsforInterpreterandTranslatorTraining.Amsterdam:John Benjamins.

    Guo,J.,Guo,T.,Yan,Y.,Jiang,N.,& Peng,D.(2009).ERP evidence for different strategies employed by native speakers and L2 learners in sentence processing.JournalofNeurolinguistics,22,123-134.

    Hahne,A.(2001).What’s different in second-language processing? Evidence from event-related brain potentials.JournalofPsycholinguisticResearch,30,251-266.

    Jiang,N.(2004).Morphological insensitivity in second language processing.AppliedPsycholinguistics,25,603-634.

    Jiang,N.(2007).Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning.LanguageLearning,57,1-33.

    Just,M.A.,& Carpenter,P.A.(1992).A capacity theory of comprehension:Individual differences in working memory.PsychologicalReview,99,122-149.

    Macizo,P.,& Bajo,M.T.(2004).When translation makes the difference:Sentence processing in reading and translation.Psicologica:InternationalJournalofMethodologyandExperimentalPsychology,25,181-205.

    Macizo,P.,& Bajo,M.T.(2006).Reading for repetition and reading for translation:Do they involve the same processes?Cognition,99,1-34.

    Meuleman,C.,& Van Besien,F.(2009).Coping with extreme speech conditions in simultaneous interpreting.Interpreting,11,20-34.

    Morales,J.,Padilla,F.,Gómez-Ariza,C.J.,& Bajo,M.T.(2015).Simultaneous interpretation selectively influences working memory and attentional networks.ActaPsychologica,155,82-91.

    Moser-Mercer,B.(2008).Skill acquisition in interpreting:A human performance perspective.InterpreterandTranslatorTrainer,2,1-28.

    Oakhill,J.,Hartt,J.,& Samols,D.(2005).Levels of comprehension monitoring and working memory in good and poor comprehenders.ReadingandWriting,18,657-686.

    Palladino,P.,Cornoldi,C.,de Beni,R.,& Pazzaglia,F.(2001).Working memory and updating processes in reading comprehension.MemoryandCognition,29,344-354.

    Rouder,J.N.,Speckman,P.L.,Sun,D.,Morey,R.D.,& Iverson,G.(2009).Bayesian t tests for accepting and rejecting the null hypothesis.PsychonomicBulletin&Review,16,225-237.

    Roussey,J.,& Piolat,A.(2008).Critical reading effort during text revision.EuropeanJournalofCognitivePsychology,20,765-792.

    Ruiz,C.,Paredes,N.,Macizo,P.,& Bajo,M.T.(2008).Activation of lexical and syntactic target language properties in translation.ActaPsychologica,128,490-500.

    Segalowitz,N.,& Segalowitz,S.J.(1993).Skilled performance,practice,and the differentiation of speed-up from automatization effects:Evidence from second language word recognition.AppliedPsycholinguistics,14,369-385.

    Seleskovitch,D.(1999).The teaching of conference interpretation in the course of the last 50 years.Interpreting,4,55-66.

    Shlesinger,M.(2003).Effects of presentation rate on working memory in simultaneous interpreting.Interpreter’sNewsletters,12,37-49.

    Tokowicz,N.,& MacWhinney,B.(2005).Implicit vs.explicit measures of sensitivity to violations in L2 grammar:An event-related potential investigation.StudiesinSecondLanguageAcquisition,27,173-204.

    Yudes,C.,Macizo,P.,& Bajo,M.T.(2011).The influence of expertise in simultaneous interpreting on non-verbal executive processes.FrontiersinCognition,2,309.

    Yudes,C.,Macizo,P.,& Bajo,M.T.(2012).Coordinating comprehension and production in simultaneous interpreters:Evidence from the articulatory suppression effect.Bilingualism:LanguageandCognition,15,329-339.

    Yudes,C.,Macizo,P.,Morales,L.,& Bajo,M.T.(2013).Comprehension and error monitoring in simultaneous interpreters.AppliedPsycholinguistics,34,1-19.

