摘 要:歷來人們皆以為韓愈因上《論佛骨表》反佛而遭貶潮州。實(shí)際上是韓愈在勸誡時(shí)未能成功預(yù)設(shè)對(duì)方角色身份,在“表達(dá)—接受”互動(dòng)過程中缺少共同點(diǎn),尤其在檃栝傅奕的《請(qǐng)除釋教書》時(shí),給人以“事佛年促”語義暗示,觸怒了憲宗,導(dǎo)致對(duì)話的失敗。
關(guān)鍵詞:《論佛骨表》 對(duì)話策略 角色身份 修辭
世所稱頌韓文公者,文章宗主也。舊唐書本傳:“經(jīng)誥之旨?xì)w,遷雄之氣格?!碧K子曰:“匹夫而為百世師,一言而為天下法?!钡淝Ч帕鱾鞯摹墩摲鸸潜怼芬晃?,盡管是出色的文章,卻不能稱為出色的奏章。因?yàn)槠浣Y(jié)果與為文初衷相反,不但未達(dá)到勸誡主上迎奉佛骨的目的,反倒險(xiǎn)遭殺身之禍。事實(shí)上,當(dāng)奏章以莊重嚴(yán)肅的文書形式呈于帝王,公文也在發(fā)揮其隱性功用,體現(xiàn)出某種政治修辭策略。作為一種凝固的書面形式的交際方式,奏章是大臣與國家最高權(quán)力對(duì)話的一個(gè)特殊管道,不但是政治家實(shí)現(xiàn)政見和政治博弈的工具,更是需要有效運(yùn)用的談話策略。在對(duì)待諫臣的態(tài)度上,我國向來有重動(dòng)機(jī)、輕效果的傳統(tǒng)。許多人樂于奉守“忠臣必死諫”的準(zhǔn)則,長期以來,那些敢于死諫的人一直被作為忠臣受到褒揚(yáng),以至于人們不再追究他所諫的效果如何,不再理論進(jìn)諫的方式、方法有何不當(dāng)。韓愈的《論佛骨表》也因其對(duì)唐王朝的忠誠而受到推崇。[1]諫臣應(yīng)該既有忠臣的品質(zhì),又有良臣的技藝,不但敢諫,而且善諫。李斯《諫逐客書》、魏微《諫太宗十思疏》等等,都是優(yōu)秀諫書的典范。廣義修辭學(xué)強(qiáng)調(diào)話語行為中“表達(dá)/接受”的雙向互動(dòng),[2](P343-360)互動(dòng)的核心是構(gòu)建話語共同點(diǎn),推進(jìn)話語交際。筆者認(rèn)為,《論佛骨表》雖然是一篇能反映韓愈獨(dú)特論述風(fēng)格的文章,但只能算是一篇失敗的諫書范例。其失敗在于在“表達(dá)/接受”互動(dòng)過程中缺少共同點(diǎn),難以建立良性的對(duì)話鏈。
一、未能正確預(yù)設(shè)對(duì)方角色身份
要進(jìn)行一次有效的修辭對(duì)話,成功達(dá)成對(duì)話目的,首先應(yīng)該考慮的是目標(biāo)受眾,預(yù)設(shè)的接受者是怎樣的特定對(duì)象,考慮接受對(duì)象的角色身份、知識(shí)結(jié)構(gòu)和知識(shí)層次。一輪對(duì)話的起點(diǎn)便是勸諫者選擇以怎樣的立場和姿態(tài)進(jìn)入對(duì)話,更是建立“表達(dá)—接受”互動(dòng)過程中的共同點(diǎn)的起點(diǎn)。那么為了達(dá)到“欲為圣明除弊事”的目的,韓愈是怎樣做的呢,且看以下引文:
臣某言:伏以佛者,夷狄之一法耳,自后漢時(shí)流入中國,上古未嘗有也。昔者黃帝在位百年,年百一十歲;少昊在位八十年,年百歲;顓頊在位七十九年,年九十八歲;帝嚳在位七十年,年百五歲;帝堯在位九十八年,年百一十八歲;帝舜及禹,年皆百歲。此時(shí)天下太平,百姓安樂壽考,然而中國未有佛也。其后,殷湯亦年百歲,湯孫太戊在位七十五年,武丁在位五十九年,書史不言其年壽所極,推其年數(shù),蓋亦俱不減百歲,周文王年九十七歲,武王年九十三歲,穆王在位百年。此時(shí)佛法亦未入中國,非因事佛而致然也。
