摘 要:馮塔納在《艾菲·布里斯特》中以人物對話代替敘事描寫,以再現(xiàn)“社交閑聊”代替敘事者個(gè)人態(tài)度的表述,并運(yùn)用大量象征手法,這種行文方式給讀者留下了眾多空白,為文學(xué)研究提供了廣闊空間。
關(guān)鍵詞:接受美學(xué) 馮塔納 《艾菲·布里斯特》 空白 象征 期待視界
接受美學(xué)認(rèn)為文學(xué)作品由藝術(shù)和審美兩級(jí)構(gòu)成,藝術(shù)的一級(jí)是指作者的文本,審美的一級(jí)則是指由讀者完成的實(shí)現(xiàn)。它打破了作品即文本的傳統(tǒng)觀點(diǎn),認(rèn)為文本與讀者的結(jié)合才形成文學(xué)作品。作為藝術(shù)的文本和讀者的審美兩者結(jié)合起來構(gòu)成的文學(xué)作品,其研究中心應(yīng)是讀者。盡管這種理論有其弊端,但它帶來了方法論的重大變革,引導(dǎo)了美學(xué)領(lǐng)域研究重點(diǎn)的一個(gè)根本性轉(zhuǎn)移,使實(shí)證主義對文學(xué)外部的作者研究和形式主義對文學(xué)內(nèi)部的文本研究轉(zhuǎn)向以人的接受實(shí)踐為依據(jù)、以讀者為主體的研究,強(qiáng)調(diào)只有創(chuàng)作意識(shí)與接受意識(shí)共同作用才能構(gòu)成作品的美學(xué)價(jià)值。這無疑給文學(xué)研究提供了廣闊的天地,打破了過去那些認(rèn)為文學(xué)作品完成于文學(xué)家之手的傳統(tǒng)習(xí)見,指出文本只有在閱讀的過程中才具有生命。事實(shí)上在閱讀過程中,我們總是在不斷填充作者給我們留下的“空白”{1},潛意識(shí)地在期待和闡釋中做出自己的判斷,自然而然地對讀物做出反應(yīng),并對其中人物賦予情感。這種閱讀和填充的過程就是將文本“具體化”,讓作品的意義通過讀者的接受呈現(xiàn)出來。本文擬從接受美學(xué)角度,分析德國19世紀(jì)批判現(xiàn)實(shí)主義作家臺(tái)奧多爾·馮塔納(Theodor Fontane ,1819—1898)的代表作《艾菲·布里斯特》。
一、《艾菲·布里斯特》的創(chuàng)作與接受背景
《艾菲·布里斯特》取材于當(dāng)時(shí)引起極大轟動(dòng)的阿登內(nèi)夫婦的真實(shí)故事,馮塔納對此加以創(chuàng)作寫下了艾菲的故事:出身貴族的艾菲在十七歲的時(shí)候由父母做主嫁給了母親的昔日情人三十八歲的殷士臺(tái)頓男爵。丈夫仕途成功,熱心功名,但與活潑稚氣的艾菲格格不入,婚姻生活不盡如人意。丈夫忙碌的公務(wù)和小縣城冷清的生活讓艾菲備感寂寞,最后被善于拈花惹草的少??死钒退构匆?。六年后往事敗露,殷士臺(tái)頓在決斗中打死情敵,之后與艾菲離婚,離異后的艾菲被拒絕在家庭和社會(huì)之外,身患重病后才獲準(zhǔn)返回父母家,不久在家鄉(xiāng)去世。馮塔納對生活中的普通事件進(jìn)行了加工和提煉,使個(gè)人的婚姻故事具有了社會(huì)性、普遍性:19世紀(jì)德國的法律、道德觀念和社會(huì)習(xí)俗將婚姻看成是神圣不可侵犯的堡壘,對婚姻的不忠被認(rèn)為是一種嚴(yán)重罪行。19 世紀(jì)下半葉更是盛行清教主義的社會(huì)風(fēng)氣和道德行為,不容許人自然愿望的發(fā)展,要求人們?yōu)榱松鐣?huì)所認(rèn)可的準(zhǔn)則做出犧牲。嚴(yán)厲的社會(huì)規(guī)則和習(xí)俗嚴(yán)重束縛了人性,而這種矛盾沖突的犧牲品更多的是婦女,她們的人性、情感和生理需求在這個(gè)社會(huì)中得不到滿足。{2}
