魏建立
摘 要 中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)一直是個(gè)頗具爭(zhēng)議的話題。從怎么教、教什么和怎么測(cè)三個(gè)側(cè)面對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的模糊現(xiàn)象進(jìn)行分析,進(jìn)而探索中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中模糊性的理論根源,了解中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),提高英語(yǔ)教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞 中國(guó)英語(yǔ)教學(xué) 模糊現(xiàn)象 教學(xué)方法 教學(xué)內(nèi)容 評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
中圖分類(lèi)號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Fuzziness in Chinese English Teaching
WEI Jianli
(Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management, Zhengzhou, He'nan 450046)
Abstract Teaching English in China has been a controversial topic. From how to teach, what to teach and how to measure three sides of English teaching in China blur for analysis, and then explore the theoretical roots of teaching English in China fuzziness, understanding China's English teaching, improve English teaching.
Key words Chinese English teaching; fuzziness; teaching methods; teaching content; evaluation standard
0 引論
1965年美國(guó)查德(L. A Zadeh)提出的“模糊集”這一概念,為模糊現(xiàn)象的詮釋提供了有力的理論依據(jù)。模糊性“就是人們認(rèn)識(shí)中關(guān)于對(duì)象類(lèi)屬邊界和性態(tài)的不定性。”①而“確定性和不確定性、精確和模糊的對(duì)立,只有在事物與人發(fā)生認(rèn)識(shí)關(guān)系的前提下,即只有在認(rèn)識(shí)的范圍里才有意義。精確性和模糊性是在人類(lèi)認(rèn)識(shí)活動(dòng)的客觀過(guò)程中產(chǎn)生的?!雹诖撕?,模糊理論被廣泛應(yīng)用于多種領(lǐng)域,模糊性作為自然語(yǔ)言的基本屬性,也逐漸受到人們的關(guān)注。
目前為止,還沒(méi)有哪一門(mén)課程學(xué)習(xí)能夠像英語(yǔ)這樣引起中國(guó)人的關(guān)注。英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,脫離不了語(yǔ)言的本質(zhì)屬性——“模糊性”,中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)也難免存在著這種模糊現(xiàn)象。本文將從中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)方法,教學(xué)內(nèi)容,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)等三個(gè)層面簡(jiǎn)要分析中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的模糊性。
1 中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的模糊性
中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)一直提倡把各種語(yǔ)言點(diǎn)、文化點(diǎn)等用精確的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),但是卻忽視自然語(yǔ)言的模糊性這一基本屬性。
1.1 怎么教——教學(xué)法的模糊性
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在中國(guó)已有50多年的歷史,發(fā)展至今仍還是一個(gè)富有爭(zhēng)議的話題?!敖虒W(xué)有法,教無(wú)定法”,就是對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該怎么教的概述,也透露出中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的復(fù)雜性與模糊性。教學(xué)有法,明確表明中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)需要特定的教學(xué)方法進(jìn)行指導(dǎo),體現(xiàn)其精確性的一面;教無(wú)定法,又體現(xiàn)了英語(yǔ)教學(xué)模糊性的一面,英語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象、內(nèi)容千變?nèi)f化,任何一種教學(xué)方法都不可能是包治百病的“靈丹妙藥”。
在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)教學(xué)法的選用上具有模糊性。筆者近來(lái)對(duì)河南某高校20位英語(yǔ)教師做了如下問(wèn)卷:你在英語(yǔ)教學(xué)中是如何選用教學(xué)方法的?筆者列舉了Jack C. Richards & Theodore S. Rodgers在《語(yǔ)言教學(xué)的流派》一書(shū)中介紹十余種教學(xué)法作為問(wèn)卷選項(xiàng),諸如語(yǔ)法翻譯法、情景法、口語(yǔ)法、聽(tīng)說(shuō)法、直接法、交際法等。③此外,筆者將中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中廣泛應(yīng)用的折衷教學(xué)法也列為其中的一個(gè)選項(xiàng)。問(wèn)卷結(jié)果顯示在這20位英語(yǔ)教師中有15位選擇折衷法教學(xué)法進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)。何為折衷教學(xué)法?