漢明帝時(shí),始有佛法,明帝在位,才十八年耳。其后亂亡相繼,運(yùn)祚不長。宋、齊、梁、陳、元魏以下,事佛漸謹(jǐn),年代尤促。惟梁武帝在位四十八年,前后三度舍身施佛,宗廟之祭,不用牲牢,晝?nèi)找皇?,止于菜果。其后竟為侯景所逼,餓死臺(tái)城,國亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。由此觀之,佛不足事,亦可知矣。[3](P396-397)
在對(duì)話的一開始,韓愈便以強(qiáng)勢(shì)姿態(tài)開場,在諫書開篇先舉正反兩方面材料,力圖揭示佛法之不足信,并列舉了佛教未入中國之前,自黃帝至周穆王十幾位古代君主皆壽考恒久而國祚綿長,而一旦佛教流入中土,則亂亡相繼“年代尤促”。一長串令人觸目驚心的數(shù)字排闥而來,氣壯言疾,殊失人臣之禮,更不要說韓愈所用的作為論據(jù)的例子并無確鑿史實(shí)根據(jù)。特別是梁武帝的例子,更有暗指憲宗“事佛年促”的潛臺(tái)詞效果,韓愈的目的在于說明事佛誤國,卻使話題朝著議論君主執(zhí)政和壽命長短的方向進(jìn)行,修辭意圖偏離雙方的共同點(diǎn)。
身份是表達(dá)者傳遞話語信息和接受者理解話語信息時(shí)各自依托的一個(gè)“角色”,每個(gè)人的角色身份都是疊加的,但疊加的多重角色身份很少同時(shí)出場。在一個(gè)連續(xù)的對(duì)話現(xiàn)場,話語主體可以從一種角色身份向另一種角色身份游移。這決定了對(duì)話在一定的角色身份上建立,并依托一定的角色身份產(chǎn)生話語的意義。話語交際中一個(gè)意義生效,往往是話語交際主體多重身份中的某一個(gè)或幾個(gè)角色被激活的結(jié)果。廣義修辭學(xué)中強(qiáng)調(diào),成功的修辭對(duì)話需要準(zhǔn)確預(yù)設(shè)對(duì)方在當(dāng)下此時(shí)的角色身份,正是基于上述認(rèn)識(shí)。[4](P401-409)
我們來看唐憲宗的多重角色身份:一國之君(希望國運(yùn)恒昌)、凡人俗性(希望福壽綿長)。韓愈的角色身份:臣子、文壇領(lǐng)袖和朝堂耆老。每一個(gè)話語交際主體都是在特定角色身份的壓力之下處理話語的意義。具有多重角色身份的話語交際主體,承受某種角色身份的壓力不是固化的,而是流動(dòng)的。對(duì)表達(dá)者來說,這里存在著一個(gè)可以觀察到、并可以掌控的彈性空間:某人的某一種角色身份拒絕接受的話語意義,可能是此人的另一種角色身份能夠接受的話語意義。而作為目標(biāo)受眾的憲宗理解或拒絕某一種話語的意義,必定依托一定的角色身份。而韓愈未能準(zhǔn)確地把握憲宗多重角色身份和角色之間轉(zhuǎn)化的可能性,在為了國家利益的勸諫中,因?yàn)檠哉Z的失誤觸及憲宗的個(gè)人利益,是導(dǎo)致尋求對(duì)話共同點(diǎn)失敗、對(duì)話通道封閉的關(guān)鍵因素。李純是唐代(包括武周)第十五代君主,迎佛骨時(shí),大唐已建國近二百年,他即位也已十四年,次年即崩,所以他的最大追求就是延年益壽。因此,韓愈勸阻憲宗奉佛、迎佛骨,是針對(duì)憲宗君主的角色身份而言,但以事佛者年促的例子說明,卻讓憲宗感覺韓愈在詛咒自己年促,激怒了他的另一重角色身份,正是臣之意本在彼,而君之目注于此。表達(dá)者應(yīng)重視與接受者經(jīng)驗(yàn)對(duì)接的可能性,善于捕捉:與接受者在什么樣的經(jīng)驗(yàn)層次對(duì)接才是話語交際的最佳狀態(tài)。[5]同時(shí)韓愈也忽略了皇帝最重視年壽這樣的需求,唐憲宗為了追求長生不老之藥,曾委任方士為臺(tái)州刺史。關(guān)于這方面,史書上亦多有記載。元和五年(公元810),宦官張惟則對(duì)憲宗說,他在海島上遇見了仙人,自稱是唐皇帝的朋友,囑咐他回去向皇帝傳話致意。憲宗信以為真,得意地說:“朕前生豈非仙人乎。”[6]他之所以迷信佛法,到法門寺把佛骨迎回皇宮供奉,很大程度上也是為了追求長生。不僅如此,上溯至太宗,求仙服藥、追求長生,本是李唐王朝從皇帝到大臣的普遍風(fēng)氣。作為人以及人性中的弱點(diǎn),拜佛使得一個(gè)國君擺脫負(fù)有國家責(zé)任的身份壓力。在勸諫時(shí)韓愈為了國家利益忽略了憲宗的個(gè)人利益。endprint