在這個(gè)社會(huì)背景下,《艾菲·布里斯特》一出版很快就贏得了讀者的注意,獲得了巨大反響。其原因或許就在于它既符合了當(dāng)時(shí)讀者的“期待視界”,但同時(shí)又超越了他們的“期待視界”{3}。小說還有一個(gè)重要的創(chuàng)作和接受背景,那就是法國作家福樓拜1857年發(fā)表的《包法利夫人》和俄國作家托爾斯泰1877年發(fā)表的《安娜·卡列尼娜》。在這兩部同樣以對婚姻不忠的女主人公命名的世界名著前,馮塔納以他對題材和人物的獨(dú)特處理,賦予小說非凡的藝術(shù)魅力。三位女主人公都為自己背叛婚姻的行為付出了生命的代價(jià),但與有著狂熱浪漫幻想的愛瑪·包法利以及有著崇高幸福要求的安娜·卡列尼娜不同,艾菲是一個(gè)整體上較平和、愿妥協(xié)的女子,并不像前兩者那樣為愛情不顧一切,甚至都沒有主動(dòng)追求愛情的意識(shí),因而她的悲劇性質(zhì)也跟前兩位截然不同。在她短暫的婚外情中,既無激情也無愛,只是一種排解沉悶無聊的行為。愛瑪和安娜的悲劇在于她們對愛情的夢想和追求徹底落空,而艾菲的悲劇則是由于她的一樁風(fēng)流韻事被普魯士社會(huì)所不容。{4}馮塔納筆下出現(xiàn)的都是平凡、毫不出奇的普通人物,他們的生活、喜怒哀樂能引起讀者共鳴,而故事的悲劇結(jié)尾也就因此更震撼人心,讓人們對當(dāng)時(shí)的社會(huì)進(jìn)行反思。文學(xué)也因此通過改變讀者的期待視界,實(shí)現(xiàn)了它的社會(huì)功能。
二、 《艾菲·布里斯特》的敘事分析
在《艾菲·布里斯特》中,敘述的發(fā)展平淡和緩,沒有激情或戲劇性的沖突,主要通過大量的人物對話、精心安排的象征手法以及特意留出的空白,使小說引人入勝。書中很少使用傳統(tǒng)的敘事性描述,甚至對私通、決斗、艾菲之死等重要事件都只是幾筆帶過。取而代之的是大量對話,它推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,為以后的事件埋下伏筆,或成為事件的直接承擔(dān)者,甚至對事件的發(fā)生、發(fā)展起決定作用。這種以對話代替情節(jié)的方式,要求讀者積極參與創(chuàng)作,并充分發(fā)揮判斷力,從各個(gè)人物對事件的不同講述中找出輪廓,描繪出屬于自己的故事。在對話中人物從不同角度對中心事件發(fā)表看法,而作者本人不予置評,一切交由讀者自己思考,評判其中孰是孰非。
1.多用對話的寫作方式留下“空白”。作者多用對話而非敘事性描述的寫作方式給故事留下了眾多“空白”。如殷士臺(tái)頓的求婚和婚事的確定都是艾菲的母親在對話中表現(xiàn)出來的,而對兩位當(dāng)事人的求婚場面并未予以描述。這個(gè)空白讓讀者抱有疑慮,對于艾菲是否真的會(huì)如母親之意,同意嫁給才見過兩面的求婚者滿是狐疑。對婚禮也只是簡單提及結(jié)婚的盛況使前來參加婚禮的人感到滿意,而恰恰對最應(yīng)滿意的婚事主角——兩位新人只字未提。艾菲與克拉姆巴斯的私通經(jīng)過也是書中的一段空白。作家對私通本身未正面描繪,而只是從側(cè)面稍加暗示,讓讀者自己去揣摩,覺得兩者間應(yīng)有事發(fā)生。中國人與尼娜的神秘故事更是空白一片,它被書中人物多次提到,但始終沒有任何人為讀者解開謎團(tuán)。這兩個(gè)人的愛情無論是因?yàn)榉N族歧視,還是因?yàn)楫?dāng)時(shí)德國社會(huì)所不容,總之是被禁錮的。流傳下來的只是一個(gè)關(guān)于中國鬼的傳說,這就更激起了艾菲與讀者的好奇與猜測。而殷士臺(tái)頓并不諱言中國鬼的存在,但關(guān)于這個(gè)人的故事又決不和盤托出,讓艾菲一直處在恍惚迷離中。以至于有研究者分析,殷士臺(tái)頓是有意這樣做,他聰明地利用了“空白”,精心地為艾菲制造了一種壓力,目的是讓中國鬼糾纏住她,讓她始終處在恐懼中,不敢越雷池半步,從而達(dá)到最終控制她的目的。{5}
由此可見,空白在小說中分量相當(dāng)之重。而空白非但不是缺失,恰恰是“一種尋求缺失的鏈接的無言邀請”,它邀請著讀者把空白填滿、把情節(jié)連上,吸引著讀者用想象來參與創(chuàng)作、完成作品。{6}馮塔納在小說中故意盡可能地留出空白,讓讀者或去自由想象,或從小說中找出暗示,形成推測以填補(bǔ)空白。這既使整個(gè)敘述顯得簡練含蓄,又給讀者留下想象和思考的余地,而作者自身并不參與評論與說教。
