汪靜波
(安徽師范大學皖江學院,安徽 蕪湖 241008)
Anderson指出,語言習得是一種心理和智力的過程,與人類大腦獲取、處理、保存和運用知識的方式密切相關,語言知識的掌握和其他知識的掌握在本質上沒有什么區(qū)別。Anderson把知識分為了二種基本類型:陳述性知識和程序性知識。在學習任何新的東西時,人的大腦都要經(jīng)歷從陳述性知識向程序性知識發(fā)展階段:陳述性階段(“認知”階段),知識編輯階段(“聯(lián)絡”階段)和產(chǎn)生過程的調(diào)整階段(“自動無意識”階段)。
語言表達自動化和輸出流利性是學習者實際具備語言交際能力即成功運用程序性知識的具體表現(xiàn),通過語言實踐將“學得”的知識自發(fā)自動化,即外在的明宣知識內(nèi)化為程序知識,學習者就可以做到語言意義流利,語言形式準確。
我們認為如果學生能夠將程序性知識的獲取理論自覺地運用到英語學習實踐中,不僅可以提高自身的語言綜合運用能力還能有助于培養(yǎng)較好的思維習慣,增強自我管理能力。因此,本課題組開展了相關實驗。
1.第一階段
我們的方法是首先對實驗組和對照組進行測試,形式有筆試與口試兩類。第一次的測試實驗組和對照組的成績差別不大。初次測試后,課題組教師帶領實驗組熟悉了認知心理學中關于陳述性知識和程序性知識的相關理論,并要求實驗組學生制定出可評估的學習計劃(如每日朗讀一篇課文或背誦課文數(shù)段,目的是能達到復述其內(nèi)容或寫出摘要的程度,并且以日記的方式記下執(zhí)行情況。課題組成員每周都對其負責的實驗內(nèi)容進行監(jiān)督與檢測,并通過訪談、問卷、與測試等方式向實驗對象收集反饋數(shù)據(jù)并做好記錄。每一個月末小組人員一起進行交流、分析并及時修改策略。17個教學周后,學校舉行期末考試,課題組將實驗組與對照組的大學英語成績進行對比,實驗組高于對照組。并且從學生的自評報告可以看出實驗組學生的自我評估和學習動機與愉悅感也要高于對照組。
2.第二階段
2013年2月底新學期開始,根據(jù)上學期研究計劃,對照組和實驗組在第一次上課時做了寫作能力的隨堂測試,實驗組班級的拼寫錯誤和語法錯誤明顯少于對照組班級。在新學期的教學實踐中本課題組的教師對實驗組班級強化了從陳述性知識向程序性知識轉化的三個階段(認知、聯(lián)結和自動化)的介紹,并采用了寫《大學英語寫作課程學習記錄》的措施讓學生意識到語言知識從陳述性到程序性的過程,并且將這一學習技能運用到英語學習當中。2013年6月底的期末考試,課題組將實驗組與對照組的大學英語考試中的寫作成績進行對比。
3.結果
通過對比成績,我們可以看出通過一段時間的指導與訓練,實驗組能夠下意識地運用知識轉化理論來指導自身的學習實踐,并且實際操作的能力也有了顯著的提高。然而對照組對其的把握依舊以背誦記憶的模式為主,雖然在陳述性知識淺層加工這方面可能會有一些效果,但是實際操作的能力很難向前進步,其綜合實踐能力的提高也很難實現(xiàn)。通過問卷與訪談,課題組也發(fā)現(xiàn)由于實驗組的學生能自覺地將從這二學期大學英語學習中掌握到的知識轉化理念用于其他課程的學習中,自我滿意度和自我成績評估也都明顯高于對照組,從而更有利于其自身英語綜合能力的提高。
通過此次課題活動不難得出:學生是程序性知識獲取的實施者、檢測者和評估者。要想達到此課題的目的,我們首先要讓學生了解此理論的原理,并且引導他們從自身的學習實踐中加深對理論的理解,從而更好地自覺運用。所以,用科學的理念來指導教學實踐是培養(yǎng)學生自主學習能力的前提。與此同時,用教學實踐來證明教育理論還為以后我們?nèi)绾卧诮虒W實踐中開展教學科研提供了寶貴的思想源泉與技術經(jīng)驗。此外,作為小組成員的教師在引導學生該如何將知識轉化理論運用到自主學習的過程中的同時,也不斷地學習掌握了科學教學理念,優(yōu)化了課程設計,強化了教學環(huán)節(jié)中的階段性聯(lián)系,從而教學水平也有了顯著的提高。
然而,我們在此課題的開展實施過程中也遇到許多問題與不足,例如:實踐資源的有限性影響了實踐的深度與質量;對實驗對象的選擇需要進一步精細;需要繼續(xù)多樣化考核形式來評估實驗結果;在數(shù)據(jù)的統(tǒng)計與處理方面需要更加科學與準確。
我們指導學生將陳述性知識向程序性知轉化的理念運用到語言學習的方法是可操作的。用符合科學的教學理念來指導教學實踐是符合教育科學的、有利學生成長的。
外語學習成功的標志,不是精通語言規(guī)則并能正確無誤地使用它們,而是最終使這些規(guī)則變得沒有必要。通過此課題的研究,學習者能夠正確地使用語言進行交際,不需要去考慮為什么以及如何使用語言規(guī)則的問題,同時外語教師能夠引導學生將陳述性知識轉化為程序性知識。
在以后的科研項目中,本課題組會盡量克服困難與問題,精心準備,以更科學的方式運用到實驗檢測當中。目前的獨立院校的學生進校時對學習方法的認知較之傳統(tǒng)本科院校學生要差一些,這也影響了進校后的學習動機和愿望。如能在學習中更自覺地運用知識轉化原理,將更能提高學習效果。
[1]蔣祖康.第二語言習得研究[M].上海:外語教學與研究出版社,1999.
[2]王初明.應用心理語言學:外語學習心理研究[M].長沙:湖南教育出版社,1990.
[3]張思武.論心理語言學的第二語言習得心理機理假設的意義[J].外國語文, 2009,(3).
[4]朱純.外語教學心理學[M].上海:上海外語教育出版社,2002.