“愈言我奉佛太過,我猶為容之。至謂東漢奉佛之后,帝王咸致夭促,何言之乖剌也!愈為人臣,敢爾狂妄,固不可赦”。在接到韓愈的《潮州刺史謝上表》之后,憲宗謂宰臣曰:“昨得韓愈到潮州表,因思其所諫佛骨事,大是愛我,我豈不知?然愈為人臣,不當(dāng)言人主事佛乃年促也。我以是惡其容易?!闭f明憲宗作為一國之君的政治原則還在,而他的反感,主要不是一國之君的接受反應(yīng),而唐憲宗自己亦不以諫迎佛骨為錯(cuò)誤,[7]他所忌諱的乃是“言人主事佛乃年促也”,認(rèn)為人臣不當(dāng)如此狂妄。有學(xué)者通過對(duì)憲宗仰慕太宗、玄宗之治的相關(guān)史料勾稽,并將初唐傅奕之《請(qǐng)除釋教書》與《論佛骨表》對(duì)勘,發(fā)現(xiàn)此文是韓愈檃栝隋唐之際的著名反佛之士傅奕的《請(qǐng)除釋教書》而成。[8]而韓愈為了加強(qiáng)論說的力度和行文的氣勢(shì),將傅奕文章中所列舉的君主全都標(biāo)明了確切的年壽,得出奉佛之人主壽命不長的結(jié)論,無意中觸動(dòng)了憲宗對(duì)長生渴求的“逆鱗”,使其君主身份暫時(shí)缺席。而韓愈恰恰忽略了君主“平凡人”的角色立場,以致在對(duì)話(奏折)的一開始,就陷入了十分不利的修辭情景,這是韓愈犯下的第一個(gè)也是相當(dāng)致命的錯(cuò)誤。
二、錯(cuò)用對(duì)話身份
當(dāng)憲宗的凡人屬性被激活的時(shí)候,他作為一國之主(萬事以國家利益為出發(fā)點(diǎn)),作為一國政治事務(wù)的最高決策者的身份暫時(shí)缺席。而韓愈恰恰預(yù)設(shè)了對(duì)話現(xiàn)場君主身份始終在場,抽空了對(duì)話的人性化基礎(chǔ)。出于這種預(yù)設(shè),韓愈始終使用自己的臣屬身份,并且過度使用這一身份進(jìn)行強(qiáng)諫。更糟糕的是,面對(duì)國家最高權(quán)威,韓愈不但采取硬說的姿態(tài),還開啟了另一重更加不利于勸諫者的對(duì)話身份。
憲宗二年曾下詔書,有“天下百姓,或冒為僧道士,茍避搖役,有司宜備為科制,修例聞奏”之語,原意只是不許百姓冒充僧道,并非反對(duì)佛法。韓愈卻故意借題發(fā)揮,牽強(qiáng)附會(huì),意在攻訐憲宗自食其言。韓愈直斥迎佛骨之事時(shí),既云“今聞陛下令群僧往迎佛骨”,又說“臣雖至愚,必知陛下不惑于佛”而是為了“以祈福祥”“徇人之心”,理由是“安有圣明若此,而肯信此等事哉”。設(shè)置話語陷阱,若憲宗繼續(xù)迎佛奉佛,就會(huì)陷入自認(rèn)“昏昧”的兩難境地。這樣以退為進(jìn),以子之矛攻子之盾的辯論技巧,雖在對(duì)話中很有氣勢(shì),但過于強(qiáng)勢(shì),在辯駁時(shí)剝盡憲宗顏面,甚至指桑罵槐,雖未直言憲宗愚昧,但借由“天子大圣,猶一心敬信;百姓何人,豈何更惜身命”的遞進(jìn)句式反問,夾槍帶棒地最后總結(jié)奉佛“傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細(xì)事也”。這樣過于嚴(yán)厲的語氣似乎也不符合臣子的對(duì)話身份。
