• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基爾克果《哲學(xué)片斷》書名漢譯辯

    2014-08-22 05:20:08田王晉健
    古典研究 2014年4期
    關(guān)鍵詞:英語

    田王晉健

    (四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)

    基爾克果《哲學(xué)片斷》書名漢譯辯

    田王晉健

    (四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)

    基爾克果是一個宗教色彩濃郁的作家,在行文不時(shí)會引用《聖經(jīng)》?!墩軐W(xué)片斷》篇幅短小,卻數(shù)十次引用或涉及《聖經(jīng)》經(jīng)文。因此,雖然書名冠以哲學(xué),并使用哲學(xué)手段對信仰作細(xì)緻討論,但《哲學(xué)片斷》更多是一部宗教作品。雖然,“哲學(xué)片斷”這樣一個漢譯書名,卻容易讓後來人誤以爲(wèi)這是一部哲學(xué)作品。英譯書名Philosophical Fragments也有同樣的誤導(dǎo)效果??紤]到基爾克果的宗教背景以及《哲學(xué)片斷》的主題,再加以語源學(xué)的實(shí)證考察,將“片斷”替換爲(wèi)源自《聖經(jīng)》的“麵包屑”會更符合基爾克果的本意。英語世界近年也出現(xiàn)了Philosophical Crumbs這樣從宗教路向來理解的書名。此外,通過分析《哲學(xué)片斷》完整的原文書名Philosophiske Smuler eller En Smule Philosophi的前身,得出其前半部分與後半部分有不同含義的結(jié)論,故漢譯書名也應(yīng)當(dāng)保持完整,并將原書名的全部意思呈現(xiàn)出來。建議完善地譯爲(wèi)“一堆哲學(xué)的麵包屑,或關(guān)於一粒麵包屑的哲學(xué)”。

    Author:Tianwang Jinjian

    is Ph.D candidate at College of Literature and Journalism,Sichuan University(Chengdu 610064,China).Email:banyifeihua@foxmail.com

    理想情況下,一個書名往往能反映出該書的內(nèi)容,二者相得益彰,互爲(wèi)照應(yīng)。我國學(xué)界每年都有不少譯介自國外的書籍,但由於各種原因,書名在翻譯過來後,有時(shí)會丟失作者的原意。比如基爾克果(Kierkegaard)的傳世之作Philosophiske Smuler漢譯譯作《哲學(xué)片斷》,筆者總認(rèn)爲(wèi)少了點(diǎn)甚麼,似乎未必能反映基爾克果的真正用意,而且與該書的內(nèi)容沒有達(dá)到某種意義上的對應(yīng)或平衡,甚至可能讓人誤以爲(wèi)帶來這是一本純粹的哲學(xué)書。這本書有兩條對立的主線,哲學(xué)與宗教,那麼,書名有沒有可能也是既涉及哲學(xué)、又涉及宗教呢?《哲學(xué)片斷》全書大量引用《聖經(jīng)》經(jīng)文,基爾克果若取用《聖經(jīng)》詞彙放入書名,也並非天方夜譚。

    一、立場相近的漢譯書名與英譯書名

    《哲學(xué)片斷》對應(yīng)的丹麥語書名是Philosophiske Smuler,完整的書名是Philosophiske Smuler eller En Smule Philosophi。漢譯“片斷”對應(yīng)丹麥詞語是Smuler。1845年出版的一本《丹-英字典》對單數(shù)Smule的解釋是:作爲(wèi)名詞時(shí)是small particle[微粒]或bit[一點(diǎn)],作爲(wèi)動詞時(shí)意思是to crumble[把……弄成碎屑;弄碎](同上,頁294)?!捌瑪唷苯咏值溲Y的名詞性解釋。兩種英譯本分別把書名譯作Philosophical Fragments,直譯成漢語是“哲學(xué)片斷”,以及Philosophical Crumbs,直譯成漢語是“哲學(xué)麵包屑”。國內(nèi)有“哲學(xué)片斷”和“哲學(xué)片段”兩種譯法,由於“片斷”和“片段”在漢語的語境中意思基本相同,“片段”指整體中相對完整之一段,而“片斷”指整體中零碎、不完整的一部分,也可作形容詞使用。二者都表示整體的一部分,且作爲(wèi)名詞時(shí)常?;Q使用,因此兩種譯法基本如出一轍。從1994年至今,國內(nèi)陸續(xù)有五個版本的《哲學(xué)片斷》,牽涉其中的是兩位譯者:翁紹軍和王齊。他們怎樣看待“哲學(xué)片斷”這個書名呢?

    翁紹軍早在1989年出過一本《人的存在:“存在主義之父”克爾凱戈?duì)柺鲈u》,他談到《哲學(xué)片斷》具有“詩化哲學(xué)”之特點(diǎn):

    克爾凱戈?duì)柕恼軐W(xué)具有他自己的風(fēng)格特色,這很難按照傳統(tǒng)的慣例去解釋??藸杽P戈?duì)栐诩倜餮Y已經(jīng)表明,他實(shí)質(zhì)上是一位詩人。他真正擅長的是抒發(fā)自己的感情和自己的幻想。他對語言運(yùn)用自如,善於發(fā)揮語言的魅力;他嫺熟地運(yùn)用比喻,加上他天性的敏感和情緒的熱烈,都有助於表現(xiàn)和發(fā)揮他詩人的才能。在他的作品裏,想像力與論辯力交織著;他的思想飄忽不定,常常從一種思緒和觀念突然轉(zhuǎn)到另一種思緒和觀念上。

    可見,翁紹軍認(rèn)爲(wèi)基爾克果的第一重身份是哲學(xué)家,而他採用“片斷”譯法則體現(xiàn)了基爾克果的另一重身份:詩人。

    王齊在《哲學(xué)片斷》正文中附有一段題解,說明了她對“哲學(xué)片斷”這個書名的理解:

    《哲學(xué)片斷或片斷的哲學(xué)》原文寫爲(wèi)Philosophiske Smuler eller En Smuler Philosophi,英譯爲(wèi)Philosophical Fragments。把丹麥語詞smuler譯成拉丁語源的fragments頗爲(wèi)一些丹麥學(xué)者所詬病,其理由是smule除了指“從某物分離出來的極小的、甚至是貧乏的部分”之外,本身還有“麵包渣”的意思?!恶R太福音》十五章21-28節(jié)“迦南婦人的信心”一節(jié)中,耶穌對前來尋求幫助的迦南婦人說:“不好拿兒女的餅丟給狗吃”。婦人說:“主啊,不錯,但是狗也吃他主人桌子上掉下來的碎渣兒。”耶穌視這婦人的信心爲(wèi)大,因此成全了她的心意,治癒了她女兒的病。這裏的“碎渣兒”在丹麥語《馬太福音》中,用的就是de smuler。但就smule(r)的主體意思言,fragment的意思並未出其左右,中文“片斷”的意思也與之相契合,它們都有“不管分離出來的部分有多小、多微不足道,它們?nèi)跃哂信c其所出之物相同的本質(zhì)”的意思,因此我選擇“片斷”而非更形象的“碎片”、“殘片”來與smuler相對應(yīng)。這一點(diǎn)與假名作者在行文中稱這本書是個“小冊子”(piece)的意思是相吻合的。此外,考慮到基爾克果對哲學(xué)體系化的批判態(tài)度,我想借助“片斷”一詞所蘊(yùn)含的“整體之一部分”的意思,以及它作爲(wèi)形容詞所表示的“零碎的、不完整的”意思來與“體系”相對立。

    王齊雖然提到了另一種從宗教角度來翻譯smuler的可能性,但她更傾向於採用fragments,並認(rèn)爲(wèi)fragments與克利馬庫斯(Climacus)在前言中提到的“小冊子”(piece)有關(guān)。她所提到的“主體意思”指smuler主要的字面意思。

    翁紹軍和王齊的“哲學(xué)片斷”這種譯法,與英語世界一直以來譯成Philosophical Fragments基本一致。諸如以下版本:斯威森(Swenson)譯,Philosophical Fragments;or,A Fragment of Philosophy;洪夫婦(Howard V.Hong和Edna H.Hong)譯,Philosophical Fragments。它們分別是普林斯頓大學(xué)出版社1936年和1985年的本子。英語世界之所以這樣譯,很可能就是因爲(wèi)最早的翻譯者斯威森和洪夫婦都採取這一譯法。洪夫婦是推動英語世界翻譯基爾克果作品的關(guān)鍵人物,曾主編普林斯頓大學(xué)出版的英譯28卷《基爾克果全集》,他們提供了關(guān)於手稿改動的重要線索:

    除了《片斷》作者身份的改動以外,在書名頁發(fā)生了其他的修訂??梢韵胂竦囊幌盗卸绦≈鞯钠胀〞桓膭映伞罢軐W(xué)小冊子,或一個片斷的哲學(xué)”,又進(jìn)一步地改善爲(wèi)“哲學(xué)片斷,或一個片斷的哲學(xué)”。被完全勾去的是一個縝密的副標(biāo)題,“關(guān)於教義的護(hù)教假設(shè)或針對信仰的粗略思考”,並冠以“No.1”,一個系列起始的名稱。

    副標(biāo)題通常是必要的,用來解釋書名和全書主旨。從那個被基爾克果刪去、之後使用在《附言》的副標(biāo)題“關(guān)於教義的護(hù)教假設(shè)或針對信仰的粗略思考”,我們可以看出其中的關(guān)鍵字,“教義”和“信仰”,都是宗教術(shù)語,而漢譯名“哲學(xué)片斷”絲毫不會引導(dǎo)讀者朝宗教方面聯(lián)想。呈現(xiàn)在我們眼前的“片斷”,很可能原本是一個帶有宗教意味的詞語。

    二、新的英譯名Philosophical Crumbs

    從2009年開始,英語學(xué)界出現(xiàn)了與Philosophical Fragments不一樣的譯法,如:漢內(nèi)(Alastair Hannay)譯,Concluding Unscientific Postscript to the Philosophical Crumbs(劍橋大學(xué)出版社,2009);皮蒂(Piety)譯,Repetition and Philosophical Crumbs(牛津大學(xué)出版社,2009)。漢內(nèi)翻譯過一些基爾克果的作品,如《恐懼與顫慄》、《或此或彼》、《致死的疾病》等,還寫過《基爾克果傳記》。他在2009年5月翻譯了《結(jié)論性的非科學(xué)附言》,該書是《劍橋哲學(xué)史文庫》之一,也是《哲學(xué)片斷》一書的續(xù)集,其完整書名包含“片斷”一詞,故譯者必然也要考慮“片斷”這種譯法。有意思的是,漢內(nèi)將其翻譯成Concluding Unscientific Postscript to the Philosophical Crumbs,即《針對〈哲學(xué)麵包屑〉的結(jié)論性的非科學(xué)附言》。譯者漢內(nèi)在導(dǎo)言開頭說:“前書的丹麥語書名是Philosophiske Smuler,通常被譯爲(wèi)Philosophical Fragments,但在這裏用Crumbs更爲(wèi)恰當(dāng)?!?/p>

    漢內(nèi)在書內(nèi)的《翻譯紀(jì)事》中再次提及這一點(diǎn):

    在Philosophiske Smuler裏,將Smuler翻譯爲(wèi)Crumbs不需要複雜的理由,Crumbs是比Fragments更爲(wèi)接近的翻譯,在文學(xué)語境中表示它是創(chuàng)作中或主體思想中分離出來的一部分,只是被寫出作品中的片段?!皻埜o垺被蛟S符合它的意思。丹麥語《聖經(jīng)》提到耶穌使五千人吃飽的神蹟(約翰福音6:12)。如果該書名確實(shí)源自《聖經(jīng)》,那麼乞丐拿撒路渴望用財(cái)主桌上掉下的東西充饑這個故事會更爲(wèi)合適(路加福音16:21)。根據(jù)EAV版《聖經(jīng)》,從桌上掉下的是麵包屑,而丹麥語《聖經(jīng)》裏只是說“從財(cái)主桌子上掉下來的甚麼東西”。(同上,頁27)

