◎ [日]安田雅史 郭允海/譯
隱秘調(diào)味料
◎ [日]安田雅史 郭允海/譯
面湯的味道確實鮮美,然而山田不是為了品嘗風(fēng)味面條而來,他打算先把事先準備好的死蟑螂扔進湯面碗里,然后敲詐這個店。
過了午飯時間,店里客人很少,山田趁店員不備,抓出死蟑螂扔進湯面碗里。
“喂!來一下!”山田立即高聲叫道。
女服務(wù)員走過來,山田厲聲指責(zé):“瞧瞧這個!這東西放進面條湯里能吃嗎?”
女服務(wù)員看到面湯上漂浮著的蟑螂,一時語塞。“對……對不起……”
山田氣勢洶洶地訓(xùn)斥道:“去叫你們老板來!”
“好的?!?/p>
過了一會兒,一個35歲左右的男子走了出來。
“我是店主?!边@人向山田打過了招呼。當他看到碗里的蟑螂時,便深深地鞠了一躬,說:“太對不起了,這似乎是我們一時的疏忽?!?/p>
“說什么?似乎是一時的疏忽?”山田瞪了老板一眼。
老板好像很為難的樣子,皺起了眉頭,請求山田到后屋去。廚房里有一只大而又深、裝著面條湯的不銹鋼湯鍋。老板把山田領(lǐng)到那大湯鍋前,壓低了嗓音悄聲說:“這位客人,其實吶,本店的湯里放有隱秘的調(diào)味料。請您看這湯里面。”
山田探出頭去往那湯鍋里一瞧,只見那湯上面漂浮著好多只蟑螂。
“呃……呃呃呃……”山田只覺得一陣惡心,趕忙跑到近處一個下水道嘔吐起來。
山田不依不饒,對老板說:“用蟑螂給面條湯調(diào)味兒,你這個店坑人不淺吶!我要張揚出去讓大家都知道!”
老板裝出一副好像很害怕的樣子:“您說什么?蟑螂?指的是這個嗎?”老板用手指了一下菜板,上面放有切開的半個紫茄子和四五個蟑螂形狀的茄子碎片兒。
“這很容易就能做出來的呀!”老板拿個器具在茄子上一摁,就壓出來一個蟑螂形狀的茄子片兒。
“媽的,你在耍我!”山田惡狠狠地罵道。
老板很坦然地說道:“話又說回來了,我說您這位客人,您在前堂看到蟑螂為什么沒有嘔吐呢?”
(司志政 摘自《世界微型小說經(jīng)典·亞洲卷》百花洲文藝出版社 圖/短笛)