韓愈在《師說》一文中論述了其對(duì)于為師之道的夫子之道,并以這樣的人自我標(biāo)榜,也以好為人師而著稱。《新唐書·韓愈傳》說他“成就后進(jìn)士,往往知名。經(jīng)愈指授,皆稱韓門弟子”。柳宗元《答韋中立論師道書》亦云:“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世不聞?dòng)袔煟?,輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師?!鄙现G的話語也頗有幾分以人師自居的味道,對(duì)于奏折這種君主——臣子的限定角色對(duì)話的文體中,韓愈用錯(cuò)了勸誡身份,這是韓愈在文中所犯第二個(gè)錯(cuò)誤。
三、使用了不當(dāng)?shù)膶?duì)話方式
在對(duì)話的過程中,還應(yīng)注意對(duì)話所用的句式、語氣等。韓愈在文章中相當(dāng)頻繁地用到了反問句,有獨(dú)立充當(dāng)話輪的:“使天下之人,知大圣人之所作為,出于尋常萬萬也。豈不盛哉!豈不快哉!”也有居于話輪之尾(前有其他語句)的:“況其身死已久,枯朽之骨,兇穢之馀,豈宜令人宮禁?”“以為高祖之志,必行于陛下之手,今縱未即行豈可患之轉(zhuǎn)令盛也?”反問句作為“假性疑問句”,它的功能并非真性疑問句的探詢,主要是表示語氣強(qiáng)硬的詰責(zé)、質(zhì)問,通常帶有強(qiáng)調(diào)、埋怨、不滿、警告或揶揄等的語氣。這樣的反問句就是修辭上所說的激問辭格,說話人心中已有定見,寓答案于激問的反面。其語用功能大于語義功能。說話人之所以采取這種形式,主要是基于修辭上的考慮。“同平鋪直敘的表達(dá)比較起來,反問這種說法語氣強(qiáng)烈,加重了語言的力量,能激發(fā)讀者的感情,給讀者造成深刻的印象?!盵9]這種反問句可以在文藝語體、政論語體、口頭語體中出現(xiàn)。但是,由于這種反問句主要是為了表達(dá)強(qiáng)烈的感情的,通常會(huì)具有強(qiáng)烈而鮮明的感情色彩,所以它一般不能用于公文語體。在公事上,這種反問法雖然經(jīng)常可以逼得對(duì)話對(duì)象無言以對(duì),但在韓愈已經(jīng)觸怒憲宗的語境中,這樣過于激烈的對(duì)話方式和上引祖訓(xùn),下援詔書,實(shí)質(zhì)上指斥憲宗違逆祖宗的反詰,無異于進(jìn)一步封殺了對(duì)話空間。
就說話人之間的社會(huì)關(guān)系來說,反問句多用于地位平等者之間或用于地位較高的人對(duì)地位較低的人,負(fù)面事理立場的表達(dá)經(jīng)常體現(xiàn)于負(fù)面含義最低的表示提醒的場合,但這種言語行為畢竟是帶有責(zé)過的評(píng)斷意味,自覺不自覺地顯示出說話人的知識(shí)權(quán)威地位(authority),自然會(huì)涉及雙方的面子問題(Brown and Levinson,1987)。[10](P118)因此,在使用反問句的時(shí)候,談話雙方之間社會(huì)關(guān)系、熟悉程度、以及聽話一方對(duì)負(fù)面事物的可接受程度等就是一些必須要考慮的因素。例如《論佛骨表》“安有圣明若此,而肯信此等事哉”一言,表面似乎維護(hù)憲宗,但所用句式和語勢(shì),明顯是在暗諷憲宗“以天子之尊,設(shè)詭異以取悅流俗”。在封建君主專制的社會(huì)背景下,君主具有絕對(duì)的權(quán)勢(shì)及話語權(quán)威,在地位不平等的情況下,地位高的人更有權(quán)勢(shì)使用這種句式,而不是相反。韓愈在此文中大量使用反問句式進(jìn)行下對(duì)上的諷諫,可以說是欠考慮的。我們總結(jié)韓愈《論佛骨表》這篇奏章中的對(duì)話過程的各個(gè)環(huán)節(jié):
對(duì)話方式:強(qiáng)諫 說教