    漢內(nèi)認(rèn)爲(wèi),基爾克果選擇Smuler這個詞極有可能源自《聖經(jīng)》,因爲(wèi)他聯(lián)想到《路加福音》中關(guān)於拉撒路與財(cái)主的故事(路16:21)。但是,丹麥語《聖經(jīng)》沒有提到桌子上掉下的究竟是甚麼,所以他借助英語版本的《聖經(jīng)》推斷應(yīng)該是食物碎屑。

    2009年1月,英語學(xué)界出版了皮蒂翻譯的新譯本Repetition and Philosophical Crumbs,屬《牛津世界經(jīng)典》之一。書名直譯爲(wèi)中文就是《〈重復(fù)〉與〈哲學(xué)面包屑〉》,穆內(nèi)(Edward F.Mooney)在此書《導(dǎo)言》裏談到:

    《哲學(xué)麵包屑》讀起來就像《重複》的那哲學(xué)化的前半部分一樣。它也許是神學(xué)-哲學(xué)的,雖然有時(shí)候聽起來像是拙劣的模仿。本書正如《重複》一樣,從書名開始就弄亂了我們的期待。也許它有個嚴(yán)肅的開頭《哲學(xué)反思》或《哲學(xué)調(diào)查》,可最後我們有了《哲學(xué)麵包屑或麵包屑的哲學(xué)》。我們不曉得應(yīng)該嘲笑它如此戳穿“嚴(yán)肅的”哲學(xué),還是爲(wèi)唯一可得到的智慧就是麵包屑這一想法而啜泣——或者怒視,因爲(wèi)作者在同我們開玩笑?;鶢柨斯蛩?dāng)下的匿名作者約翰尼斯·克利馬科斯,是要激怒那些以睿智和愉快作爲(wèi)特色的哲學(xué)家和神學(xué)家。丹麥詞smuler的意思是bits[一點(diǎn)]、scraps[殘羹剩飯]、crumbs[碎屑——尤指麵包屑或糕餅屑]或trifles[少量]。而多年來它被翻譯成英語中的fragments[片段或片斷]。但fragments不是smuler最優(yōu)先的選項(xiàng),它必然使顛倒的書名中那機(jī)智的反諷喪失。

    穆內(nèi)教授談到“哲學(xué)麵包屑”對傳統(tǒng)哲學(xué)書名、對讀者、對“以睿智和愉快作爲(wèi)特色的哲學(xué)家和神學(xué)家”的挑釁。他認(rèn)爲(wèi)fragments並不忠於smuler的本義,它喪失了丹麥文書名裏的反諷意味,而這種反諷意味必須在完整的書名中才能體現(xiàn)。

    2010年11月的56號《基爾克果通訊》刊發(fā)了穆恩池(Paul Muench)教授的一篇文章,該文支持漢內(nèi)和皮蒂將smuler翻譯爲(wèi)crumbs:

    在他的《翻譯紀(jì)事》中,漢內(nèi)將注意力引向若干術(shù)語,他選擇與之前兩個版本的譯者採用不同的譯法。與皮蒂一道,漢內(nèi)選擇將smuler譯成crumbs以取代傳統(tǒng)的fragments(給我們《哲學(xué)麵包屑》,作爲(wèi)克利馬科斯第一本書的書名),也許這需要花點(diǎn)時(shí)間讓人們適應(yīng),但這是更爲(wèi)準(zhǔn)確的翻譯,且更好地抓住了克利馬科斯的極力主張,即《附言》與它的前作不是科學(xué)的、學(xué)術(shù)的努力之一部分,而那是當(dāng)時(shí)大部分的哲學(xué)所投身的。

    穆恩池教授認(rèn)爲(wèi)用crumbs“更爲(wèi)準(zhǔn)確”,這對已經(jīng)接受fragments的人們而言是不小的衝擊?;鶢柨斯麃K不致力於寫出一部黑格爾式的《哲學(xué)全書》,他將不起眼的食物放在書名裏,也挑戰(zhàn)了人們對哲學(xué)書書名的傳統(tǒng)印象:它難道不應(yīng)該是“科學(xué)的、學(xué)術(shù)的”嗎?基爾克果獨(dú)樹一幟的做法是要與當(dāng)時(shí)的哲學(xué)書劃清界限:“就像現(xiàn)時(shí)代一樣,這里的哲學(xué)看起來正經(jīng)受著一種奇特的消解,它混淆了寫作的內(nèi)容與標(biāo)題。誰能像最新型的哲學(xué)和現(xiàn)時(shí)代那樣不可思議,並且是不可思議地偉大呢?——一切盡在標(biāo)題之中”。

    三、《聖經(jīng)》典故中的smuler

    翁紹軍、王齊將基爾克果的Philosophiske Smuler翻譯成“哲學(xué)片斷”,與英語世界一直以來翻譯成Philosophical Fragments的效果大同小異,即完全拋棄了smuler的宗教意義?!堵}經(jīng)》語境下的smuler專指“麵包屑”。在基爾克果當(dāng)年所使用的《聖經(jīng)》裏,smuler出現(xiàn)了兩次:馬太福音十五章27節(jié)和馬可福音七章28節(jié)。

    這兩處《聖經(jīng)》經(jīng)文源自同一個《聖經(jīng)》典故:迦南婦人求耶穌救女兒。

    耶穌離開那裏,退到推羅、西頓的境內(nèi)去。有一個迦南婦人從那地方出來,喊著說:“主啊,大衛(wèi)的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦?!币d卻一言不答。門徒近前來,求他說:“這婦人在我們後頭喊叫。請打發(fā)她走吧!”耶穌說:“我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那裏去?!蹦菋D人來拜他,說:“主啊,幫助我!”他回答說:“不好拿女兒的餅丟給狗吃?!眿D人說:“主啊,不錯,但是狗也吃它主人桌子上掉下來的碎渣兒?!币d說:“婦人,你的信心是大的,照你所要的,給你成全了吧!”從那時(shí)候,她女兒就好了。(《馬太福音》15:21-28)