    2015年第21卷第2期,107-115

    2015.Vol.21.No.2,107-115

    Influence of Formal Training on Interpreting Learners’ Reading Comprehension

    LIANG Jun-ying1,MAO Qiu-li1,WANG Yun-qiao2

    (1.School of International Studies Zhejiang University,Hangzhou 310058,China; 2.Ernst & Young Huang Ming LLP,Hangzhou Office,Hangzhou 310016,China)

    The present study explores the influence of formal training upon interpreting learners’ reading comprehension with the error monitoring task.Three groups of participants are involved:advanced interpreting learners,beginning interpreting learners,non-trained bilinguals.Results show that (1) advanced interpreting learners have better global comprehension and detect significantly more syntactic and semantic errors than both beginning interpreting learners and non-trained bilinguals;(2) The working memory capacity increases with the training length,and the correlation between working memory capacity and reading comprehension reaches the highest for advanced learners.Results support the horizontal view of translation,and also suggest that systematic interpreting training plays a significant role in the connection between working memory and reading comprehension performance.

    formal training,error monitoring,working memory,the horizontal view

    國家社科基金(10CYY002);國家教育部人文社科項目(09YJC740065);浙江省社科項目(08CGWW006YBQ)。

    文獻標識碼:A 文章編號:1006-6020(2015)-02-0099-08

    *通信作者:王云橋,男,安永華明會計師事務所杭州分所,E-mail:594995426@qq.com。

    猜你喜歡
    工作記憶口譯句法
    句法與句意(外一篇)
    中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
    述謂結構與英語句法配置
    工作記憶怎樣在大腦中存儲
    科學(2020年2期)2020-01-08 14:55:16
    句法二題
    中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
    詩詞聯(lián)句句法梳理
    中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
    中外口譯研究對比分析
    情緒影響工作記憶的研究現(xiàn)狀與發(fā)展動向
    EAP視聽說對英語口譯關聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
    論心理認知與口譯記憶
    語言研究新視角*——工作記憶的理論模型及啟示
    外語學刊(2011年4期)2011-01-22 05:34:21
    波野结衣二区三区在线| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 春色校园在线视频观看| 国产精品国产三级专区第一集| 春色校园在线视频观看| 国国产精品蜜臀av免费| 亚洲图色成人| 少妇的逼好多水| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 特大巨黑吊av在线直播| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 极品人妻少妇av视频| 在线观看av片永久免费下载| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 99热这里只有是精品50| 国产美女午夜福利| 久久久久人妻精品一区果冻| 午夜av观看不卡| 久久久久久久久久人人人人人人| av在线app专区| 国产亚洲精品久久久com| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲av欧美aⅴ国产| 成人二区视频| 一区二区三区乱码不卡18| 一个人看视频在线观看www免费| 国产精品熟女久久久久浪| 色婷婷av一区二区三区视频| 精品国产露脸久久av麻豆| 91成人精品电影| 最近手机中文字幕大全| 国产精品欧美亚洲77777| 在线播放无遮挡| 涩涩av久久男人的天堂| 免费av中文字幕在线| 黄片无遮挡物在线观看| 三级经典国产精品| 亚洲成色77777| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| h日本视频在线播放| 高清毛片免费看| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| www.av在线官网国产| 日本欧美视频一区| 美女福利国产在线| 国产在线免费精品| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久久久久大尺度免费视频| 观看美女的网站| 嫩草影院新地址| 草草在线视频免费看| 欧美+日韩+精品| 国产精品女同一区二区软件| 中文资源天堂在线| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产免费视频播放在线视频| 最黄视频免费看| 亚洲欧美精品自产自拍| 热re99久久精品国产66热6| 成人无遮挡网站| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| av有码第一页| 伦理电影大哥的女人| 99热这里只有精品一区| 久久 成人 亚洲| 