• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    作為政治策略的文化翻譯:以華裔美國文學(xué)為例

    2015-02-01 23:04:19
    外語學(xué)刊 2015年1期
    關(guān)鍵詞:華裔白人文本

    王 惠

    (清華大學(xué),北京 100084;外交學(xué)院,北京100037)

    1 作為政治策略的文化翻譯

    華裔文學(xué)作品中對(duì)中國文化的挪用,是一種思想層面的文化翻譯。在這種意義上,關(guān)于華裔美國作家挪用中國文化的討論,可以從文化翻譯的角度進(jìn)行深入考察。自上世紀(jì)70年代以來,隨著亞/華裔文學(xué)的興盛,關(guān)于中國文化本真性問題的討論曾深刻影響美國學(xué)界,以趙健秀(Frank Chin)等為首的文化民族主義者批判湯亭亭(Maxine Hong Kingston)、譚恩美(Amy Tan)等為迎合美國主流讀者而曲解中國文化,喪失族裔敏感性(sensibility)。這種帶有強(qiáng)烈二元對(duì)立色彩的爭(zhēng)論在我國學(xué)者中至今仍有廣泛的討論。目前,在我國的華裔美國文學(xué)研究中存在這樣一種觀點(diǎn):華美文本中的中國文化現(xiàn)象是中國文化的延續(xù),與中國文化有剪不斷理還亂的聯(lián)系。雖然由于模糊的文化認(rèn)知或者作者創(chuàng)作的自由,中國文化在跨越邊界時(shí)出現(xiàn)一些變異,但是總體而言,這些華美文本中的文化與中國文化有趨同性,因而無論中國文化在跨越疆界時(shí)是否產(chǎn)生變異,翻譯這些文化的華裔美國作家都在一定程度上擔(dān)當(dāng)著中美文化使者的角色。

    其實(shí),無論是美國學(xué)界的爭(zhēng)論還是中國學(xué)者的爭(zhēng)鳴,都忽視一個(gè)重要的事實(shí),即華裔作家在進(jìn)行文化翻譯時(shí)采取過一定的政治策略。除卻帶有明顯東方主義色彩——妖魔化東方以取悅主流大眾的作品外,大部分華美文學(xué)作品中關(guān)于中國文化的書寫都是作為一種政治策略的文化翻譯。作家關(guān)心的不是中國文化的真實(shí)反映或中美文化烏托邦式的融合,而只是為抵制主流話語、建構(gòu)文化身份采取的政治策略。作家利用中國文化介入主流話語,以一種雜糅、混合和模棱兩可的手段,使?jié)崈舻陌兹税詸?quán)話語變得混雜,借此解構(gòu)白人的文學(xué)經(jīng)典傳統(tǒng)和文化原型,進(jìn)而挑戰(zhàn)種族主義和白人至上的觀念,為有色人種的話語開拓空間。從這種后殖民的政治翻譯角度來理解華裔美國文本中的中國文化書寫,能夠使我們的討論超越關(guān)于中國文化本真性的層面,進(jìn)而深刻理解作家獨(dú)特的文化訴求。

    斯皮瓦克在其著名的論文《翻譯的政治》(The Politics of Translation)中指出,翻譯超越語言和文字轉(zhuǎn)換的簡(jiǎn)單層面,解構(gòu)殖民主義的文化和語言,批判性別主義和種族主義,因而是一種政治策略,充滿政治和意識(shí)形態(tài)等文化批判的意義(Spivak 1993: 179-200)。這種帶有鮮明的性別色彩和種族色彩的翻譯政治在一些頗有影響的華裔美國女性作家的文本中得以充分體現(xiàn)。比如,湯亭亭關(guān)于花木蘭的書寫和譚恩美關(guān)于中國文化的翻譯都有效服務(wù)反抗性別和種族雙重壓迫的目的。與多數(shù)學(xué)者的觀點(diǎn)相反:這兩位作者并不是出于對(duì)中美文化融合的渴望而寫作。誠然,兩位作家對(duì)中國女性是同情的,但是迥然不同于斯皮瓦克對(duì)印度女性作者所懷抱的那種深切的認(rèn)同。兩位作家畢竟都是美國出生,關(guān)于祖先的母國文化記憶淡薄,所以我們不能要求兩位作家在翻譯中國文化時(shí),像斯皮瓦克一樣懷有“倫理般的態(tài)度”忠實(shí)于原作。同樣,其他華裔美國作家在頭腦中翻譯中國文化時(shí)也都超越語言和文字轉(zhuǎn)換的層面,充滿對(duì)白人至上和文化霸權(quán)的批判意義。即使堅(jiān)持中國文化本真性的趙健秀,在翻譯和挪用中國文化時(shí)也賦予中國傳統(tǒng)英雄人物(如關(guān)公)以特殊的意義。在他的筆下,關(guān)公成了抵御白人男子故意貶低華裔男子氣質(zhì)、彰顯華裔男子英雄氣質(zhì)的文化符號(hào)。關(guān)公這一文化符號(hào)在跨越民族和文化的疆界以后,在異文化中被賦予新的意義,充滿文化批判的色彩,因此是一種翻譯的政治策略。

    華裔美國作家的文化翻譯策略是一種霍米·巴巴式的混雜批評(píng)策略。正如巴巴發(fā)展出一套具有解構(gòu)性力量的含混或模棱兩可的術(shù)語以堅(jiān)持混雜的文化策略,華裔美國作家在用英語與主流語言和文化抗衡時(shí),也加入一些異質(zhì)文化元素、含混的中國文化符號(hào)、令人費(fèi)解的漢字和拼音等,以此達(dá)到反本質(zhì)主義和反主流文化本真性的混雜批評(píng)策略。這種翻譯策略有著深遠(yuǎn)的政治意義,不僅瓦解白人對(duì)于亞/華裔美國人的刻板化印象,而且消解美國文化和中國文化的本真性,進(jìn)而宣布自己既非美國主流大眾又非亞洲(中國)人的身份訴求。

