張漓杉++鐘山++龍騰發(fā)
摘 要:大學(xué)雙語教學(xué)是高等教育改革的趨勢。該文對環(huán)境工程專業(yè)《水污染控制工程》課程的雙語教學(xué)推進過程出現(xiàn)的問題進行了總結(jié),指出環(huán)境工程專業(yè)開展雙語教學(xué)采取的方式提出了一些建議。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 教學(xué)模式 教材 考核形式 水污染控制工程
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)08(b)-0147-02
隨著全球經(jīng)濟一體化程度的加劇,世界范圍內(nèi)科學(xué)、技術(shù)的競爭越來越激烈。當前,歐美發(fā)達國家占據(jù)了科研領(lǐng)域的語言優(yōu)勢,英文成為全世界科研成果交流的通用語言。作為一個科研工作者,尤其是自然科學(xué)領(lǐng)域的工作者,不僅要精通專業(yè)知識,還要求具有熟練應(yīng)用英語的能力,才能適應(yīng)經(jīng)濟全球化和世界科技革命的挑戰(zhàn)。因此,本科教育除英語公共課以外,有必要開展專業(yè)課的英語教學(xué),才能滿足時代發(fā)展對復(fù)合型和國際型人才的要求[1]。自2001年9月21日,教育部出臺《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,全國各高等院校開始積極推廣使用英語等外語講授公共課和專業(yè)課,目前,雙語教學(xué)不僅受到高校管理層的關(guān)注與重視,而且已成為我國高校本科教學(xué)水平評估的一項重要指標。由于地方性高校學(xué)生素質(zhì)的限制,相關(guān)的雙語教學(xué)配套設(shè)施建設(shè)不足,該文針對廣西師范大學(xué)環(huán)境工程本科專業(yè)《水污染控制工程》雙語教學(xué)實施過程中出現(xiàn)的問題進行了分析,并給出了相應(yīng)的改進措施,以確保雙語教學(xué)的順利開展,從而達到培養(yǎng)創(chuàng)新型復(fù)合人才的目的。
1 雙語教學(xué)模式的選擇
環(huán)境工程專業(yè)雙語教學(xué)是以英語為教學(xué)輔助手段講授某一專業(yè)基礎(chǔ)或?qū)I(yè)課為目的,從而使學(xué)生掌握這門課的系統(tǒng)知識,因此雙語教學(xué)過程要求學(xué)生具備一定的英語水平。然而地方性高校的學(xué)生素質(zhì)與國內(nèi)重點大學(xué)如清華大學(xué)、北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)有著很大的差別,學(xué)生的英語水平總體不是很高。在大學(xué)英語教學(xué)過于偏重應(yīng)試教學(xué),與中小學(xué)階段的英語教學(xué)沒有根本區(qū)別,學(xué)生并沒有把英語作為語言交流一種的工具,因而有效的參與雙語教學(xué)還存在一定的障礙。在推行雙語教學(xué)的實踐中,要達到雙語教學(xué)雙重功效的目的,教師應(yīng)該采取循序漸進的原則,逐步加大英語的使用力度[2-3]。
在課程教學(xué)初期宜采用滲透式教學(xué)模式,首先加強學(xué)生對污水處理行業(yè)專業(yè)詞匯和術(shù)語的識記,在這個階段的課堂講授過程中宜以中文講解為主,對所講述的污水處理基本理論、公式計算提供英語參考資料,在多媒體課件中以英語作為注釋。學(xué)生逐漸適應(yīng)雙語教學(xué)后,可采用穿插型雙語教學(xué)模式。在這個階段,所講授的內(nèi)容以水污染控制外文原版教材為主,多媒體課件基本以英語為主。對于污水處理的一些基本理論、水質(zhì)特征與水質(zhì)指標等較易的內(nèi)容以英語講解為主,對污水處理方法、技術(shù)以及各種污水處理系統(tǒng)等較難的部分采用中文進行解釋,要求學(xué)生能用較為完整的句子回答水污染控制理念與技術(shù)等相關(guān)問題。雙語教學(xué)的最終目標是實現(xiàn)沉浸式教學(xué)模式,即教學(xué)中采用的教材、教學(xué)語言、教學(xué)多媒體課件、課堂作業(yè)、考試等全部采用英語。這一階段不僅對學(xué)生的英語水平有較高的要有,授課的專業(yè)老師也必須具備熟練的運用英語的能力,這對于地方性高校尤其是處于不發(fā)達地區(qū)的高校是很大的挑戰(zhàn)。要達到這一階段的教學(xué)模式,需要提高學(xué)生的素質(zhì),加強公共英語教學(xué),提高學(xué)生的英語基礎(chǔ);同時加強雙語教學(xué)師資的培養(yǎng),直接聘用海外留學(xué)背景的專業(yè)教師,或者安排專業(yè)教師進行專門培訓(xùn),有條件還可到國外相關(guān)專業(yè)進修。
2 合理選擇符合教學(xué)需要的教材