2.大量使用象征手法。馮塔納在創(chuàng)作中沒有像傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義小說那樣對人物、環(huán)境、情節(jié)進(jìn)行細(xì)致的描繪,而是大量運(yùn)用了象征手法,這種敘述手法使馮塔納的小說具有現(xiàn)代傾向。文中沒言明的部分往往能吸引人們?nèi)ネ诰蚝吞剿髌渲须[含的東西。馮塔納在書中有意識(shí)地留下一些模棱兩可的觀點(diǎn)、晦澀的象征,也形成等待著讀者來填充、解讀的空白。這種空白是開放的,給讀者提供了自由診釋的活動(dòng)范圍。
如書中一個(gè)貫穿全文的象征:一個(gè)虛構(gòu)的、沒有真正露面的中國人。他第一次出現(xiàn)在殷士臺(tái)頓對自己家鄉(xiāng)作介紹時(shí):“我們那兒從前有過一個(gè)(中國人),現(xiàn)在他已經(jīng)死了,人們把他埋在公墓旁的一小塊用柵欄圍起夾的土地里?!眥7}對此艾菲心生怯意,“什么一個(gè)中國人,我認(rèn)為,這總有點(diǎn)兒叫人害怕”{8}。到凱辛后,艾菲在新居的一間空房中發(fā)現(xiàn)“一張椅子的靠背上貼著一張只有半個(gè)手指長的圖片。圖片上有個(gè)中國人,藍(lán)上裝,黃色燈籠褲,頭上戴個(gè)平頂帽”{9}。這張圖片,似乎就是墓地中那個(gè)中國人的化身,從此艾菲心神不寧,甚至晚上還夢見他。她要求丈夫搬家,以躲避鬼魂,但遭到拒絕。
此后中國人在小說的大多數(shù)章節(jié)中頻繁出現(xiàn),與小說的人物和情節(jié)緊緊糾纏。那么其背后的含義是什么,這引起了眾多猜測與討論。有人認(rèn)為,這個(gè)中國人是殷士臺(tái)頓企圖控制艾菲的工具,也有人認(rèn)為,這是對主要情節(jié)悲劇性結(jié)尾的命運(yùn)預(yù)示。還有人認(rèn)為, 這是“性”或“愛”的象征,因?yàn)樗鳛橛撵`第一次出現(xiàn),是在殷士臺(tái)頓由于公務(wù)在外過夜,而艾菲婚后第一次獨(dú)守空房的夜晚,也有人感到這象征著艾菲本人,因?yàn)樗詈笸@個(gè)中國人一樣被埋在教區(qū)公墓之外。{10}可就是這個(gè)作用如此重要、涵義如此豐富的中國人,在整部小說中竟然沒有一句臺(tái)詞,甚至根本沒有真正露面。正是這個(gè)空白,給讀者留下了廣闊的想象空間,任由人們?nèi)リU釋,而這些闡釋中沒有絕對的答案,只有無盡的可能。
3.巧妙設(shè)置故事情節(jié)。讀者接受本文的信息時(shí),要積極地參與創(chuàng)作,對作品的主題、情節(jié)要不斷做出預(yù)測和判斷。同時(shí)隨著閱讀的推進(jìn),期待視界又要不斷地被調(diào)整。一個(gè)成功的文本會(huì)與讀者的預(yù)想不斷出現(xiàn)矛盾,從而讓讀者產(chǎn)生激烈的反映。艾菲在受了克拉姆巴斯引誘后,內(nèi)心極度不安,后來殷士臺(tái)頓被調(diào)離凱辛縣,艾菲視之為過失尚能得到上帝寬恕的象征。讀者也松下一直為她緊繃的心懸,暗暗期待著艾菲在柏林能有個(gè)新開始。事情的發(fā)展似乎如讀者和艾菲所愿,他們在柏林平和地生活了數(shù)年??吹桨拼蛩闳ヅ轀厝瑸樵杏蟠?、重回婚姻做準(zhǔn)備時(shí),讀者終于放下懸著的心。然而就在艾菲的生活最趨于平和的時(shí)刻,命運(yùn)之弦瞬間崩斷,殷士臺(tái)頓無意中發(fā)現(xiàn)了克拉姆巴斯寫給艾菲的情書。一切急轉(zhuǎn)直下,艾菲最終在孤苦困頓中死去。在艾菲和克拉姆巴斯關(guān)系發(fā)生之初,讀者就有不祥的預(yù)感,隱隱覺得艾菲將為此付出代價(jià),他們和艾菲一起驚恐不安地等待著達(dá)摩克利斯之劍的掉落。然而恰恰在艾菲決心迎接新生活,讀者開始放下警惕的時(shí)候,迎來了猝然一擊,這或許是天真可愛的艾菲的故事讓人扼腕嘆息的原因之一。馮塔納在創(chuàng)作中有意將私通的敗露安排在事發(fā)六年之后,讓故事情節(jié)發(fā)展偏離讀者預(yù)期,加深了悲劇對讀者的震撼,同時(shí)也明確和深化了主題。