    賽義德在《東方主義》中指出,西方人將東方翻譯并再現(xiàn)為一個(gè)不同于其自身的他者,以凸顯西方文明的卓越(Said 1979:6)。只須略微瀏覽美國文學(xué)作品,即可發(fā)現(xiàn)在白人種族主義目光注視下的黃種人有著各種各樣的特點(diǎn),時(shí)而是作威作福的龍夫人(dragon lady),時(shí)而是等待西方男子的愛情與拯救的蝴蝶君;時(shí)而是邪惡的傅滿洲(Fu Manchu),時(shí)而是善良的老好人陳查理(Charlie Chan),抑或是功夫蓋世的李小龍(Bruce Lee)。這些關(guān)于東方(中國)人刻板化印象的共同特點(diǎn)是:一個(gè)與主流文化格格不入的他者,映襯著主流文化的優(yōu)越。這種無視個(gè)體差異,將美國的亞/華裔統(tǒng)統(tǒng)歸為他者的企圖,帶有明顯的白人中心主義色彩。而亞/華裔美國人通過后殖民的文化翻譯策略,有效解構(gòu)這種白人中心主義和本質(zhì)化族裔社區(qū)的企圖,進(jìn)而瓦解關(guān)于亞/華裔的刻板化印象。例如,獲得2000年美國圖書獎(jiǎng)的作家梁志英(Russell Leong)在其短篇故事《不是李小龍》(NoBruceLee)中,將主人公刻畫成一個(gè)與中國人物李小龍截然不同的人物形象——一個(gè)充滿不安全感的同性戀者。而菲律賓裔美國作家Jessica Tarahata Hagedorn在其編著的CharlieChanIsDead2:AtHomeintheWorld:AnAnthologyofContemporaryAsianAmericanFiction(2004)中展現(xiàn)形形色色的亞裔美國人物,賦予這些掙扎在種族、性別、階級(jí)邊緣的弱勢(shì)個(gè)體聲音,使讀者看到類似于白人世界的千差萬別的存在與生活,以此抵抗白人種族主義者同質(zhì)化美國社區(qū)的企圖。

    這種文化翻譯通過將異文化——中國文化元素介入主流文化,達(dá)到瓦解主流文化純真性、混淆主流話語的作用。趙健秀和湯亭亭不約而同地借用中國神話傳說、英雄人物、民間故事等,通過文化翻譯將其置于白人文化語境,與其混合,使主流文化的表征變得模棱兩可。除了對(duì)傳統(tǒng)中國文化(比如英雄人物、民間故事、古典名著等)進(jìn)行翻譯和挪用外,華美作家還直接在語言層面上進(jìn)行異化翻譯,引起語言的歧義,從而消解英語的純正性。比如,譚恩美和雷庭招(Louis Chu)在英語行文中,突然插入一些中文漢字、拼音和句子甚至故意不作解釋,這些介入凸顯語言的異質(zhì)性,破壞行文的流暢,挑戰(zhàn)白人讀者的理解能力,使文本具有后殖民意義上的混雜性。這種混雜性瓦解白人的文化和語言霸權(quán),凸顯出亞/華裔美國人獨(dú)特的文化身份。從巴巴的文化翻譯角度理解,這些作家對(duì)美國主流文化和語言的本真性持懷疑態(tài)度,試圖從邊緣(少數(shù)民族)文化和語言發(fā)起沖擊,通過混雜和含混等消解主流文化和語言的權(quán)威地位,并最終完成新的建構(gòu)。從后殖民對(duì)主流語言文化的批判角度闡釋,這些未加翻譯的詞既表達(dá)兩種文化之間的差異,又顯示它者文化的獨(dú)特性,迫使讀者積極參與到它者的文化中,思考這些未加翻譯的詞匯的含義。更為重要的是,注釋和翻譯的缺失強(qiáng)調(diào)話語語境的重要作用,將語言從文化純真性的神話中釋放出來,展示出語境在賦予意義時(shí)的重要作用。對(duì)文本中的詞匯不翻譯本身就是一種政治行為,因?yàn)閷⑦@個(gè)來自它者語言的詞匯翻譯成英語就賦予英語詞匯更高的地位,而拒絕翻譯則等同于拒絕英語的優(yōu)越地位(Ashcroft 1989: 64-66)。

    在這種意義上,華裔美國作家借用中國傳統(tǒng)文化元素的做法,并非如一些學(xué)者所認(rèn)為的,是出于文化的天然紐帶和認(rèn)同。這種簡(jiǎn)單的斷言不能解釋為什么這些作家不愿深入了解、如實(shí)描述中國文化之類的問題,忽視作家對(duì)中國文化進(jìn)行挪用這一做法背后隱含的政治意義。而作家對(duì)于是否真實(shí)反映中國文化的漠然態(tài)度也表明,他們對(duì)中國文化的借用只是一種政治策略,并非出于對(duì)中國文化的認(rèn)同。這種挪用甚至故意纂改中國文化也顯示出亞/華裔美國人不同于亞洲人的身份認(rèn)知。

    當(dāng)某一理論與另一新的文化土壤產(chǎn)生碰撞和接觸時(shí),其中的一部分也許融入新的文化土壤,經(jīng)過與后者的互動(dòng)產(chǎn)生出新的東西(Said 1983:227)。文化翻譯也是如此,當(dāng)中國文化元素與新的文化土壤——美國主流語境碰撞和接觸時(shí)產(chǎn)生出新意義。華美文本中的中國文化翻譯既非中國文化的被動(dòng)再現(xiàn),又非作者完全編造的與中國文化毫無關(guān)聯(lián)的新事物,而是介于美國文化與中國文化之間的新事物。這種獨(dú)具特色的華裔美國文化空間近似巴巴稱為的第三空間(Bhabha 1994:37-45;王寧 2009:88,148,150)。

