摘要:河北省館陶方言中的“著”字與現(xiàn)代漢語普通話中“著”字的讀音與用法并不相同。本文主要針對館陶方言中“著”字的兩讀及其作動態(tài)助詞時(shí)的情況進(jìn)行分析討論。
關(guān)鍵詞:館陶方言 著 兩讀 動態(tài)助詞
現(xiàn)代漢語普通話中,“著”有名詞、動詞、助詞三個詞性,有[t au66][t au24][t uo24][·tsY]四個讀音。而館陶方言中“著”只有動詞和助詞兩個詞性,讀音也只有[t au24][t uo61][·t]三種。讀[t au24]時(shí),義為“接觸,碰撞”,出現(xiàn)在“前不著村,后不著店”“別著她”等語句中。讀[t uo51]時(shí),義為“受到”,用在“著涼,著風(fēng)”等詞語中;或義為“容納,包含”,用在“這間屋子能著下四百多號人”“你這么瘦,肯定能著下你”等語句中;或義為“燃燒,發(fā)光”,用在“著火,燈著了”等詞語中;或在動詞后作補(bǔ)語,表示“已經(jīng)達(dá)到目的或有了結(jié)果”,用在“夠著了,撐著了,餓著了”等詞語中。讀[·t]時(shí)為動態(tài)助詞,表示“動作或狀態(tài)正在持續(xù)”,用在“開著會,等著,站著”等詞語中。下面就“著”在館陶方言中的兩讀以及作動態(tài)助詞時(shí)出現(xiàn)的幾種情況進(jìn)行討論分析。
一、“著”兩讀
吳繼章(2006)認(rèn)為,在魏縣方言中可以通過“著”的兩讀來表現(xiàn)同一個動詞代表的動作造成的不同的傷害結(jié)果。如在“她叫雨淋著、了,渾身都濕透了”和“她頭些時(shí)候淋著。了,燒了好幾天”兩句話中,著,讀為[·t uo],“淋著”表示剛淋雨時(shí)落湯雞似的結(jié)果,著。讀為[·t],“淋著?!北硎颈涣芤院髮?dǎo)致疾病等的結(jié)果。館陶方言中雖然也存在“著”兩讀([·t uo][·t])的情況,但語法功能卻與魏縣方言不同。如:
(1)出去時(shí)穿厚點(diǎn),別凍著,了。
(2)別在外面凍著,了,快往屋里暖和暖和吧!
(3)今兒哩爺兒爺兒(太陽)有點(diǎn)毒,你下地干活別熱著,了。
(4)俺麻(快點(diǎn),趕緊)回家啊,飯還給火上熱著。呢。
例(1)、例(3)中的“著1”都讀[·tsuo],表示動詞所代表的動作已經(jīng)成為結(jié)果,或說話人認(rèn)為動詞所代表的動作會導(dǎo)致這樣的結(jié)果出現(xiàn)。而且這樣的結(jié)果往往是不太好的,是人們不希望看到的。這里的“著”相當(dāng)于普通話中作補(bǔ)語的“著”;例(2)、例(4)中的“著2”讀作[·t3],表示動詞所代表的動作正在進(jìn)行或狀態(tài)正在持續(xù)。此時(shí),“著”的用法與普通話中的“著”作助詞的用法相同。
二、“著”“呢”連用的情況
呂叔湘在《現(xiàn)代漢語八百詞》中談到了動詞加“著呢”和形容詞加“著呢”的情況,館陶方言中“著”“呢”連用同樣也可以分為這兩種情況。
(一)V+著+呢
呂叔湘認(rèn)為動詞后的“著呢”表示兩種語法意義:一是表示動作正在進(jìn)行,二是表示狀態(tài)的持續(xù)。館陶方言中動詞加“著”“呢”必須連用才能成句。如:
(5)站著 (8)他在外面站著。× (11)他在門口站著呢。
(6)開著 (9)堂屋門開著。× (12)堂屋門開著呢。
