張菁
摘 要:當(dāng)今世界快速發(fā)展,文化沖突時有發(fā)生。通過電影這一特殊的表現(xiàn)手法來研究文化或者文化沖突既比較新穎又容易激發(fā)研究者的興趣。本文通過研究電影《刮痧》來探索不同文化背景的人如何應(yīng)對文化沖突,同時挖掘他們在沖突處理過程中蘊含的文化價值觀。本文運用文化維度和和諧文化理論來解釋分析電影中的沖突現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:文化沖突;《刮痧》;文化價值
1.引言
電影《刮痧》講述了一個中國家庭在美國生活遭遇到文化沖突的故事。男主角許大同的爸爸因為給年幼的孫子刮痧,身上留下的紅色印跡被兒童福利局認(rèn)為是虐待兒童的證據(jù),大同的兒子丹尼斯被強行帶走。在奪取兒子的聽證會上,因為對各國文化的誤解和對刮痧這種傳統(tǒng)中醫(yī)的治療方法產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致了激烈的爭辯和沖突。雖然影片最后以大團(tuán)圓結(jié)局,但是由刮痧引起的問題值得我們深深思考。本文的研究問題是:這部電影中含有哪些文化沖突以及這些沖突背后蘊藏著怎樣的文化價值。
2.文化維度理論
本文運用Hofstede(1991)的文化表現(xiàn)理論(cultural manifestations)和文化維度(cultural dimensions)理論。在Hofstede對文化展示的闡釋中,這個概念主要有四部分組成:符號,英雄,習(xí)俗和價值。符號代表了最表面的文化,而價值則體現(xiàn)了最深層的文化,英雄和習(xí)俗處在兩者之間。同時,Hofstede(1991)還指出五個文化的維度。個人主義-集體主義(individualism-collectivism),不確定性規(guī)避(uncertainty avoidance),權(quán)利距離(power distance),剛?cè)嵝裕╩asculinity-femininity ),美德-真理(virtue-truth)。每一個維度的兩端都存在于所有的文化中,只不過某一端占據(jù)了主導(dǎo)作用。因此,在解釋跨文化交際過程中遇到的差異時,有必要把這些維度考慮進(jìn)去。作者運用該理論分析電影里的場景和主題來探索沖突產(chǎn)生的原因和沖突背后的文化價值。
3.文化維度的兩端:中國價值觀與美國價值觀的比較
Hofstede(1991)說過,文化的核心是價值觀(values)。所以,價值觀在文化沖突的形成中起著十分重要的作用。這就是能解釋問什么男主人公許大同雖然說著非常流利的英文(符號),在美國事業(yè)也非常成功,但是還是與美國人發(fā)生了激烈的文化沖突(價值觀)。
解釋價值觀的第一個維度是個人主義-集體主義。Hofstede(1991)說過:個人主義所處的社會里,每個個體之間的聯(lián)系相對松散:每個人只需要照顧他自己或者他的小家庭。而集體主義為主的社會里,每個個體都被融入在更大更有聚合力的集體中。這個集體會一直保護(hù)他們,同時他們也必須效力于這個集體。
中國人的價值遵循集體主義的原則,每個人有照顧他們自己和家庭的義務(wù)。在電影里,大同怕影響父親的綠卡申請,就為父親擔(dān)罪,承認(rèn)是他對丹尼爾刮了痧。因為在中國人的價值觀里,孝順是最重要的道義之一因為每個人有尊重和保護(hù)他們父母的義務(wù)。除了父母之外,還有當(dāng)眾教育孩子的權(quán)利。所以,也不難理解為什么許當(dāng)著大家的面在頒獎禮上教訓(xùn)了丹尼斯。相反的,美國人遵循個人主義的原則。社會當(dāng)中的每個人更關(guān)注他們自己本身,而公平在家庭成員和朋友中非常重要。責(zé)罵和毆打小孩在他們看來難以置信甚至是違法的。
權(quán)利距離這個維度在電影中也有重要體現(xiàn)。在高權(quán)力距離的文化中,成員們“比處在低權(quán)利距離文化里的人更關(guān)注面子”(Ting-Toomey and Kurogi, 1998)。因為超過兩千年的封建統(tǒng)治,中國文化更趨向于高權(quán)力距離文化。在大同打達(dá)尼斯的場景中,大同認(rèn)為他是一個員工有必要顯示他對老板昆蘭的尊重,所以在丹尼爾和老板的兒子發(fā)生沖突時,他沒有多問沖突的緣由,直接當(dāng)著大家的面教訓(xùn)了小丹尼爾。雖然這個場合并不是在辦公室,但是高權(quán)利距離的影響已經(jīng)根植在中國人的腦中,潛移默化地指導(dǎo)著許的行為。在傳統(tǒng)中國人的思想里,即使是在家庭是在家庭成員之間也存在高權(quán)利距離,在昆蘭看來,只有他們能有行為的能力,孩子也應(yīng)當(dāng)被看成和大人平等的人。所以,對權(quán)利距離的差異體現(xiàn)在家庭和工作的方方面面。
4.結(jié)束語
本文從跨文化交際的角度分析了《刮痧》這部電影。通過運用文化維度理論來探索電影中的沖突和沖突解決的方式。而這部電影大團(tuán)圓的結(jié)局也似乎印證了Kim (1995)的論斷:“跨文化中的適應(yīng)是一個共同協(xié)作的過程,在這個過程中文化新入者和接受新來者的環(huán)境都需要作出努力?!痹谶@部電影中,如果昆蘭先生不親自到唐人街去嘗試刮痧,他也不會明白刮痧其實是對健康有益的而不是虐待。所以,跨文化的溝通需要新移民和本土文化環(huán)境的共同協(xié)調(diào)努力。
參考文獻(xiàn):
[1]Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations: Software of the mind. London: McGraw-Hill.
[2]Kim, Y. Y. (1995). Cross-cultural adaptation: An integrative theory. In R.L. Wiseman (Eds.), Intercultural communication theory (pp. 170-194). Thousand Oaks, CA: Sage.
[3]Ting-Toomey, S. &Kurogi, A. (1998).Facework competence in intercultural conflict: An updated face-negotiation theory. International Journal of Intercultural Relations, 22, 187-225.