    通過對(duì)中國文化進(jìn)行翻譯和連續(xù)不斷的變化,華裔美國文學(xué)的文本最終產(chǎn)生一種巴巴稱為“文化歸屬性”的意義?!斑@種文化歸屬性”是華裔美國人新的身份認(rèn)知。趙健秀和其他幾位《唉咿!亞裔美國作家選集》(Aiiieeeee!AnAnthologyofAsian-AmericanWriters)的編者們提出亞裔美國人敏感性(Asian American sensibility),指出亞裔美國人既不同于亞洲人也不同于美國白人,而是有民族特性的美國人。這種非此非彼的第三空間里產(chǎn)生無數(shù)的可能和流變,拒絕任何一種本質(zhì)化的身分認(rèn)知。因此,文化翻譯的政治使亞/華裔美國人從二元對(duì)立模式——或者美國人或者亞洲人中解放出來,賦予亞/華裔一種充滿后現(xiàn)代色彩的變動(dòng)不居的身份認(rèn)知,作為動(dòng)態(tài)的過程,拒絕固定的疆界和定義。在亞裔美國人和主流學(xué)界都頗有影響的批評(píng)家駱里山用3個(gè)近義詞——差異性(heterogeneity)、混合性(hybridity)和多樣性(multiplicity)來強(qiáng)調(diào)當(dāng)代亞裔美國社區(qū)內(nèi)部的多元性。駱里山警告本質(zhì)化亞裔美國文化的危險(xiǎn),主張對(duì)靜止的、二元的身份概念進(jìn)行干預(yù),從而將中心從族裔的本質(zhì)轉(zhuǎn)向文化的“混合”(Lowe 1991: 28)。這種通過作為政治策略的文化翻譯而取得的流變和多元的身份在梁志英和黃哲倫(David Henry Huang)的作品中得以充分展現(xiàn)。梁志英用中國意象——雌雄同體的鳳凰表現(xiàn)華裔美國人身份中一切建構(gòu)的疆界的消解,比如性別、性取向、階級(jí)、種族等。他筆下的人物跨越地理、文化、民族、種族、性別、性取向等各種建構(gòu)的疆界,在混雜的文化中碰撞,在碰撞中交融,在交融中尋求自我。誠如鳳凰性別的流變,他的亞/華裔美國人身份也在不斷的變化中。黃哲倫的《蝴蝶君》(M.Butterfly)也有異曲同工之妙。根據(jù)《蝴蝶夫人》寫成的《蝴蝶君》,顛覆西方之于東方的二元對(duì)立、僵硬刻板的印象。在帶有種族主義色彩的二元認(rèn)知里,東方女性被描述為溫柔軟弱,渴望西方男子的愛情與拯救,而東方男性被描述為陰柔無力,缺乏男子氣。而在《蝴蝶君》中,法國外交官伽利瑪拒絕相信自己所愛慕的女子宋麗玲竟是男兒身,出于對(duì)愛情的絕望,以死殉情。而宋麗玲時(shí)而男性時(shí)而女性的形象以及集情人與間諜于一身的身份也暗示族裔個(gè)體變動(dòng)不居的身份特點(diǎn),解構(gòu)種族主義者本質(zhì)化族裔身份的企圖。這種消解疆界、滲入主流文化的做法瓦解了主流與邊緣的二元對(duì)立,使族裔身份走向多元。

    2 我國學(xué)者對(duì)華裔美國文本的異化翻譯

    我國學(xué)者對(duì)這些華裔美國文學(xué)進(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)該考慮到文本中包含的語言與文化混雜化的政治意義。異化翻譯法最能恰如其分地反映出這些混雜化文本的政治意義。羅選民通過對(duì)美國學(xué)者L. Venuti(文努迪)的歸化/異化翻譯觀進(jìn)行考察后指出,從后殖民理論吸取營養(yǎng)的異化翻譯策略認(rèn)為歸化翻譯間接助長(zhǎng)帝國主義的殖民和文化霸權(quán)主義,而異化翻譯策略使譯者和譯語讀者擺脫強(qiáng)勢(shì)文化的羈絆,從而有力回?fù)粑幕詸?quán)(羅選民2004: 104)。華裔美國作家對(duì)中國文化進(jìn)行翻譯時(shí),采用的是這樣一種與后殖民理論緊密相連的異化翻譯。其插入的中國文化帶有明顯的異質(zhì)化特點(diǎn),有效瓦解白人英語和文化的純正性,挑戰(zhàn)白人文化的霸權(quán)。而我們?cè)诜g中,如果無視這些異質(zhì)特點(diǎn),一味追求譯文的歸化和通順,就必然會(huì)使譯文失去華裔文學(xué)作品中故意混淆主流文化、挑戰(zhàn)文化霸權(quán)的含義。這些飽含混雜和異質(zhì)的文化元素是不可譯的,但同時(shí)又是必需譯的。那么,應(yīng)該怎樣對(duì)待華裔美國文本的翻譯,并保持其政治意義呢?