国产综合精华液| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 哪个播放器可以免费观看大片| 在线天堂最新版资源| 国产毛片在线视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国国产精品蜜臀av免费| 国产伦理片在线播放av一区| 99热这里只有是精品在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 国产一区二区在线观看日韩| 久热久热在线精品观看| 在线观看国产h片| 日本与韩国留学比较| 这个男人来自地球电影免费观看 | 久久影院123| 伊人亚洲综合成人网| 少妇精品久久久久久久| 亚洲精品一区蜜桃| 国产成人a∨麻豆精品| 国产男女超爽视频在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 久久av网站| 18禁动态无遮挡网站| 国产精品嫩草影院av在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 熟女电影av网| 亚洲中文av在线| 在现免费观看毛片| 久久99精品国语久久久| 观看av在线不卡| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 中文字幕人妻丝袜制服| 18+在线观看网站| 在线观看www视频免费| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 成人二区视频| 久久综合国产亚洲精品| 亚洲av国产av综合av卡| 高清黄色对白视频在线免费看 | 欧美最新免费一区二区三区| 最近的中文字幕免费完整| 草草在线视频免费看| 伦理电影大哥的女人| 伊人久久精品亚洲午夜| 五月天丁香电影| 欧美国产精品一级二级三级 | 亚洲av男天堂| 观看av在线不卡| 国产免费福利视频在线观看| 国产高清三级在线| 国产美女午夜福利| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产精品一区二区在线观看99| 一个人免费看片子| 一区二区三区免费毛片| 久久精品国产自在天天线| 国产熟女欧美一区二区| 欧美人与善性xxx| 纯流量卡能插随身wifi吗| 欧美丝袜亚洲另类| 下体分泌物呈黄色| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 在线观看www视频免费| 国产精品伦人一区二区| 国产 精品1| 高清欧美精品videossex| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 97超视频在线观看视频| 成年美女黄网站色视频大全免费 | av一本久久久久| 色婷婷av一区二区三区视频| 亚洲国产欧美在线一区| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 波野结衣二区三区在线| 亚洲精品一二三| 久久久精品免费免费高清| a 毛片基地| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 婷婷色麻豆天堂久久| 91精品一卡2卡3卡4卡| 久热久热在线精品观看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 青春草亚洲视频在线观看| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产精品成人在线| 久久国产精品大桥未久av | 成人综合一区亚洲| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲av综合色区一区| 人人澡人人妻人| 国产黄色免费在线视频| 欧美xxⅹ黑人| 伊人久久国产一区二区| 性色av一级| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 丰满乱子伦码专区| 午夜av观看不卡| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 久久久久久久久久久丰满| 三上悠亚av全集在线观看 | 又黄又爽又刺激的免费视频.| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲精品国产成人久久av| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 18+在线观看网站| 赤兔流量卡办理| 少妇高潮的动态图| 亚洲久久久国产精品| 乱码一卡2卡4卡精品| 日本欧美国产在线视频| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲精品日本国产第一区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 9色porny在线观看| 午夜久久久在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 日韩成人av中文字幕在线观看| 在线观看美女被高潮喷水网站| 亚洲美女视频黄频| 免费观看在线日韩| 日本与韩国留学比较| 99热网站在线观看| 日本av手机在线免费观看| 免费黄色在线免费观看| 国产在视频线精品| 美女视频免费永久观看网站| 人妻一区二区av| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲精品aⅴ在线观看| 天天操日日干夜夜撸| 日韩一区二区视频免费看| 另类亚洲欧美激情| 两个人免费观看高清视频 | 成人亚洲欧美一区二区av| 成年女人在线观看亚洲视频| kizo精华| 精品亚洲成a人片在线观看| 中文字幕制服av| 亚洲国产精品成人久久小说| 婷婷色av中文字幕| 久热久热在线精品观看| 久久久久久久国产电影| 青春草视频在线免费观看| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 久久女婷五月综合色啪小说| 久久久国产欧美日韩av| 久久久a久久爽久久v久久| 一本大道久久a久久精品| 乱系列少妇在线播放| 亚洲综合精品二区| 一区二区三区四区激情视频| 性色avwww在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 欧美性感艳星| 女人精品久久久久毛片| 最近最新中文字幕免费大全7| 日本与韩国留学比较| 观看av在线不卡| 亚洲av欧美aⅴ国产| 美女主播在线视频| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲精品一二三| 成年人免费黄色播放视频 | 久久99热这里只频精品6学生| 久久精品久久精品一区二区三区| 在线观看免费高清a一片| 亚洲综合色惰| 99久久中文字幕三级久久日本| 26uuu在线亚洲综合色| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国产色爽女视频免费观看| 老熟女久久久| 另类亚洲欧美激情| 免费大片黄手机在线观看| 