(7)掛著 (10)鑰匙在墻上掛著?!?(13)鑰匙在墻上掛著呢。
例(5)、(6)、(7)中的“著”表示動詞所表示的動作正在進(jìn)行或狀態(tài)正在持續(xù)。例(8)、(9)、(10)在館陶方言中是不成句的,必須在“著”后加上“呢”,即例(11)、(12)、(13),才能成立?!澳亍痹陴^陶方言中讀作[·13],由此也印證了“呢”有完句這一功能。
“V+著+呢”中當(dāng)“V”為述賓結(jié)構(gòu)時(shí),“著”需要插入到述語和賓語之間,即“述+著+賓+呢”,表示動詞所代表的動作正在進(jìn)行。在館陶方言中這一結(jié)構(gòu)也必須“著”“呢”連用才能成句。如:
(14)我正在開著會× (18)我正在開著會呢
(1 5)俺爸正吃著飯× (19)俺爸正吃著飯呢
(16)外面下著雨× (20)外面下著雨呢
(17)孩子在那寫著作業(yè)× (21)孩子在那寫著作業(yè)呢
例(14)、(15)、(16)、(17)中,“著”“呢”沒有連用,在館陶方言中是不成句的。只有“著”“呢”連用,即例(18)、
(19)、(20)、(21)這樣的句子才是完整的。可見,“呢”在“V+著+呢”中也具有關(guān)鍵的語法意義。
“V+著+呢”還有另外一種情況,王麗娜《館陶方言中的“著”——與“動詞”+“著”有關(guān)的幾個問題》中說到,心理動詞后不能加“著”,但實(shí)際上館陶方言中存在心理動詞后加“著呢”這一結(jié)構(gòu)。如:
(22)孩子該找媳婦了,你給留心著點(diǎn)?!牛伊粜闹?。
(23)別忘了我跟你說哩事兒?!?,想著呢。
心理動詞后加“著呢”在館陶方言中十分常見??捎糜谶@一結(jié)構(gòu)的心理動詞還有“喜歡、害怕、擔(dān)心、盼、熟悉、滿意、放心、支持、重視、愿意、關(guān)心、后悔、記、留心、舍得、同意、疼”等。
(二)adj+著呢
呂叔湘認(rèn)為形容詞后的“著呢”是一個助詞,多用來表示某種程度,略有夸張意味,多用于口語。館陶方言中“adj+著呢”不僅用來表示程度,還用來說明性狀。
(24)這瓜甜著呢,不甜不要錢啊。
(25)天兒還早著呢,再坐會兒唄。
(26)飯還熱著呢,麻點(diǎn)過來吃吧。
(27)這布結(jié)實(shí)著呢,保準(zhǔn)能使好幾年。
例(24)、(25)中的“甜著呢”“早著呢”是用來表示程度的,例(26)(27)中的“熱著呢”“結(jié)實(shí)著呢”則是幫助說明主語的性狀的。館陶方言中,有這種用法的詞還有“新、好看、俊、沉、緊、干凈、長、甜、硬、肥、厚、遠(yuǎn)、近、溫、黑、白、紅、小、粗、多、熱、好用”等等。
三、“著”“了”連用的情況。
“著”有時(shí)必須與“了”連用,主要用于勸告或提醒聽話人停止某種狀態(tài)的祈使句中,“了”讀為[·1A]。如:
(28)別等著了,人家今兒不上班。
(29)別躺著了,開工了。
(30)別看著了,趕緊回去上課。
在這一句型中,需要注意的是,“著”前面的動詞僅限于靜態(tài)動詞,如“等、躺、看、瞞、愣、站、坐”等。
館陶方言中還存在一種意在防止聽話人受到“V著”代表的傷害發(fā)生的祈使句,如“別淋著了”“別凍著了”“別撐著了”。這里的動詞與上述靜態(tài)動詞不同。“著”讀為[·t uo],是以動詞結(jié)果補(bǔ)語的身份出現(xiàn)的,與作助詞的“著”[·t]是不同的,“了”也要讀作[1u]。