《水污染控制工程》是廣西師范大學(xué)環(huán)境工程專業(yè)的一門專業(yè)主干課程,結(jié)合目前我國嚴峻的水環(huán)境現(xiàn)狀,在雙語教學(xué)中讓學(xué)生通過了解并熟悉發(fā)達國家的水污染控制理念與技術(shù),及時把握水環(huán)境保護領(lǐng)域的研究進展,對于將來快速有效地改善我國水環(huán)境質(zhì)量具有實際意義。在水污染控制領(lǐng)域,缺乏適合地方性大學(xué)學(xué)生語言能力和知識結(jié)構(gòu)的雙語專業(yè)教材;雖然有大量的英文原版書籍,但如何選擇適宜地方性高校的英文原版教材成為一大難題,而且直接使用英文原版材料生詞量大,比較難懂,導(dǎo)致學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容無法完全消化[4]。在雙語教學(xué)的推進過程中,結(jié)合高等教育出版社《水污染控制工程》下冊為主教材,合理選取和總結(jié)國外優(yōu)秀教材《Wastewater Engineering:Treatment and Reuse》(Metcalf&Eddy,4th ed.)相關(guān)章節(jié)內(nèi)容和實例自編雙語課件及英文資料,在教學(xué)中結(jié)合中文教材授課,從而保證了雙語教學(xué)的正常進行。作為開展雙語教學(xué)的有效輔助手段,在教學(xué)中鼓勵學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)上豐富的英文信息資源,選擇國際上權(quán)威的環(huán)境污染控制學(xué)術(shù)網(wǎng)站,如美國環(huán)保署(www.epa.gov)網(wǎng)站上關(guān)于水污染控制相關(guān)內(nèi)容,組織學(xué)生進行自主學(xué)習(xí),大大豐富教學(xué)內(nèi)容。
3 雙語教學(xué)教學(xué)考核形式
在雙語教學(xué)的嘗試階段,合理有效地考核學(xué)生掌握知識的程度,使學(xué)生對雙語教學(xué)不產(chǎn)生抵觸情緒,是雙語教學(xué)的關(guān)鍵問題之一[5]。在教學(xué)考核方式可采取課堂多媒體報告、平時作業(yè)、專題討論和期末考試等多種手段;還可以針對課程內(nèi)容,適當設(shè)計一些污水處理工藝流程的開放性題目,考查學(xué)生吸納外文文獻的能力、創(chuàng)造性思維和獨立解決問題的能力。但是在這一階段,由于教學(xué)方式還很不成熟,不可避免的會出現(xiàn)各種問題。例如:教學(xué)中發(fā)現(xiàn)部分學(xué)生對所要求翻譯的英文摘要,直接采用翻譯軟件翻譯或百度等網(wǎng)絡(luò)翻譯內(nèi)容。因此教學(xué)中需加強課堂教學(xué)、課后作業(yè)等環(huán)節(jié)的質(zhì)量監(jiān)督與管理,針對學(xué)生的學(xué)習(xí)效果做出及時的調(diào)整。水污染控制涉及化學(xué)、物理學(xué)、生物學(xué),內(nèi)容廣泛,只有加強學(xué)生課后作業(yè)完成情況的監(jiān)督與管理,才能保證雙語學(xué)習(xí)的課堂教學(xué)效果,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,從而較好地實現(xiàn)良性循環(huán)。在雙語教學(xué)的初期階段,期末考核中宜部分試題以英文命題,減少客觀性試題的比率,注重學(xué)生對知識的運用能力為主[6]。
4 結(jié)語
雙語教學(xué)是一項系統(tǒng)工程,地方性高校應(yīng)該制定完整的雙語教學(xué)體系,才可能達到預(yù)定的效果。在雙語教學(xué)的推進過程中由于地方性高校學(xué)生英語應(yīng)用能力較差,使雙語教育付出專業(yè)教學(xué)以外更大艱辛勞動,都難達到較好效果。地方性高校應(yīng)加強公共英語教學(xué)和雙語教學(xué)的銜接,使兩者相互促進。此外選擇合適的雙語教材是雙語教學(xué)順利進行必不可少的條件,鑒于目前目地方性大學(xué)雙語授課大多處在漢、英共用的過渡階段。教材選擇應(yīng)以符合大綱的國內(nèi)優(yōu)秀教材為主,結(jié)合有英、美特色的教材,根據(jù)學(xué)生水平實施雙語教學(xué),形成一套全英語,互動性強的教案,在施教中經(jīng)考核、評估及學(xué)生信息反饋并及時調(diào)整。最后在有條件實行雙語教學(xué)的的學(xué)院給予適當?shù)恼邇A斜,加大雙語教學(xué)的改革力度與投入,使教師有機會得到雙語教學(xué)的培訓(xùn),完善自己的知識結(jié)構(gòu)并斷研究改進教學(xué)方法,為雙語教學(xué)的順利開展創(chuàng)造有利條件。
參考文獻
[1] 韋紅樺.高校推進雙語教學(xué)的實考[J].廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2005,27(4):104-106.
[2] 劉廷鳳,李紅藝,丁克強.《環(huán)境土壤學(xué)》雙語教學(xué)模式的探索[J].高教論壇,2011(2):56-58.
[3] 王建光.提高我國大學(xué)專業(yè)課雙語教學(xué)水平的探討[J].教育科學(xué),2009,25(2):34-37.
[4] 耿慧霞.影響地方性高校雙語教學(xué)效果因素分析[J].讀與寫雜志,2009,6(10):21.
[5] 張曉波,劉麗榮.《化工材料與防腐》雙語教學(xué)實踐與體會[J].考試,2008(22):79-80.
[6] 陳志國,蔣玲.理工科大學(xué)雙語教學(xué)的探討[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2005(2):107-109.endprint