    筆者認(rèn)為有3種方法,可以使譯文有效保持原文中語言和文化的雜糅特點(diǎn)。其一,對(duì)原作中包含的中文方言(如粵語、滬語等)、漢字和拼音等盡量采用方言翻譯、拼音等異化翻譯法,保留原作中混雜的語言特色。其二,對(duì)原文中故意錯(cuò)亂的英文(如唐人街的洋涇浜英文),翻譯時(shí)應(yīng)打破句子結(jié)構(gòu),保留不恰當(dāng)?shù)木浞ê驼Z法,不須譯成通順的中文。其三,盡量采用作者英文姓名的英譯法,以避免歸化翻譯導(dǎo)致的文化認(rèn)同錯(cuò)覺。

    華裔美國文學(xué)作品有大量的中文漢字、拼音、地方方言(如《喜福會(huì)》中的滬語方言、《吃碗茶》中的粵語方言、《承諾第八》中的臺(tái)山話等)。這些元素都起到含混主流白人英語語言純正性的作用。在進(jìn)行中文翻譯時(shí),若采用歸化方法,將這些漢字、拼音、方言等都譯成通暢的中文,那么中文譯本自然失去原文的混雜特色。所以,筆者建議,在翻譯這些異質(zhì)元素時(shí)應(yīng)保留原文中的拼音和方言。比如,《喜福會(huì)》中羅斯的中國母親發(fā)現(xiàn)女兒的婚姻危機(jī),對(duì)女兒說道:A mother is best. A mother knows what is inside you, she said above the singing voice. A psyche-atricks will only make youhulihutu, make you seeheimongmong(Tan 1989: 210)。這里作者刻意保留的漢語拼音hulihutu和heimongmong絕不僅僅是為了生動(dòng)地描述中國母親的語言障礙,也不僅僅是對(duì)篤信科學(xué)的西方物質(zhì)文化進(jìn)行批判,指出心理學(xué)解決不了文化沖突導(dǎo)致的婚姻問題,從而突出中國文化的優(yōu)越,更深刻的用意在于:這兩個(gè)詞語本身就充滿文化批判的意味,起到雜糅的語言效果,混淆英文的純正性和準(zhǔn)確性。而其所承載的文化意味更有力地解構(gòu)白人美國文化的權(quán)威性。若將兩個(gè)詞語直接譯成中文,則失去上述的語言和文化的批判性效果,因此保留這兩處拼音,效果更好。另有一處例子:My auntie, who had a very bad temper with children, told him he had noshou, no respect for ancestors or family, just like our mother(Tan 1989: 35)。Shou是方言“孝”的意思,在主張獨(dú)立、平等、自由的西方思潮中帶有濃重儒家思想的“孝”顯然是西方文化的他者,而作者有意保留該詞的漢語拼音這一做法更深刻揭示出其混淆西方文化純真性的作用。同樣,在中文翻譯中,為彰顯原文語言的解構(gòu)效果,最好保留這些語言的拼音或譯成相應(yīng)的方言?!断哺?huì)》中類似的例子還有很多:chi(氣),nengkan(能干),swanle(算了),ni(逆),Chunwang chihan(唇亡齒寒), ching(請(qǐng))等。所幸的是,《喜福會(huì)》的譯者上海女作家程乃珊已經(jīng)注意到原文語言的力量,當(dāng)她再次翻譯此書時(shí)注意根據(jù)小說人物的特點(diǎn)來變換語言風(fēng)格,用到“立時(shí)三刻”“賊忒兮兮”等滬語方言。這種異化翻譯法使讀者在閱讀時(shí)產(chǎn)生疏離感,而這種疏離感正是這些文本在美國主流大眾中所激起的普遍反映。通過保留這些拼音和方言,語言的混雜性自然得以彰顯。

    華裔美國文學(xué)作品含有許多唐人街的洋涇浜英文,這些詞法、句法等都不準(zhǔn)確的英文反映出華裔移民在語言、文化、政治等方面的邊緣地位。同樣,這些不純正的英語再次起到解構(gòu)白人英語霸權(quán)的作用。在對(duì)這些洋涇浜英語進(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)該采用一種能反映其邊緣性和解構(gòu)性作用的方式。按照這些洋涇浜英語的句式進(jìn)行硬譯不失為一種行之有效的辦法。譯出的漢語因錯(cuò)亂的詞法或句式結(jié)構(gòu)不合主流語法規(guī)則,反而使讀者能比較直接地體驗(yàn)出唐人街原汁原味的語言習(xí)慣、唐人的文化邊緣地位,并能深切感受到文本包含的語言和文化的混雜性。反之,如果對(duì)這些洋涇浜英語進(jìn)行歸化翻譯,就很難令讀者感受到文本中語言和文化的混雜性以及在白人霸權(quán)下少數(shù)族裔的真實(shí)處境。比如,《中國佬》(ChinaMen)中的埃德與美國女郎跳舞時(shí)聊的幾句洋涇浜英語。“You like come my table after you dance with me?”he invited. “Of course,” she said. “You speak English very well,” she said. “Thank you,” he said. “You be very beautiful. Pretty. You be pretty. I like you.”(Kingston 1989: 65) 此處,由于語言障礙,中國移民埃德只能用最簡(jiǎn)單的句子與美國人交流,但又有明顯的語法錯(cuò)誤。而在譯林出版社出版的譯文中,這樣的語言障礙卻未得到體現(xiàn)。“跳完舞愿意到我桌子旁坐坐嗎?”“當(dāng)然愿意,”她說,“你的英語講得很好,”她又說?!爸x謝,”他說,“你真美。漂亮。你很漂亮。我喜歡你?!?湯亭亭 2000:62) 這樣的譯文雖然流暢,但難免掩蓋了華人移民真實(shí)生動(dòng)的語言特色和英語障礙,也遮蔽了作者故意混雜英語語言的做法及用意。如果將You be pretty硬譯成“你是漂亮”在一定程度上破壞語言的流暢感和正確性,能讓譯文的讀者更理解美國唐人街華人文化的邊緣地位。因此,為反映原文中混雜語言的特色,譯者最好在譯文中保留這些不恰當(dāng)?shù)恼Z法和句式結(jié)構(gòu)。