    將這個《聖經(jīng)》典故與《哲學(xué)片斷》的內(nèi)容對照閱讀,可以發(fā)現(xiàn)其間的一些關(guān)聯(lián)?!墩軐W(xué)片斷》談信仰之艱難,無論與耶穌同時(shí)代的人,還是與耶穌相隔兩千年的人,要達(dá)到真正的信仰,必須清除擺在耶穌和人之間的障礙,這障礙可以體現(xiàn)爲(wèi)哲學(xué)、歷史、神話。迦南婦人的故事可以看作與耶穌同時(shí)代人達(dá)到信仰的一個例子:她雖然與耶穌生活在同一時(shí)代,但她若要真正地信仰,必須在內(nèi)心清除種族的障礙,這種障礙可以算是歷史的障礙。

    基爾克果在《日記與論文》卷五中也曾使用過這個典故,用以嘲諷吃下哲學(xué)的麵包屑而失去了自我的人們:

    我們多麼經(jīng)常地看到有些人要麼由於心理和精神懶散而靠別人桌子上掉下來的麵包屑爲(wèi)生,要麼就由於更爲(wèi)自私的原因而力圖借他人來確證自己,直到自己最終相信了那一切,正如撒謊者靠的是經(jīng)常重複自己的謊言。

    四、完整書名的反諷意味

    書名的翻譯不僅要力求抓住作者原意,而且不能有所遺漏?;鶢柨斯臅荘hilosophiske Smuler eller En Smule Philosophi,而漢、英譯者對後半部分En Smule Philosophi重視不夠,大概認(rèn)爲(wèi)這個書名的前後部分意思不過相同、相近罷了,所以書的封面上有時(shí)只寫著前半部分書名。如果前後部分表意相同,那麼基爾克果爲(wèi)甚麼不乾脆刪掉多餘的後半部分呢?應(yīng)當(dāng)注意的是,eller前後部分的內(nèi)容有可能等同,如“二分之一或者一半”,也有可能對立,如“黑或白”。

    《哲學(xué)片斷》一書中有多組對立的概念,如“教師”與“學(xué)生”、“理智”與“悖謬”、“可能”與“現(xiàn)實(shí)”、“未來”與“過去”、“困難”與“輕鬆”、“信仰”與“懷疑”、“同時(shí)代人”與“再傳弟子”、“再傳弟子中的第一代”與“最後一代”、“瞬間”與“永恆”、“出生”與“再生”、“蘇格拉底”與“耶穌”等等。這些概念就像一出戲劇的主角與配角,隨著劇情展開不斷地入場和出場。我們也可在每章末端見到克利馬科斯與假想觀眾(讀者)針鋒相對的辯論段落。這種形式類似於蘇格拉底與其弟子的對話?!墩軐W(xué)片斷》借助充斥其間的各種對話,完成了對柏拉圖《王制》的戲仿。

    《哲學(xué)片斷》的戲劇衝突歸結(jié)爲(wèi)一點(diǎn),即蘇格拉底與耶穌的衝突:蘇格拉底帶給世界的哲學(xué)與耶穌帶給世界的信仰,哪一樣能使單個個體得到永恆福祉?基爾克果將每一個讀者都引到了這樣一個“或此或彼”的選擇題裏,他以“最後的寓意”結(jié)束《哲學(xué)片斷》並表明了自己的立場:

    這個課題毫無爭辯地超越了蘇格拉底,這一點(diǎn)顯現(xiàn)在各個方面。這課題是否因此而比蘇格拉底的思想更真實(shí),這是完全另外一回事,二者不可同日而語,因爲(wèi)這裏採用了一個新的器官,即信仰;一個新的前提,即罪的意識;一個新的決斷,即瞬間;一個新的教師,即時(shí)間當(dāng)中的神。沒有它們,我真不敢做出這番考察,不敢在那位上千年來一直受人崇拜的反諷家面前展現(xiàn)自己——對於他,我會像其他人一樣不顧一切地懷著一顆熱情地狂跳著的心去接近??墒?,想要“超越蘇格拉底”,當(dāng)我們在本質(zhì)上講著和他相同的東西卻還不及他講得好的時(shí)候,這一點(diǎn)至少不是蘇格拉底式的。(《哲學(xué)片斷》,前揭,頁138)

    基爾克果選擇了“新的教師”耶穌,來超越蘇格拉底,整本《哲學(xué)片斷》都處在這樣一種矛盾和對立之中。廓清《哲學(xué)片斷》的主旨和對話特色,有助於理解原書名的真實(shí)意味。

    按照本文從《聖經(jīng)》路向來理解smuler的思路和翻譯應(yīng)該完全的原則,我們暫時(shí)先撇開前譯“哲學(xué)片斷”?;鶢柨斯腜hilosophiske Smuler eller En Smule Philosophi譯成漢語應(yīng)該是“一堆哲學(xué)的麵包屑或關(guān)於一粒麵包屑的哲學(xué)”,它是被基爾克果刪去的副標(biāo)題——“關(guān)於教義的護(hù)教假設(shè)或針對信仰的粗略思考”之文學(xué)變體。之所以刻意加上“一堆”這個首碼,是因爲(wèi)smuler和smule並不等同,複數(shù)smuler是指很多的麵包屑,而單數(shù)smule是指單獨(dú)的一粒麵包屑。

    對應(yīng)“關(guān)於教義的護(hù)教假設(shè)”的“一堆哲學(xué)的麵包屑”,是促使基爾克果產(chǎn)生護(hù)教念頭的導(dǎo)火索,即當(dāng)時(shí)黑格爾的思辨哲學(xué)與教會內(nèi)部的思辨神學(xué)大行其道。這樣一種被哲學(xué)(還有歷史、神話)侵蝕的可能披著各種外衣的“麵包屑”(同上),實(shí)已成爲(wèi)一種有毒的或類似於假藥的“麵包屑”,人們吃下這樣的“麵包屑”之後會被引上歧途,在渾然不覺中與永恆福祉失之交臂。