上述15位教師也有著不同的理解和定義。其中2位教師認(rèn)為是翻譯法、任務(wù)性教學(xué)法和情景教學(xué)法的結(jié)合;另有5位教師認(rèn)為是聽(tīng)說(shuō)法、交際法與翻譯教學(xué)法的結(jié)合;其他幾位教師也都是兩三種或更多種教學(xué)方法的結(jié)合。甚至還有人將中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的折衷教學(xué)法理解為“一種綜合幼兒園教師教學(xué)手段的多樣性、小學(xué)教師布置的課后作業(yè)量、中學(xué)教師針對(duì)學(xué)生高考的應(yīng)試技巧、大學(xué)教師的知識(shí)淵博性與一體的教學(xué)法”。④而筆者認(rèn)為折衷教學(xué)法就應(yīng)該是根據(jù)教學(xué)內(nèi)容、對(duì)象的不同從各種教學(xué)法中取其最佳處,融合貫通,靈活運(yùn)用。可見(jiàn),應(yīng)用于中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的具體教學(xué)方法很難有統(tǒng)一的確定性,體現(xiàn)了語(yǔ)言的的自然屬性——模糊性。
而就教學(xué)法而言,各種教學(xué)法本身也包含著這種模糊性。以美國(guó)著名結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家布龍菲爾德(L. Bloomfield)設(shè)計(jì)的聽(tīng)說(shuō)法為例,其突出的特點(diǎn)是注重語(yǔ)言的基本形式。反映在語(yǔ)言教學(xué)上則是以教授語(yǔ)言的基本形式為重點(diǎn),主要體現(xiàn)為突出語(yǔ)法句型的教學(xué)??墒敲绹?guó)的另一位著名的結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家弗里斯(C.C.Fries)通過(guò)自己的教學(xué)實(shí)踐對(duì)聽(tīng)說(shuō)法輔以變化。尤其在對(duì)待語(yǔ)法方面,弗里斯改變了該學(xué)派注重語(yǔ)法形式,忽視語(yǔ)法意義的傳統(tǒng)做法。經(jīng)過(guò)改進(jìn)的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法不僅強(qiáng)調(diào)句型教學(xué)的重要性,也強(qiáng)調(diào)結(jié)合情景,實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的重要性;從機(jī)械操練向自然交際過(guò)渡。
此外,不同的教學(xué)方法也具有模糊性的理論根源。在中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中,習(xí)得與學(xué)習(xí)的差別,外語(yǔ)與第二語(yǔ)言的定性標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言輸入的量,中介語(yǔ)系統(tǒng)性與標(biāo)準(zhǔn)等都被中國(guó)的教育者有意無(wú)意地模糊化了。如學(xué)者們一般認(rèn)為習(xí)得與學(xué)習(xí)的本質(zhì)區(qū)別在于有意識(shí)還是無(wú)意識(shí)。一般認(rèn)為有意識(shí)的是學(xué)習(xí),無(wú)意識(shí)的是習(xí)得。事實(shí)卻是有意識(shí)的學(xué)習(xí)中也難免會(huì)學(xué)到意想不到的知識(shí)。同時(shí),二語(yǔ)與外語(yǔ)是兩個(gè)完全不同的范疇,“英語(yǔ)作為外語(yǔ)的教學(xué)與英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)在許多方面存在著質(zhì)與量的區(qū)別”。⑤而在我國(guó),英語(yǔ)教師及語(yǔ)言學(xué)者模糊化了二者的差異,直接地在中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用二語(yǔ)習(xí)得的各種理論。而事實(shí)是英語(yǔ)教學(xué)在中國(guó)僅僅是一門(mén)外語(yǔ)教學(xué)而已。
1.2 教什么——教學(xué)內(nèi)容的模糊性
中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)要教什么?一些人認(rèn)為這是一個(gè)不需要回答的問(wèn)題,學(xué)英語(yǔ)當(dāng)然要學(xué)英國(guó)英語(yǔ)或美國(guó)英語(yǔ),有必要的話還可以學(xué)加拿大英語(yǔ)、澳大利亞英語(yǔ)等等。而有些專家也認(rèn)為,中國(guó)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該是中國(guó)人寫(xiě)的文章,寫(xiě)的中國(guó)人的文章,和為中國(guó)人寫(xiě)的文章(By Chinese, of Chinese and for Chinese)。在教什么還處在爭(zhēng)論階段時(shí),中國(guó)的教育工作者采取了模糊的態(tài)度對(duì)待這種模糊現(xiàn)象,不去對(duì)教什么做出論斷,只是緊遵教育部的教學(xué)大綱,緊扣學(xué)校征訂的教材。改革開(kāi)放30多年來(lái),英語(yǔ)教材內(nèi)容一直在左右兩個(gè)極端中間搖擺,忽一陣全是本土的東西,忽一陣又全是外國(guó)的東西。既便是推崇學(xué)習(xí)國(guó)外地道英語(yǔ)的學(xué)者們,也對(duì)到底是學(xué)習(xí)英國(guó)英語(yǔ)還是美國(guó)英語(yǔ)舉棋不定。筆者對(duì)自己本科階段所學(xué)的其中六門(mén)課程進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)六門(mén)英語(yǔ)教材中,有三門(mén)是美式英語(yǔ),分別是《商務(wù)英語(yǔ)》、《英語(yǔ)電影欣賞》、《高級(jí)口語(yǔ)》;三門(mén)是英式英語(yǔ),分別是《英語(yǔ)聽(tīng)力》、《新編英語(yǔ)教程》、《英美概況》。
近年來(lái),筆者調(diào)查了高中的幾部英語(yǔ)教材發(fā)現(xiàn)了一種新的趨勢(shì),即在教材的音標(biāo)標(biāo)注上既有英式音標(biāo)又有美式音標(biāo),將主動(dòng)權(quán)留給了教材的使用者??梢?jiàn),在中國(guó)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容的認(rèn)識(shí)上還完全處在一個(gè)模糊階段。
1.3 怎么測(cè)——語(yǔ)言評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的模糊性