    關(guān)于作者英文姓名的譯法問題,國內(nèi)學(xué)者曾經(jīng)有過一些爭(zhēng)論。一方面,以吳冰教授為主的學(xué)者認(rèn)為,華裔美國作家都有自己的中文名字,與中國有千絲萬縷的聯(lián)系與一定程度的認(rèn)同,所以最好用他們的中文名字(吳冰2008: 104)。而另一些學(xué)者認(rèn)為,華裔美國作家畢竟是美國人,其作品是美國作品,對(duì)他們的翻譯應(yīng)像對(duì)其他美國作家一樣,采取名字的音譯法(王理行2004: 356-366)。筆者趨同后者,音譯也是一種異化翻譯的表現(xiàn)。如果年輕的學(xué)者在未充分了解華裔美國文化的混雜狀況和邊緣處境時(shí),這些作家的中文名字很容易使學(xué)者產(chǎn)生親切感,容易將這些作家視為中國文化的傳播者,筆者就不止一次地聽過和讀過這樣的言論。這樣勢(shì)必會(huì)將研究關(guān)注點(diǎn)聚焦在中國文化與華裔作家和文化的天然聯(lián)系上,從而忽視作家將中國文化進(jìn)行策略運(yùn)用的政治意義。但由于在我國學(xué)界,用中文姓名而非中文譯名稱呼華裔美國作家已成普遍盛行之勢(shì),此時(shí)呼吁用音譯名恐怕難以接受,筆者認(rèn)為至少可以在中文名后附上英文名,在一定程度上提醒讀者:這些作家不同于中國作家的身份。

    對(duì)華裔美國文學(xué)進(jìn)行異化翻譯的優(yōu)勢(shì)在于,當(dāng)我國讀者閱讀文本中這些似曾相識(shí)的中國文化元素時(shí),不會(huì)簡(jiǎn)單地將其歸化,視為中國文化的延伸,從而不會(huì)曲解文本的政治含義。與五四時(shí)期我國作家和譯者鐘愛的異化翻譯法旨在解決內(nèi)部的文化和社會(huì)問題相似,對(duì)華裔美國文學(xué)采用異化翻譯法,旨在更深刻地揭示華裔美國人所處的邊緣現(xiàn)狀和華裔美國混雜文化的解構(gòu)作用。帶著這樣的理解,我們就不會(huì)將湯亭亭筆下的那個(gè)奮勇抵抗種族和性別雙重壓迫的花木蘭等同于中國傳統(tǒng)文化中替父從軍的花木蘭形象,也就不會(huì)存在關(guān)于中國文化是否在文本中得到真實(shí)反映之類的爭(zhēng)論。正如任璧蓮所說的一樣,“爭(zhēng)論的實(shí)質(zhì)在于她創(chuàng)作的環(huán)境”①。如果讀者理解作者的創(chuàng)作環(huán)境——白人至上的主流社會(huì)、男人至上的唐人街社會(huì),就會(huì)對(duì)文中關(guān)于中國文化的改寫有更深刻的理解。這種改寫從更深的層次上反映出作者對(duì)主流的單一話語和文化的挑戰(zhàn),也會(huì)讓人明白作者何以不關(guān)心對(duì)中國文化的真實(shí)再現(xiàn),其關(guān)注焦點(diǎn)一直是在白人主流的話語空間中為少數(shù)族裔(尤其是女性)謀得一席之地。具有諷刺意義的是,湯亭亭的主要批評(píng)者趙健秀其實(shí)與她有相似的文化和政治訴求——反對(duì)種族主義,爭(zhēng)取話語空間,建構(gòu)文化身份,正所謂殊途同歸。只不過趙健秀的視野始終未能超越族裔真實(shí)性的爭(zhēng)論層面。我國學(xué)者若理解這些華美作家挪用中國文化的目的和用意,就絕不會(huì)再一廂情愿地將他們視為中美文化的使者。即使提倡族裔真實(shí)性的趙健秀也反對(duì)將華裔美國作家和文化混同為中國人和中國文化的做法。他與其他文化民族主義者在他們合編的Aiiieeeee!AnAnthologyofAsian-AmericanWriters中明確指出與中國文化的界限:“[我們]堅(jiān)持區(qū)別中國人和華裔美國人既不是拒絕中國文化也不是歧視有關(guān)中國的事情……只是給事物正確地命名”(Chin 1974: XXV)。

    3 結(jié)束語

    從以上討論中可以看出,華裔美國作家對(duì)中國文化進(jìn)行翻譯時(shí)采用后殖民的政治翻譯策略,通過異化翻譯法,改寫、挪用中國神話傳說、民間故事、古典名著、英雄人物等文化元素,參雜中國方言、漢字、拼音等語言元素,使英文文本介入了混雜的文化、語言元素,瓦解白人文化和語言的純正性,從而起到瓦解白人霸權(quán)的政治作用。中國學(xué)者在翻譯這樣的混雜文本時(shí)也要采用異化翻譯法,通過保留原作中的方言、拼音、錯(cuò)亂的句式和語法,以彰顯原作的混雜特色,進(jìn)而揭示背后隱含的政治意義。同時(shí),異化翻譯也可消解中國讀者對(duì)華美文本中似曾相識(shí)的中國元素的認(rèn)同感,進(jìn)而真正理解華裔美國文學(xué)與中國文學(xué)的本質(zhì)區(qū)別和文化歸屬的差異,不再將其視為中國文學(xué)或文化的延伸或分支,也不再將華裔美國作家視為中美文化的使者。因而,能更深刻理解華裔美國作家對(duì)中國文化翻譯的政治策略,也能更深刻同情作家的政治與文化訴求。

    注釋

    ①這段評(píng)論引自莫娜·珀?duì)査沟摹杜c著名華裔美國作家湯亭亭一席談》,載《中國佬》附錄,譯林出版社2000年版,第327頁。

    羅選民. 論文化/語言層面的異化/歸化翻譯[J]. 外語學(xué)刊, 2004(1).