    對應(yīng)“針對信仰的粗略思考”的“關(guān)於一粒麵包屑的哲學(xué)”,是基爾克果護(hù)教行動的具體實(shí)踐。面對“一堆哲學(xué)的麵包屑”的挑戰(zhàn)和迷惑,一個單獨(dú)的個體應(yīng)該如何對待聖餐時(shí)傳遞到手中的那一粒麵包屑?雖然從表面上看,這本書思維跳躍甚至有頭無尾,但是深入到具體的文本中,可以發(fā)現(xiàn)基爾克果的分析和論證有如抽絲剝繭,他淋漓盡致地陳明了那“關(guān)於一粒麵包屑的哲學(xué)”。

    結(jié)語

    借助食物、味道來談人生談?wù)軐W(xué),古今中外都有悠遠(yuǎn)的源流?!罢軐W(xué)”與“麵包屑”這兩個詞放在一起作爲(wèi)書名,或許仍會招致懷疑和譏誚。但是蘇格拉底不也借助一隻湯罐來談?wù)撁赖谋举|(zhì)嗎?孔子聞韶樂三月不知肉味,老子說大羹無味。中國古代也有類似的書名:詩界有宋代魏慶之編的《詩人玉屑》。寬永本在《詩人玉屑》卷後題識說:“古之論詩者多矣,精煉無如此編,是知一字一句皆發(fā)自錦心,散如玉屑,真學(xué)詩者之指南也”。釋家有宋代晁迥撰的十卷本《法藏碎金錄》。《四庫全書總目提要》這樣談到這本書的內(nèi)容和書名:“皆融會佛理,隨筆記載,蓋亦宗門語錄之類。其曰碎金,取《世說新語》安石碎金義也”。翻成“哲學(xué)玉屑”、“哲學(xué)碎金錄”也許比“哲學(xué)麵包屑”更有文采和詩意,但它們沒有麵包屑的食物屬性和宗教寓意。

    總之,無論是從字義的角度,還是站在作者的立場來看,“哲學(xué)麵包屑”和Philosophical Crumbs這樣一種形象直觀的譯法都比“哲學(xué)片斷”和Philosophical Fragments更接近基爾克果原本的用意。值得一提的是,“哲學(xué)”這個詞也可以進(jìn)行深挖,它並非一個植根於中華本土文化的辭彙。最先將西方的“philosophia”翻爲(wèi)“哲學(xué)”的是日本哲學(xué)之父西周,此譯名之後傳入中國並漸漸流行。它最初源自希臘語philo[愛]加上sophia[智慧]構(gòu)成的,合在一起就是“愛智慧”。如果把這層意思也考慮進(jìn)來,基爾克果《哲學(xué)片斷》的書名漢譯恐怕還得另作打算。

    參考文獻(xiàn)[References]

    Berry,George Ricker.Interlinear Greek-English New Testament with Lexicon and Synonyms.Grand Rapids:Zondervan,1981.

    卞崇道,《融合與共生:東亞視域中的日本哲學(xué)》,北京:人民出版社,2008。[Bian,Chongdao.Integration and Symbiosis:Japanese Phi-losophy within the Vision of Asia.Beijing:People's Publishing House,2008.]

    克利馬庫斯(克爾凱郭爾),《論懷疑者/哲學(xué)片斷》,翁紹軍,陸興華譯,北京:三聯(lián)書店,1996。[Climacus(Kierkegaard).On the Skeptics/Philosophical Fragments.Trans.Weng Shaojun and Lu Xinghua.Beijing:SDX Joint Publishing Company,1996.]

    紀(jì)昀,陸錫熊,孫士毅等,《欽定四庫全書總目》(整理本,下),北京:中華書局,1997。[Ji,Jun,et al.Imperial Siku Quanshu Zongmu.Vol.2.Beijing:Zhonghua Book Company,1997.]

    Kierkegaard,S ren.Concluding Unscientific Postscript to the Philosophical Crumbs.Ed.and Trans.Alastair Hannay.Cambridge,New York:Cambridge University Press,2009.

    基爾克果,《或此或彼》,閻嘉譯,北京:華夏出版社,2007。[---.Either/Or.Trans.Yan Jia.Beijing:Huaxia Publishing House,2007.]

    ---.Philosophical Fragments.Eds.and Trans.Howard V.Hong and Edna H.Hong.Princeton:Princeton University Press,1985.

    基爾克果,《哲學(xué)片斷》,王齊譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,2013。[---.Philosophical Fragments.Trans.Wang Qi.Beijing:China Social Sciences Press,2013.]

    ---.Repetition and Philosophical Crumbs.Trans.M.G.Piety.Oxford:Oxford University Press,2009.

    李行健主編,《現(xiàn)代漢語異形詞規(guī)範(fàn)詞典》,上海:上海辭書出版社,2011。[Li,Xingjian,ed.Xiandai Hanyu Yixingci Guifan Cidian.Shanghai:Shanghai Lexicographic Publishing House,2011.]

    婁林編,《基爾克果的蘇格拉底》,北京:華夏出版社,2012。[Lou,Lin,ed.Kierkegaard's Socrates.Beijing:Huaxia Publishing House,2012.]

    Muench,Paul.“Hannay,Alastair,trans.Concluding Unscientific Postscript.”S ren Kierkegaard Newsletter 56(Nov.,2010):20-23.

    柏拉圖,《理想國》,郭斌和,張竹明譯,北京:商務(wù)印書館,1986。[Plato.The Republic.Trans.Guo Binhe and Zhang Zhuming.Beijing:The Commercial Press,1986.]

    魏慶之編,《詩人玉屑》,上海:上海古籍出版社,1978。[Wei,Qingzhi,ed.Shiren Yuxie.Shanghai:Shanghai Ancient Books,1978.]

    翁紹軍,《人的存在:“存在主義之父”克爾凱戈?duì)柺鲈u》,北京:文化藝術(shù)出版社,1989。[Weng,Shaojun.Existence of Human Being:Reviewing“The Father of Existentialism Kierkegaard.”Beijing:Art and Culture Publishing House,1989.]