国产免费福利视频在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产精品久久久久久久电影| 欧美最新免费一区二区三区| 99国产精品免费福利视频| 久久久精品免费免费高清| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 人妻一区二区av| 国产精品国产三级国产专区5o| 青青草视频在线视频观看| 精品久久久久久久久av| 亚洲av福利一区| 欧美国产精品一级二级三级 | 欧美另类一区| 一区二区三区免费毛片| a级毛色黄片| 欧美成人精品欧美一级黄| 久久久久国产网址| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 久久久久视频综合| 久久久久精品久久久久真实原创| 亚洲综合精品二区| 国产日韩欧美在线精品| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 亚洲精品,欧美精品| 青青草视频在线视频观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美人与善性xxx| 日韩伦理黄色片| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 少妇熟女欧美另类| 国产在线一区二区三区精| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 人妻人人澡人人爽人人| 乱人伦中国视频| 精品人妻偷拍中文字幕| xxx大片免费视频| 成人影院久久| 久久久久久久国产电影| 全区人妻精品视频| 日韩伦理黄色片| 亚洲四区av| 亚洲国产成人一精品久久久| 免费看不卡的av| 制服丝袜香蕉在线| 桃花免费在线播放| 99九九在线精品视频 | 国产精品.久久久| 久久久久久久久久久久大奶| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 日韩av不卡免费在线播放| 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲欧美清纯卡通| 国产色爽女视频免费观看| 99视频精品全部免费 在线| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产色爽女视频免费观看| 久久久久国产网址| 久久久久视频综合| 91精品国产国语对白视频| 亚洲三级黄色毛片| 国产真实伦视频高清在线观看| av天堂久久9| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 亚洲精品亚洲一区二区| 国产精品欧美亚洲77777| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲国产精品国产精品| 最近中文字幕2019免费版| 高清av免费在线| av一本久久久久| 亚洲不卡免费看| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲,欧美,日韩| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 亚洲国产色片| 老女人水多毛片| 国产精品福利在线免费观看| 久久青草综合色| 一级爰片在线观看| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 日韩三级伦理在线观看| 国产精品蜜桃在线观看| 色5月婷婷丁香| 少妇人妻久久综合中文| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 乱码一卡2卡4卡精品| 免费人妻精品一区二区三区视频| 最黄视频免费看| 综合色丁香网| 十八禁高潮呻吟视频 | 亚洲人与动物交配视频| 五月开心婷婷网| 日韩av不卡免费在线播放| 国产精品久久久久久av不卡| 一本一本综合久久| 成人午夜精彩视频在线观看| 熟女av电影| 国产亚洲91精品色在线| 韩国av在线不卡| 女性生殖器流出的白浆| 久久99一区二区三区| 一区二区三区四区激情视频| 高清毛片免费看| 插逼视频在线观看| 青青草视频在线视频观看| 免费看日本二区| 国产高清不卡午夜福利| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 中文字幕av电影在线播放| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久热精品热| 亚州av有码| 成人二区视频| 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲欧洲国产日韩| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 乱码一卡2卡4卡精品| 久久国产乱子免费精品| videossex国产| 欧美激情国产日韩精品一区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 亚洲国产精品成人久久小说| 欧美高清成人免费视频www| 桃花免费在线播放| 我要看黄色一级片免费的| 尾随美女入室| 这个男人来自地球电影免费观看 | 久久国产精品男人的天堂亚洲 | av在线app专区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 嫩草影院新地址| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 秋霞在线观看毛片| 精品国产露脸久久av麻豆| 国产一区二区在线观看av| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲精品一二三| 国产亚洲91精品色在线| 久久久久国产网址| 精华霜和精华液先用哪个| 熟女人妻精品中文字幕| 免费av不卡在线播放| 18禁在线播放成人免费| 精品人妻一区二区三区麻豆| 欧美日韩在线观看h| 中文字幕av电影在线播放| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 夜夜爽夜夜爽视频| 99久久精品热视频| 国产免费视频播放在线视频| 又爽又黄a免费视频| 国产熟女午夜一区二区三区 | 我要看黄色一级片免费的| 国产乱人偷精品视频| 亚洲天堂av无毛| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲av中文av极速乱| 色婷婷久久久亚洲欧美| www.av在线官网国产| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 边亲边吃奶的免费视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 91精品国产九色| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产综合精华液| 欧美日韩亚洲高清精品| av播播在线观看一区| 高清av免费在线| av在线老鸭窝| 亚洲美女视频黄频| 99热这里只有是精品在线观看| 