對(duì)話邏輯:從前朝皇帝事佛皆“亂亡相繼,運(yùn)祚不長”推出“佛不足事”,并未從佛之宗旨上來立論
對(duì)話預(yù)設(shè):與國家最高權(quán)威對(duì)話
國家最高權(quán)威應(yīng)以國家利益為出發(fā)點(diǎn)
對(duì)話身份:君/人——師/臣
對(duì)話策略:讓他人以我的方式理解我的原則
由此可以發(fā)現(xiàn)并得出結(jié)論,韓愈選擇了不利于勸誡的對(duì)話方式。單一的對(duì)話邏輯,錯(cuò)誤地預(yù)設(shè)對(duì)話身份,最終雖然付出了較高的語用成本,消耗了受眾能量,但卻得到了跟預(yù)設(shè)相反的結(jié)果:受到被貶的處罰。endprint
最后,韓愈雖然也在文章末尾說“佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身。上天鑒臨,臣不怨悔”,但是由于從對(duì)話身份到對(duì)話預(yù)設(shè)到對(duì)話方式的失誤,光憑這樣一句泣血誓愿的句子,雖然動(dòng)人,但也難合圣意。
韓愈的這篇奏章雖然在韓愈的文章中屬上乘之作,但氣盛卻“言不宜”,修辭意圖不斷地偏離對(duì)話雙方的共同點(diǎn),甚至觸動(dòng)了人主不可觸碰的“禁區(qū)”,令人不可不戒之慎之。在奏章這樣功用性極強(qiáng)的文體中,更加需要作者注意其中存在著的修辭智慧及其限度。這是我們?cè)谛蕾p韓愈論說文氣勢(shì)的同時(shí)可以得到的啟示和借鑒。
注釋:
[1]“佛骨一表,以見其公扶正道,辟異端之功”,“詞嚴(yán)義正,千載下尚有生氣”,“昌黎佛骨一表,為天下之至,直臣之正氣”等等。
[2][4]譚學(xué)純,朱玲:《廣義修辭學(xué)》,合肥:安徽教育出版社,2001年版。
[3]閻琦:《韓昌黎文集注釋》,三秦出版社,2004年版。
[5]孫紹振:《掙脫現(xiàn)成話語》,福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版) ,2003年,第6期。
[6]此前,學(xué)術(shù)界有不少主流觀點(diǎn)認(rèn)為韓愈遭貶潮州是因?yàn)榉捶?,如陳寅?。骸昂窃g釋迦,申明夷夏之大妨。昌黎集三十九論佛骨表略云:臣某言,伏以佛者,夷狄之一法耳。自后漢時(shí)流入中國,上古未嘗有也。假如其身至今尚在,奉其國命,來朝京師,陛下容而接之,不過宣政一見,禮賓一設(shè),賜衣一襲,衛(wèi)而出之于境,不令惑眾也。全唐詩壹貳函韓愈拾贈(zèng)譯經(jīng)僧詩云:萬里休言道路賒,有誰教汝度流沙。只今中國方多事,不用無端更亂華。寅恪按:退之以諫迎佛骨得罪,當(dāng)時(shí)后世莫不重其品節(jié),此不待論者也?!保愐。骸墩擁n愈》,陳寅?。骸督鹈黟^叢稿初編》,北京三聯(lián)書店,2006年版,第328—329頁。)
[7]李昉:《太平廣記》,北京:中華書局,1961年版。
[8]沈文凡,張德恒:《韓愈貶潮心跡考——從比較昌黎<論佛骨表>與傅奕<請(qǐng)除釋教書>展開》,蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)第39卷,2001年,第1期。
[9]黃伯榮,廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂版),高等教育出版社,1991年版。
[10]劉婭瓊,陶紅?。骸稘h語談話中否定反問句的事理立場功能及類型》,中國語文,2011年,第2期。
(陳婷婷 廣東廣州 暨南大學(xué)文學(xué)院 510632)endprint
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年3期