    On the Chinese Translations of the Book Title of Philosophiske Smuler by Kierkegaard

    Kierkegaard,a writer with strong religious colour,quotes from the Bible now and then in his writings.His short work Philosophical Fragments,which is the first of Kierkegaard's five principal books concerning his thoughts on Christ,cites from or involves the Scriptures for dozens of times.Although the book is entitled philosophically,and its careful arguments over faith has applied philosophical means as well,the Philosophical Fragments ismore likely a religiouswork,in view of the con-flict of the whole book is focused on the important life choice by a single individual:should one choose Socrateswho stands for philosophy or Jesuswho stands for religion?And according to the ending of the Philosophical Fragments,Kierkegaard himself is inclined to the latter.However,extant Chinese translations of the title of the book aremisleading to readers to consider itmerely a book about philosophy with leaps of thinking.The reason for it,nevertheless,partly lies in the fact thatmany of the Chinese translations are misled by the English translations of the book title into“Philosophical Fragments”which has been used for years.On the other hand,when Kierkegaard was introduced to Chinese academia,he was regarded as a forerunner of existential philosophy.Accordingly,he has been considered a pure philosopher.Considering the religious identity of Kierkegaard and the theme of the Philosophical Fragments,and with an etymological investigation of the Greek word“Smuler,”“Crumbs”instead of“Fragments”ismore in line with Kierkegaard's real intention.As amatter of fact,such a translation as Philosophical Crumbs has already appeared in the English academia.Moreover,as the original Danish title Philosophiske Smuler eller En Smule Philosophi indicates,the first part“Philosophiske Smuler”points to the chaotic and dizzying philosophical systems,mirroring the feature of Kierkegaard's times and single individuals'danger of beingmisled,while the latter“eller En Smule Philosophi”implies a kind of philosophy concerning the relationship between single individuals and Jesus,which is the Philosophy of Existence contrived by Kierkegaard for restoring things to order.Subsequently,the conflict of the whole book is not only shown in the content,but also in its title,with the two parts contradicting sharply with each other.Therefore,the Chinese translation of the title“Philosophical Fragments,”if it is to reveal the completemeaning of the original book,might as well be translated into A Pile of Philosophical Crumbs,or the Philosophy of a Crumb.

    Kierkegaard;Philosophical Fragments;the Scriptures;translation

    關(guān)鍵詞:

    基爾克果《哲學(xué)片斷》《聖經(jīng)》翻譯漢譯

    猜你喜歡
    英語
    趣味英語聽力:How to Learn a Language in Just Weeks
    2020年中考英語模擬卷(二)
    我的英語課堂經(jīng)歷
    A guide to camping in America趣味英語聽力
    On the Sublime Beauty of Hemingway’s A Clean, Well-Lighted Place ——From the Perspective of Longinus’On the Sublime
    不一樣的平均數(shù)
    來,我們說說英語語法
    Opinions on English Teaching and Learning
    土逗校園
    學(xué)英語
    90打野战视频偷拍视频| 性少妇av在线| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 老司机在亚洲福利影院| 国产一区有黄有色的免费视频| 女性生殖器流出的白浆| 久久精品成人免费网站| 人妻久久中文字幕网| 精品国产国语对白av| 午夜视频精品福利| 一二三四社区在线视频社区8| 久久精品91无色码中文字幕| 成人三级做爰电影| 手机成人av网站| 日韩成人在线观看一区二区三区| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 国产亚洲欧美98| 国产成人av激情在线播放| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲国产看品久久| 亚洲av熟女| 日本wwww免费看| 免费观看精品视频网站| 中文字幕制服av| 日本精品一区二区三区蜜桃| 后天国语完整版免费观看| 正在播放国产对白刺激| 中文亚洲av片在线观看爽 | 亚洲国产看品久久| 不卡av一区二区三区| 91大片在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 婷婷精品国产亚洲av在线 | 一区二区三区精品91| av福利片在线| 欧美丝袜亚洲另类 | 久久久久久久久免费视频了| 久久国产亚洲av麻豆专区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产精品98久久久久久宅男小说| 国产亚洲一区二区精品| 国产不卡av网站在线观看| 精品福利永久在线观看| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲熟女毛片儿| 久久国产精品影院| 成人国产一区最新在线观看| tube8黄色片| 亚洲美女黄片视频| 久久精品国产a三级三级三级| 一进一出好大好爽视频| 最新的欧美精品一区二区| 国产成人欧美在线观看 | 大型av网站在线播放| 成人国语在线视频| 久久精品国产综合久久久| 国产成人欧美| 国产成人精品在线电影| 精品国产一区二区久久| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产一区在线观看成人免费| 精品免费久久久久久久清纯 | 国产高清激情床上av| 满18在线观看网站| 伦理电影免费视频| 免费在线观看影片大全网站| 国产av精品麻豆| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 在线国产一区二区在线| 精品亚洲成a人片在线观看| 大陆偷拍与自拍| 性少妇av在线| 成年版毛片免费区| 99热只有精品国产| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 日日爽夜夜爽网站| 国产亚洲精品第一综合不卡| 亚洲av欧美aⅴ国产| 美女扒开内裤让男人捅视频| 热re99久久精品国产66热6| 在线免费观看的www视频| 国产精华一区二区三区| 黄色毛片三级朝国网站| 午夜福利视频在线观看免费| 大陆偷拍与自拍| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 一边摸一边做爽爽视频免费| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产亚洲欧美98| 无限看片的www在线观看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 久久99一区二区三区| 成熟少妇高潮喷水视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 久久香蕉国产精品| 国产亚洲欧美98| 欧美人与性动交α欧美软件| 国产不卡av网站在线观看| 香蕉国产在线看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 老司机在亚洲福利影院| 欧美日本中文国产一区发布| 国产亚洲欧美98| 又黄又爽又免费观看的视频| 高清视频免费观看一区二区| 精品无人区乱码1区二区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲五月婷婷丁香| 色播在线永久视频| 一区福利在线观看| 亚洲人成电影观看| 成人精品一区二区免费| 国产一区在线观看成人免费| 成人黄色视频免费在线看| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品久久久av美女十八| 啪啪无遮挡十八禁网站| 高潮久久久久久久久久久不卡| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲七黄色美女视频| 午夜成年电影在线免费观看| 免费在线观看影片大全网站| 天天添夜夜摸| 久久久久国产一级毛片高清牌| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 黑人操中国人逼视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 曰老女人黄片| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久婷婷成人综合色麻豆| av在线播放免费不卡| 宅男免费午夜| 人妻一区二区av| 免费观看a级毛片全部| av国产精品久久久久影院| 日韩欧美国产一区二区入口| 高清黄色对白视频在线免费看| 免费av中文字幕在线| 国产精品久久久久久精品古装| av有码第一页| 在线av久久热| 欧美激情久久久久久爽电影 | av天堂在线播放| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 我的亚洲天堂| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 亚洲五月天丁香| 久久影院123| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲九九香蕉| 中文字幕最新亚洲高清| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 日韩人妻精品一区2区三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产亚洲精品第一综合不卡| tocl精华| netflix在线观看网站| 天天影视国产精品| 久久精品亚洲av国产电影网| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产精品国产高清国产av | 看黄色毛片网站| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 18在线观看网站| 看黄色毛片网站| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美日韩一级在线毛片| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产精品国产av在线观看| 69精品国产乱码久久久| 下体分泌物呈黄色| 色94色欧美一区二区| 成熟少妇高潮喷水视频| av线在线观看网站| 欧美日韩成人在线一区二区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久中文看片网| 日本wwww免费看| 国产精品免费视频内射| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 99精品在免费线老司机午夜| 久久天堂一区二区三区四区| 99热网站在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 最近最新免费中文字幕在线| 中文字幕精品免费在线观看视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 大片电影免费在线观看免费| 日韩欧美国产一区二区入口| 在线观看午夜福利视频| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久中文看片网| 女人精品久久久久毛片| 少妇粗大呻吟视频| 久久精品91无色码中文字幕| 色综合婷婷激情| 国产高清激情床上av| 无人区码免费观看不卡| 激情在线观看视频在线高清 | 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| a级片在线免费高清观看视频| 精品久久久久久电影网| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 天天影视国产精品| 欧美色视频一区免费| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲av成人av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 精品电影一区二区在线| 日韩人妻精品一区2区三区| 丁香六月欧美| a级片在线免费高清观看视频| e午夜精品久久久久久久| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 久久国产精品大桥未久av| 欧美精品av麻豆av| 搡老岳熟女国产| tocl精华| 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 欧美日韩av久久| 日韩三级视频一区二区三区| 99香蕉大伊视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| 悠悠久久av| 国产精品国产av在线观看| 精品久久久久久电影网| 日韩中文字幕欧美一区二区| 一级片免费观看大全| 男男h啪啪无遮挡| 国产免费av片在线观看野外av| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产一区二区三区视频了| а√天堂www在线а√下载 | 免费人成视频x8x8入口观看| 精品久久久精品久久久| 久久久国产精品麻豆| www.