色网站视频免费| 五月玫瑰六月丁香| 乱人伦中国视频| 美女大奶头黄色视频| 2021少妇久久久久久久久久久| kizo精华| 国国产精品蜜臀av免费| 精品一区二区三卡| 最新的欧美精品一区二区| 人妻人人澡人人爽人人| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 黑人高潮一二区| 街头女战士在线观看网站| 99热这里只有是精品在线观看| 国产免费福利视频在线观看| 亚洲真实伦在线观看| 日韩 亚洲 欧美在线| 成人毛片60女人毛片免费| 午夜av观看不卡| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲人成网站在线观看播放| 在线观看三级黄色| 丝袜喷水一区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久99热6这里只有精品| 全区人妻精品视频| 午夜久久久在线观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 一个人看视频在线观看www免费| 91久久精品国产一区二区三区| 一级毛片aaaaaa免费看小| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 深夜a级毛片| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 高清午夜精品一区二区三区| 99九九在线精品视频 | 在线观看免费高清a一片| 欧美日本中文国产一区发布| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲三级黄色毛片| 国产精品人妻久久久影院| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 一本大道久久a久久精品| 色94色欧美一区二区| 一区二区三区四区激情视频| 不卡视频在线观看欧美| 少妇裸体淫交视频免费看高清| a级一级毛片免费在线观看| 亚洲欧洲日产国产| 日韩一区二区视频免费看| 九色成人免费人妻av| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲国产精品专区欧美| 99热这里只有是精品在线观看| 久久99精品国语久久久| 麻豆乱淫一区二区| 日日啪夜夜撸| 久久人人爽人人片av| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 好男人视频免费观看在线| av天堂中文字幕网| 一级毛片我不卡| 中文字幕人妻丝袜制服| 天美传媒精品一区二区| 熟女av电影| 综合色丁香网| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 一级a做视频免费观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲av福利一区| av专区在线播放| a级毛片免费高清观看在线播放| 人人妻人人看人人澡| 丰满迷人的少妇在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 青青草视频在线视频观看| 国产在线视频一区二区| 久久青草综合色| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 亚洲真实伦在线观看| 久久精品久久久久久久性| 成人黄色视频免费在线看| 香蕉精品网在线| 日韩中字成人| 国产深夜福利视频在线观看| 国产成人91sexporn| 少妇精品久久久久久久| 大片电影免费在线观看免费| 99久久精品一区二区三区| 国产视频首页在线观看| 久久久欧美国产精品| 免费大片18禁| 在线精品无人区一区二区三| 国精品久久久久久国模美| 性高湖久久久久久久久免费观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 女人久久www免费人成看片| 久久久国产一区二区| 免费人成在线观看视频色| 久久人人爽人人爽人人片va| 久热这里只有精品99| 国产精品欧美亚洲77777| 国产精品不卡视频一区二区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 欧美一级a爱片免费观看看| √禁漫天堂资源中文www| 美女中出高潮动态图| av一本久久久久| 伦精品一区二区三区| 校园人妻丝袜中文字幕| 岛国毛片在线播放| 国模一区二区三区四区视频| 欧美xxⅹ黑人| 久久精品夜色国产| 街头女战士在线观看网站| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲综合色惰| 国产淫语在线视频| 我要看日韩黄色一级片| 成年人免费黄色播放视频 | av在线老鸭窝| 亚洲欧洲日产国产| 两个人免费观看高清视频 | 国产在线视频一区二区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 下体分泌物呈黄色| 一区二区三区精品91| 国产乱来视频区| 国产熟女午夜一区二区三区 | 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产精品国产av在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 看免费成人av毛片| 丰满少妇做爰视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 最黄视频免费看| 老女人水多毛片| 欧美少妇被猛烈插入视频| 国产一区二区三区综合在线观看 | 欧美日韩在线观看h| 欧美成人午夜免费资源| xxx大片免费视频| 日韩成人伦理影院| 91精品国产国语对白视频| 欧美xxⅹ黑人| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 亚洲美女视频黄频| 欧美97在线视频| 久久综合国产亚洲精品| 久久精品国产亚洲av涩爱| 热re99久久国产66热| 两个人的视频大全免费| 久久精品久久久久久久性| 极品人妻少妇av视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 熟女av电影| 99久久综合免费| 中文天堂在线官网| 国产精品99久久99久久久不卡 | 大话2 男鬼变身卡| 国产视频内射| 精品一区二区免费观看| 日韩一区二区视频免费看| 久久精品久久精品一区二区三区| 色网站视频免费| 在线免费观看不下载黄p国产| 99热国产这里只有精品6| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 91精品一卡2卡3卡4卡| 国产成人免费无遮挡视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲av综合色区一区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 91精品一卡2卡3卡4卡| 一区二区三区免费毛片| 日韩av不卡免费在线播放| 国产91av在线免费观看|