在日本的醫(yī)院看病,不僅環(huán)境舒適,醫(yī)生對患者的態(tài)度也十分值得稱贊。他們雖然是主宰著病人生死的專業(yè)人員,卻不會給人居高臨下的感覺,會盡量用簡潔易懂的語言描述病情,更注重避免使用意義含混的詞句,避免讓患者產(chǎn)生不必要的誤解。
我的一位醫(yī)生朋友表示,醫(yī)學院在學生快要畢業(yè)時,會開展一項必不可少的訓練——模擬與患者交流。訓練中,如果學生只顧著看病歷,忽視了患者的感受,就要減分。日本醫(yī)生在工作中涉及專業(yè)詞匯時,能不用就不用,即使用了也一定要給患者講明白,幫助患者清晰準確地了解自己的病情。幾天前,我剛做了一次體檢,醫(yī)生非常細心地與我討論體檢結(jié)果。由于檢查項目是胃鏡,醫(yī)生不僅讓我一起仔細看圖片,還會指著圖片說:“你看,喝的藥物均勻附在胃壁上,沒有任何陰影,所以胃部沒有查出問題?!?/p>
體檢是這樣,看病也如此,即使是感冒等小病也毫不含糊。原來日本法律規(guī)定,醫(yī)生有對患者詳細講解病情及相關事宜的義務。醫(yī)生白崎修一通過論文指出:首先,醫(yī)生必須就病名和病情給出說明,既要說明醫(yī)生將采取的治療方法和內(nèi)容,以及預期能夠達到的治療效果;其次,要說明治療的危險性;再次,可能進行的治療及其厲害得失,患者的疾病在不治療的情況下會怎樣發(fā)展,都要明確說明。
日本厚生勞動省還制定了《診療情報提供指南》,在此基礎上,各個地區(qū)的醫(yī)師還會制定各自的規(guī)范。比如佐世保中央病院就規(guī)定,醫(yī)生在向患者說明病情時,要“盡量避免使用專業(yè)用語,努力給出讓患者簡易明了的說明”。
日本國立國語研究所還公布了讓醫(yī)療用語易懂說明提案。提案指出,醫(yī)生要注意表達明確,不說含混詞匯,如瘀血、惡性腫瘤等要詳細說明,如果說成細胞異常增長導致腫塊加大,需要立即治療等,這樣可以避免混同于其他病情。醫(yī)生清晰明了地告知病情,溫馨體貼的一句問候,都會被患者視為一劑良方,減輕患者的心理負擔。
(摘自《生命時報》)