熟女人妻精品国产| 亚洲第一av免费看| 性少妇av在线| 午夜视频精品福利| 亚洲精品自拍成人| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 两个人免费观看高清视频| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲熟女毛片儿| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 亚洲 欧美一区二区三区| avwww免费| 国产麻豆69| 午夜两性在线视频| 视频在线观看一区二区三区| 精品福利观看| 日本a在线网址| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 丰满的人妻完整版| 午夜精品久久久久久毛片777| 精品久久久久久久久久免费视频 | 免费av中文字幕在线| 国产1区2区3区精品| 丝瓜视频免费看黄片| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 午夜免费观看网址| 视频区图区小说| 女人精品久久久久毛片| 在线播放国产精品三级| 9热在线视频观看99| 黄色女人牲交| 桃红色精品国产亚洲av| 久久久国产一区二区| 又黄又粗又硬又大视频| av欧美777| 黄片大片在线免费观看| 久久久久久久久免费视频了| 国产精品综合久久久久久久免费 | 9色porny在线观看| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 黄频高清免费视频| 午夜久久久在线观看| 在线观看免费视频日本深夜| 精品国产一区二区三区四区第35| 久久精品国产亚洲av高清一级| 看黄色毛片网站| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产片内射在线| 国产在线观看jvid| 大码成人一级视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产成人免费观看mmmm| 日韩欧美国产一区二区入口| 一区在线观看完整版| 一边摸一边做爽爽视频免费| 18在线观看网站| 国产精品国产高清国产av | 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 老鸭窝网址在线观看| 国产在视频线精品| 极品教师在线免费播放| 亚洲国产欧美网| 欧美激情极品国产一区二区三区| 在线播放国产精品三级| 在线永久观看黄色视频| 国产精品欧美亚洲77777| 波多野结衣av一区二区av| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲熟女毛片儿| 中亚洲国语对白在线视频| 丁香六月欧美| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲人成77777在线视频| 婷婷精品国产亚洲av在线 | 免费一级毛片在线播放高清视频 | 91老司机精品| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产精品成人在线| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产免费现黄频在线看| xxx96com| 国产淫语在线视频| 国产熟女午夜一区二区三区| 国产精品久久久久成人av| 亚洲成人国产一区在线观看| 久9热在线精品视频| 高清欧美精品videossex| 午夜福利乱码中文字幕| 一级作爱视频免费观看| 亚洲中文日韩欧美视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 一级片免费观看大全| 搡老熟女国产l中国老女人| 日韩三级视频一区二区三区| 免费不卡黄色视频| 女性被躁到高潮视频| 十八禁网站免费在线| 精品欧美一区二区三区在线| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 黄色视频不卡| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲熟女毛片儿| 香蕉丝袜av| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产亚洲av高清不卡| 国产欧美日韩一区二区三| 两性夫妻黄色片| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 18禁国产床啪视频网站| 日韩有码中文字幕| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲精品一二三| 一进一出抽搐动态| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久久国产欧美日韩av| 国产成人精品无人区| 亚洲精品国产一区二区精华液| 久久香蕉精品热| 久久中文字幕一级| 9色porny在线观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 桃红色精品国产亚洲av| 超碰成人久久| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 美女 人体艺术 gogo| 午夜激情av网站| 国产欧美亚洲国产| 国产精品久久电影中文字幕 | 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产单亲对白刺激| 动漫黄色视频在线观看| 久久人妻熟女aⅴ| 黑人欧美特级aaaaaa片| 免费少妇av软件| 欧美日韩一级在线毛片| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 日韩人妻精品一区2区三区| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 女性被躁到高潮视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| av免费在线观看网站| 最新的欧美精品一区二区| 国产亚洲一区二区精品| 欧美日韩一级在线毛片| 国产日韩欧美亚洲二区| 99久久精品国产亚洲精品| 久久久国产欧美日韩av| 91麻豆av在线| 精品一区二区三卡| 夫妻午夜视频| 1024香蕉在线观看| 黄片播放在线免费| 啦啦啦 在线观看视频| 美女福利国产在线| 国产成人精品在线电影| 在线观看舔阴道视频| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产成人影院久久av| 亚洲三区欧美一区| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲全国av大片| 日本wwww免费看| 无遮挡黄片免费观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 久久狼人影院| 在线播放国产精品三级| 亚洲男人天堂网一区| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 成人免费观看视频高清| 国产亚洲精品一区二区www | 超碰97精品在线观看| 麻豆国产av国片精品| 嫩草影视91久久| 免费不卡黄色视频| 国产又爽黄色视频| svipshipincom国产片| 99热只有精品国产| 国产激情欧美一区二区| 捣出白浆h1v1| 国产高清videossex| 精品第一国产精品| 纯流量卡能插随身wifi吗| 一级,二级,三级黄色视频| 香蕉久久夜色| 成人免费观看视频高清| 我的亚洲天堂| 久久中文看片网| 99久久国产精品久久久| 又紧又爽又黄一区二区| 久久久久久久午夜电影 | 两性夫妻黄色片| 亚洲精品久久午夜乱码| 在线观看免费视频网站a站| 老司机午夜福利在线观看视频| 一进一出抽搐gif免费好疼 | av超薄肉色丝袜交足视频| 久久 成人 亚洲| 高清视频免费观看一区二区| 最新的欧美精品一区二区| 99在线人妻在线中文字幕 | 色在线成人网| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| a级毛片黄视频| 五月开心婷婷网| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 涩涩av久久男人的天堂| 中文字幕人妻熟女乱码| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 精品免费久久久久久久清纯 | 美女高潮到喷水免费观看| 在线观看舔阴道视频| 精品福利永久在线观看| 国产成人欧美| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 国产精品永久免费网站| www.999成人在线观看| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产成人精品无人区| 天堂俺去俺来也www色官网| 精品熟女少妇八av免费久了| 无遮挡黄片免费观看| 91麻豆av在线| 国产又色又爽无遮挡免费看| 无人区码免费观看不卡| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 91成人精品电影| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 美女午夜性视频免费| 69精品国产乱码久久久| 色婷婷久久久亚洲欧美| 日韩视频一区二区在线观看| 亚洲在线自拍视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 精品无人区乱码1区二区| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲一区二区三区欧美精品| 91在线观看av| 久久香蕉国产精品| √禁漫天堂资源中文www| 99re在线观看精品视频| 99久久国产精品久久久| 美女视频免费永久观看网站| 91国产中文字幕| 欧美日韩精品网址| 久久99一区二区三区| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 午夜免费观看网址| 色播在线永久视频| 1024视频免费在线观看| 99久久人妻综合| 色尼玛亚洲综合影院| 五月开心婷婷网| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 成人黄色视频免费在线看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 欧美久久黑人一区二区| 国产有黄有色有爽视频| 国产亚洲一区二区精品| 国产亚洲欧美98| 18禁国产床啪视频网站| 美国免费a级毛片| 视频在线观看一区二区三区| 国产在线一区二区三区精| 黑人猛操日本美女一级片| 女人久久www免费人成看片| 成年版毛片免费区| 视频区图区小说| 久热这里只有精品99| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品久久视频播放| 91字幕亚洲| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲一区中文字幕在线| 久99久视频精品免费| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲精品久久午夜乱码| 大型av网站在线播放| 999精品在线视频| 亚洲成国产人片在线观看| 国产91精品成人一区二区三区| netflix在线观看网站| 最新的欧美精品一区二区| 免费看a级黄色片| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产亚洲欧美在线一区二区| 9热在线视频观看99| 一进一出抽搐动态| 久久亚洲精品不卡| 国产成人免费无遮挡视频| 国产精品 国内视频| 99久久人妻综合| 国产高清国产精品国产三级| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 久久中文看片网| 成人永久免费在线观看视频| 后天国语完整版免费观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 黄色毛片三级朝国网站| 国产精品久久视频播放| 极品少妇高潮喷水抽搐| 黄片播放在线免费| 国产成人精品久久二区二区91| 老司机靠b影院| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 视频区欧美日本亚洲| 一级a爱视频在线免费观看| 免费不卡黄色视频| 国产精品二区激情视频| 美女国产高潮福利片在线看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 久久亚洲精品不卡| 午夜91福利影院| a在线观看视频网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 久久青草综合色| cao死你这个sao货| 国产精品影院久久| 91老司机精品| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产在线一区二区三区精| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产高清视频在线播放一区| 国产精品久久电影中文字幕 | 窝窝影院91人妻| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 涩涩av久久男人的天堂| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲五月天丁香| 亚洲美女黄片视频| 日日夜夜操网爽| 在线观看午夜福利视频| 欧美精品高潮呻吟av久久| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲五月天丁香| 波多野结衣av一区二区av| 中文字幕av电影在线播放| 丝袜人妻中文字幕| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 91精品国产国语对白视频| 超色免费av| 一a级毛片在线观看| 9191精品国产免费久久| 欧美日韩视频精品一区| 国产av一区二区精品久久| 精品久久久精品久久久| 久久香蕉激情| 另类亚洲欧美激情| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产极品粉嫩免费观看在线| 另类亚洲欧美激情| av不卡在线播放| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 水蜜桃什么品种好| 亚洲成a人片在线一区二区| 黄色视频不卡| 亚洲中文字幕日韩|