    湯亭亭. 中國佬[M]. 北京: 譯林出版社, 2000.

    王理行. 論“美國華裔文學(xué)”的中文譯名、界定及宏觀把握[A]. 跨文化語境中的比較文學(xué):國際比較文學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文選[C]. 北京:譯林出版社, 2004.

    王 寧. 翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向[M]. 北京:清華大學(xué)出版社, 2009.

    吳 冰. 華裔美國作家、學(xué)者的姓名中文怎樣處理好[J]. 外國文學(xué), 2008 (2).

    Ashcroft, Bill., Griffiths, Gareth & Tiffin, Helen.EmpireWritesBack:TheoryandPracticeinPost-colonialLiteratures[M]. New York: Routledge, 1989.

    Bhabha, Homi.TheLocationofCulture[M]. New York: Routledge, 1994.

    Chin, Frank.Aiiieeeee!AnAnthologyofAsian-AmericanWriters[C]. Washington D.C.: Howard University Press, 1974.

    Kingston, Maxine Hong.ChinaMen[M]. New York: Vintage, 1989.

    Lowe, Lisa. Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Making Asian American Differences[J].Diaspora, 1991(1).

    Said, Edward.Orientalism[M]. New York: Vintage Books, 1979.

    Said, Edward.TheWorld,theText,andtheCritic[M]. Cambridge: Harvard University Press, 1983.

    Spivak, Gayatri Chakravorty. The Politics of Translation[A]. In Gayatri Chakravorty Spivak(ed.).OutsideintheTeachingMachine[C]. New York: Routledge, 1993.

    Tan, Amy.JoyLuckClub[M]. New York: The Random House Publishing Group, 1989.