中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)效果必須通過(guò)一定的測(cè)試手段才能進(jìn)行評(píng)估。語(yǔ)言測(cè)試評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)如何制定,尤其是如何對(duì)主觀性和綜合性比較強(qiáng)的知識(shí)點(diǎn)的測(cè)試。如英語(yǔ)寫(xiě)作、概況歸納、翻譯等對(duì)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力的評(píng)價(jià),使用精確的方法都難以實(shí)現(xiàn),模糊數(shù)學(xué)就顯得非常適宜了。因?yàn)樵u(píng)判這些能力的因素不是單一的,是紛繁復(fù)雜的,不能簡(jiǎn)單地用二值邏輯去評(píng)判,要對(duì)所有相關(guān)因素進(jìn)行綜合、全面的考慮。這類(lèi)模糊現(xiàn)象只能通過(guò)模糊數(shù)學(xué)進(jìn)行評(píng)價(jià)分析,也只有模糊數(shù)學(xué)才能為其提供了新的理論基礎(chǔ)與方法論。一般而言,語(yǔ)言綜合能力的評(píng)價(jià)都具有模糊性,完全不能簡(jiǎn)單肯定一篇沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤作文的價(jià)值,也不能簡(jiǎn)單否定一篇有語(yǔ)法錯(cuò)誤論文的學(xué)術(shù)價(jià)值。除此之外,在中國(guó)英語(yǔ)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)中還有許多模糊現(xiàn)象,特別是在評(píng)價(jià)學(xué)生寫(xiě)作能力時(shí),經(jīng)常會(huì)采用比較模糊的標(biāo)準(zhǔn)。像“語(yǔ)句相對(duì)通順”,“句意基本清楚”,“觀點(diǎn)相對(duì)明確”等都是模糊性的表現(xiàn)。
就中國(guó)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)而言,以英語(yǔ)國(guó)家說(shuō)本族語(yǔ)者的規(guī)范語(yǔ)言為最終學(xué)習(xí)目標(biāo)。將本目標(biāo)作為評(píng)判學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)無(wú)疑是正確的。然而,Hughes and Lascaratous(1982)實(shí)驗(yàn)表明:“語(yǔ)言的正確與否往往在判斷上存在不確定性?!皩⑺麄冋J(rèn)為錯(cuò)誤的32個(gè)句子和正確的4個(gè)句子分別讓30個(gè)評(píng)委評(píng)判,評(píng)委包括10位以英語(yǔ)為本族語(yǔ)的英語(yǔ)教師,10位希臘英語(yǔ)教師和10位非教師的英語(yǔ)本族語(yǔ)者。結(jié)果一個(gè)正確的句子(Neither of us feels quite happy)被3位本族語(yǔ)教師、2位希臘教師和5位非教師本族語(yǔ)者判為錯(cuò)誤,有趣的是,從Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English 挑選下來(lái)的例句 The boy went off in a faint. 居然被2位希臘教師,9位本族語(yǔ)教師和非教師本族語(yǔ)者判為錯(cuò)誤?!雹抟来蝸?lái)看,以目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家說(shuō)本族語(yǔ)規(guī)范語(yǔ)言的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)也具有模糊性,因?yàn)樗鲆暳吮咀逭Z(yǔ)者的個(gè)性特征。英語(yǔ)本族語(yǔ)者在評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)上尚且如此,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的我們也難免會(huì)因個(gè)人主觀性的不同在評(píng)判的標(biāo)準(zhǔn)上差異。這種評(píng)判者的個(gè)性差異只能依賴評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的模糊性去弱化,從另一層面來(lái)看,中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一也要依賴評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的模糊性來(lái)促成。
2 結(jié)論
中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的模糊性體現(xiàn)了語(yǔ)言的基本屬性。在中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者難免會(huì)遇到大量的模糊現(xiàn)象。無(wú)論是表現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的何種層面上,都有其存在的理論與實(shí)踐基礎(chǔ)。必須強(qiáng)調(diào)的是,中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的模糊性,不是模棱兩可、含糊不清,而是以模糊求精確,以模糊求統(tǒng)一。所以要充分理解和利用中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中這一模糊性,提高中國(guó)英語(yǔ)教與學(xué)的效果。
注釋
①②李曉明.模糊性:人類(lèi)認(rèn)識(shí)之謎[M].北京:人民出版社,1985.
③ Jack C. Richards, Theodore S. Rodgers. 2000. Approaches and Methods in Language Teaching [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
④ 徐國(guó)堂.試論折衷法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).
⑤ 戴煒棟.構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)“一條龍”體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5).
⑥ 楊連瑞,張德祿,等.二語(yǔ)習(xí)得研究與中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.