    猜你喜歡
    華裔白人文本
    多措并舉加強(qiáng)和改進(jìn)華裔新生代工作
    讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
    白人的暴行是如何將昔日被奴役者在重建時(shí)期爭(zhēng)取到的進(jìn)步變革一手粉碎的 精讀
    英語文摘(2022年8期)2022-09-02 02:00:22
    陶欣伯:熠熠生輝的華裔實(shí)業(yè)家
    王贛駿:首位華裔太空人
    在808DA上文本顯示的改善
    新西蘭殺戮事件凸顯白人極端主義在全球影響之廣
    英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:12
    影史上第一個(gè)黑人與白人接吻的鏡頭,是他剪輯的!
    電影(2018年12期)2018-12-23 02:18:46
    基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
    電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
    文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
    亚洲激情在线av| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产亚洲精品一区二区www| 国产精品一区二区精品视频观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 变态另类丝袜制服| 亚洲人成电影观看| 91老司机精品| 欧美日韩黄片免| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美激情高清一区二区三区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲avbb在线观看| 中出人妻视频一区二区| 美女扒开内裤让男人捅视频| 天堂影院成人在线观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 午夜福利影视在线免费观看| 精品不卡国产一区二区三区| 妹子高潮喷水视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 日韩高清综合在线| 国产97色在线日韩免费| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 精品无人区乱码1区二区| 中文字幕最新亚洲高清| 久久国产亚洲av麻豆专区| 免费无遮挡裸体视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 人人妻人人澡欧美一区二区 | 在线视频色国产色| 国产一卡二卡三卡精品| 他把我摸到了高潮在线观看| 大陆偷拍与自拍| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 免费人成视频x8x8入口观看| www.熟女人妻精品国产| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 18禁国产床啪视频网站| 午夜精品久久久久久毛片777| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲精品国产区一区二| 久久久久久久午夜电影| 午夜老司机福利片| 看黄色毛片网站| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲熟妇熟女久久| 国产国语露脸激情在线看| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲少妇的诱惑av| 欧美在线一区亚洲| xxx96com| 好男人电影高清在线观看| 久久香蕉国产精品| 十分钟在线观看高清视频www| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲精品一区av在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 麻豆一二三区av精品| www.自偷自拍.com| 日本a在线网址| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日韩成人在线观看一区二区三区| a级毛片在线看网站| 成人18禁在线播放| 国产成人欧美| 成人亚洲精品一区在线观看| 精品一区二区三区四区五区乱码| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 色综合欧美亚洲国产小说| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 精品乱码久久久久久99久播| 在线观看日韩欧美| 9191精品国产免费久久| 国产真人三级小视频在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国产精品一区二区在线不卡| 午夜精品国产一区二区电影| 国产精品爽爽va在线观看网站 | √禁漫天堂资源中文www| 国产精品一区二区精品视频观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 日本vs欧美在线观看视频| 久久精品国产综合久久久| 91成人精品电影| 91av网站免费观看| 中出人妻视频一区二区| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 免费看美女性在线毛片视频| 欧美国产日韩亚洲一区| 国产高清视频在线播放一区| 午夜亚洲福利在线播放| 级片在线观看| 精品电影一区二区在线| 精品免费久久久久久久清纯| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 身体一侧抽搐| 精品国产乱码久久久久久男人| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美不卡视频在线免费观看 | 欧美在线黄色| 两性夫妻黄色片| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲av第一区精品v没综合| 欧美中文综合在线视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 成人免费观看视频高清| 精品久久久久久成人av| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 黄色视频,在线免费观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 精品久久久久久成人av| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲无线在线观看| 欧美中文综合在线视频| 91字幕亚洲| 黄频高清免费视频| 亚洲情色 制服丝袜| 少妇粗大呻吟视频| av在线天堂中文字幕| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品98久久久久久宅男小说| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 精品无人区乱码1区二区| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 大香蕉久久成人网| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美激情 高清一区二区三区| 日韩有码中文字幕| 色老头精品视频在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲一区中文字幕在线| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 曰老女人黄片| 久久久久久人人人人人| 一区二区日韩欧美中文字幕| 黑丝袜美女国产一区| 一区在线观看完整版| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久久久久久久中文| 麻豆久久精品国产亚洲av| 黄片小视频在线播放| 国产精华一区二区三区| svipshipincom国产片| 亚洲精品久久国产高清桃花| 精品国产乱码久久久久久男人| 在线观看日韩欧美| aaaaa片日本免费| 国产成人精品久久二区二区免费| 妹子高潮喷水视频| 国产精品免费一区二区三区在线| cao死你这个sao货| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲精品在线观看二区| 成人免费观看视频高清| 免费在线观看黄色视频的| 国产精品一区二区在线不卡| 女同久久另类99精品国产91| 欧美+亚洲+日韩+国产| АⅤ资源中文在线天堂| 丝袜人妻中文字幕| 午夜成年电影在线免费观看| 看黄色毛片网站| 久久香蕉精品热| 亚洲少妇的诱惑av| 欧美日本中文国产一区发布| 一级片免费观看大全| 国产麻豆成人av免费视频| 国产精品一区二区免费欧美| 午夜激情av网站| avwww免费| 两个人视频免费观看高清| 久久这里只有精品19| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 一二三四社区在线视频社区8| 国产av精品麻豆| 99久久国产精品久久久| 免费在线观看日本一区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 男女下面进入的视频免费午夜 | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲五月色婷婷综合| 丰满的人妻完整版| 高清毛片免费观看视频网站| xxx96com| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲熟妇熟女久久| 国产麻豆成人av免费视频| 中文字幕高清在线视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产精品日韩av在线免费观看 | 午夜激情av网站| 亚洲精品中文字幕在线视频| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲精华国产精华精| 午夜福利成人在线免费观看| 午夜日韩欧美国产| 国产男靠女视频免费网站| 欧美成人性av电影在线观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 日韩国内少妇激情av| 乱人伦中国视频| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 中亚洲国语对白在线视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美午夜高清在线| 国产亚洲av嫩草精品影院| 欧美最黄视频在线播放免费| 男人舔女人的私密视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 欧美乱妇无乱码| 亚洲第一电影网av| 757午夜福利合集在线观看| 精品久久久久久,| 狠狠狠狠99中文字幕| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲午夜理论影院| 老司机靠b影院| 两个人免费观看高清视频| 一夜夜www| 成年女人毛片免费观看观看9| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 欧美日韩黄片免| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产色视频综合| 制服人妻中文乱码| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 88av欧美| 精品久久久久久成人av| av中文乱码字幕在线| 青草久久国产| 日韩国内少妇激情av| 国产午夜精品久久久久久| 亚洲国产中文字幕在线视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产精品综合久久久久久久免费 | 超碰成人久久| 国产av精品麻豆| 欧美一级a爱片免费观看看 | 久久久国产欧美日韩av| 精品无人区乱码1区二区| 午夜两性在线视频| 久久久久久久久久久久大奶| 老司机深夜福利视频在线观看| 在线天堂中文资源库| 国产成人啪精品午夜网站| 日韩欧美国产一区二区入口| 中文字幕久久专区| 男女下面进入的视频免费午夜 | 亚洲国产精品久久男人天堂| 在线视频色国产色| 波多野结衣一区麻豆| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产熟女xx| 91精品三级在线观看| 91精品国产国语对白视频| 激情视频va一区二区三区| 黄色a级毛片大全视频| 好男人电影高清在线观看| www.999成人在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲五月婷婷丁香| 国产成人免费无遮挡视频| 美女免费视频网站| 天天添夜夜摸| 99久久综合精品五月天人人| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 国产一级毛片七仙女欲春2 | 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 精品福利观看| 高清黄色对白视频在线免费看| 丝袜美足系列| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久久久久久久免费视频了| 国产私拍福利视频在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲国产精品sss在线观看| 一进一出抽搐动态| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久9热在线精品视频| 免费无遮挡裸体视频| 十八禁网站免费在线| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 亚洲视频免费观看视频| www.精华液| 国产精品久久久av美女十八| 狂野欧美激情性xxxx| av天堂在线播放| 在线观看日韩欧美| 午夜福利高清视频| 日本一区二区免费在线视频| 好男人电影高清在线观看| 后天国语完整版免费观看| 黄色成人免费大全| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久国产精品影院| 在线观看午夜福利视频| 国产视频一区二区在线看| 免费人成视频x8x8入口观看| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲黑人精品在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 狠狠狠狠99中文字幕| 成人永久免费在线观看视频| 欧美午夜高清在线| 美女 人体艺术 gogo| 成人国产综合亚洲| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 欧美日韩乱码在线| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 两性夫妻黄色片| netflix在线观看网站| 一区福利在线观看| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲最大成人中文| 国产成人精品无人区| 韩国av一区二区三区四区| 淫秽高清视频在线观看| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久久精品欧美日韩精品| 久久 成人 亚洲| 黄色视频不卡| 久久久久久久久中文| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲成a人片在线一区二区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 成人三级做爰电影| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 搡老妇女老女人老熟妇| 精品第一国产精品| 亚洲 国产 在线| а√天堂www在线а√下载| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品综合久久久久久久免费 | 亚洲男人的天堂狠狠| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 夜夜爽天天搞| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲精品美女久久av网站| 日韩大尺度精品在线看网址 | 欧美乱色亚洲激情| 满18在线观看网站| 不卡av一区二区三区| 国产伦人伦偷精品视频| 色老头精品视频在线观看| 大型av网站在线播放| 美女国产高潮福利片在线看| 国产精品 国内视频| av免费在线观看网站| 久久亚洲真实| 欧美成人午夜精品| 给我免费播放毛片高清在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 乱人伦中国视频| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 午夜成年电影在线免费观看| 18禁国产床啪视频网站| 看免费av毛片| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 午夜激情av网站| av超薄肉色丝袜交足视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日本 欧美在线| 一级a爱视频在线免费观看| 一级,二级,三级黄色视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产乱人伦免费视频| 麻豆av在线久日| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲人成77777在线视频| 九色国产91popny在线| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久精品人人爽人人爽视色| tocl精华| 欧美日韩精品网址| 国产成人精品在线电影| www.熟女人妻精品国产| 亚洲自拍偷在线| 久久九九热精品免费| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产午夜精品久久久久久| 正在播放国产对白刺激| 日本五十路高清| 中文字幕人妻熟女乱码| 一边摸一边做爽爽视频免费| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 一进一出抽搐动态| www.自偷自拍.com| 后天国语完整版免费观看| 九色亚洲精品在线播放| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲五月色婷婷综合| 丝袜美腿诱惑在线| 多毛熟女@视频| 亚洲美女黄片视频| 十八禁人妻一区二区| 国产亚洲精品一区二区www| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 男女下面插进去视频免费观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产一卡二卡三卡精品| 人妻久久中文字幕网| 亚洲精品一区av在线观看| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 午夜福利在线观看吧| 一级a爱视频在线免费观看| 青草久久国产| 人人妻,人人澡人人爽秒播| e午夜精品久久久久久久| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 一个人免费在线观看的高清视频| 欧美激情久久久久久爽电影 | 精品电影一区二区在线| www国产在线视频色| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 91老司机精品| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲色图av天堂| 禁无遮挡网站| 成人av一区二区三区在线看| 女人被狂操c到高潮| 日韩精品免费视频一区二区三区| 91老司机精品| 亚洲九九香蕉| 又紧又爽又黄一区二区| 一级作爱视频免费观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 在线播放国产精品三级| 欧美日本中文国产一区发布| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久久久九九精品影院| 神马国产精品三级电影在线观看 | 精品一区二区三区四区五区乱码| 一a级毛片在线观看| 中文字幕最新亚洲高清| videosex国产| 成年版毛片免费区| 69精品国产乱码久久久| 久久国产乱子伦精品免费另类| 色尼玛亚洲综合影院| АⅤ资源中文在线天堂| 国产免费男女视频| 大香蕉久久成人网| 99国产极品粉嫩在线观看| 91麻豆av在线| 亚洲,欧美精品.| 国产成人免费无遮挡视频| 香蕉丝袜av| 久热爱精品视频在线9| 欧美色视频一区免费| 国产男靠女视频免费网站| 日韩欧美在线二视频| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 身体一侧抽搐| 欧美中文日本在线观看视频| 久久中文看片网| 看片在线看免费视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 亚洲中文字幕日韩| 99久久精品国产亚洲精品| 国产高清激情床上av| 啦啦啦观看免费观看视频高清 | 亚洲成人免费电影在线观看| 免费在线观看亚洲国产| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 国产99久久九九免费精品| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲五月色婷婷综合| 无人区码免费观看不卡| 亚洲片人在线观看| 国产1区2区3区精品| 日本a在线网址| 激情视频va一区二区三区| 免费不卡黄色视频| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 亚洲天堂国产精品一区在线| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 黄色片一级片一级黄色片| 午夜a级毛片| 成人欧美大片| 69av精品久久久久久| 亚洲一区二区三区色噜噜| 在线av久久热| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产熟女xx| 午夜福利在线观看吧| 97碰自拍视频| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久久久久大精品| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 日本一区二区免费在线视频| 日韩欧美一区视频在线观看| 成人欧美大片| 久久久久久久久久久久大奶| 嫩草影视91久久| 成人18禁在线播放| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美成人午夜精品| 国产97色在线日韩免费| 88av欧美| 少妇熟女aⅴ在线视频| 麻豆国产av国片精品| 亚洲国产精品999在线| 正在播放国产对白刺激| 国产精品一区二区三区四区久久 | 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲国产精品久久男人天堂| 1024香蕉在线观看| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲精品粉嫩美女一区| 在线国产一区二区在线| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 亚洲avbb在线观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 亚洲自拍偷在线| 人人澡人人妻人| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 午夜激情av网站| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 精品国产美女av久久久久小说| 国产熟女xx| 欧美成狂野欧美在线观看| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 免费在线观看日本一区| 亚洲av熟女| 亚洲 国产 在线| 国产人伦9x9x在线观看| 久久中文字幕一级| 国产成人欧美| 午夜成年电影在线免费观看| www.999成人在线观看| 久久精品国产综合久久久| 大型av网站在线播放| 不卡一级毛片| 夜夜夜夜夜久久久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲在线自拍视频| 黄色视频,在线免费观看| 岛国在线观看网站| 中亚洲国语对白在线视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 此物有八面人人有两片| www国产在线视频色| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 午夜福利免费观看在线| 岛国在线观看网站| 午夜免费激情av| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲天堂国产精品一区在线| 精品免费久久久久久久清纯| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 亚洲专区中文字幕在线| 国产aⅴ精品一区二区三区波| а√天堂www在线а√下载| 自线自在国产av| 午夜久久久久精精品| 性色av乱码一区二区三区2| 18禁观看日本| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲一码二码三码区别大吗| 日韩精品青青久久久久久| 黄片播放在线免费| 啪啪无遮挡十八禁网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 日韩高清综合在线| 久久久久久人人人人人| 久久草成人影院|