六年以來艾菲已將她從沒愛過的情人淡忘,殷士臺(tái)頓也由于事隔多年并不渴望報(bào)仇,愿意寬恕她的一切。促使殷士臺(tái)頓決斗、離婚的,只是普魯士的榮譽(yù)觀念和社會(huì)的要求。這就使艾菲的不幸遭遇更顯得無謂、令人同情,同時(shí)也發(fā)人深思?!皹s譽(yù)”和“社會(huì)的要求”的動(dòng)機(jī)使故事從平常意義的婚姻悲劇跨越到另一個(gè)層面,即人的自然情感與社會(huì)責(zé)任、個(gè)人自由與社會(huì)規(guī)范這樣永恒的矛盾問題。
三、結(jié)語
天真活潑的艾菲是悲劇的犧牲品。但是悲劇的結(jié)局沒有贏家,殷士臺(tái)頓和艾菲的父母也同樣是受害者。這究竟是誰的過錯(cuò)? 社會(huì)的或個(gè)人的?艾菲的婚姻悲劇不得不引起讀者對社會(huì)、道德和個(gè)人價(jià)值的反思。正如伊瑟爾指出的,閱讀就意味著準(zhǔn)備懷疑我們自己的信念,并允許它們受到批判。藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)不僅解放人的生活經(jīng)驗(yàn),使其擺脫意識(shí)形態(tài)的控制,而且解放人的內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)和對世界的信念。藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)是人解放的車輪,它在姚斯看來甚至可以同哲學(xué)思辨競爭。接受美學(xué)的終極意義,在于“如何通過藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)去尋求和表達(dá)真實(shí)的道德和社會(huì)價(jià)值意義”{11}。
{1} 所謂“空白”,就是指文本中未實(shí)寫出來的或未明確寫出來的部分,他們是文本已實(shí)寫出部分向讀者所暗示或提供的東西。
{2} 胡嘉荔:《艾菲的婚姻悲劇——試析馮塔納的社會(huì)批判小說〈艾菲·布里斯特〉》,《四川外語學(xué)院學(xué)報(bào)》2001 年第2期。
{3} 又被譯為“期望閾”,德文Erwartungshorizont,英譯Horizon of Expectation,是姚斯理論的核心概念。它是指文學(xué)接受活動(dòng)中,讀者已有的經(jīng)驗(yàn)和素養(yǎng)等,會(huì)形成對作品的一種潛在的審美期望,它影響讀者的閱讀接受及效果。
{4} 劉敏:《馮塔納〈艾菲· 布里斯特〉三元比較研究》,《長江學(xué)術(shù)》2006年第1期。
{5} 劉敏:《馮塔納的〈艾菲· 布里斯特〉》,《國外文學(xué)》1995年第1期。
{6} 朱立元:《接受美學(xué)導(dǎo)論》,安徽教育出版社2004年版,第71頁。
{7}{8}{9} 馮塔納:《艾菲·布里斯特》,韓世鐘譯,上海譯文出版社1980年版,第52頁,第53頁,第72頁。
{10} 衛(wèi)茂平:《中國對德國文學(xué)影響史述》,上海外語教育出版社1996年版,第229頁。
{11} 劉小楓選編:《接受美學(xué)譯文集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1989年版,編者前言第5—6頁。
參考文獻(xiàn):
[1] 樂黛云. 比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué) [M]. 北京:北京大學(xué)出版社,1987.
[2] [德]姚斯,[美]霍拉勃. 接受美學(xué)與接受理論 [M]. 沈陽:遼寧人民出版社,1987.
基金項(xiàng)目:本文系作者參與的國家社科基金一般項(xiàng)目“當(dāng)代美國修辭批評的理論與范式研究”(編號(hào):10BYY084)的階段性成果
作 者:廖文娟,上海外國語大學(xué)在讀博士研究生,研究方向:德語文學(xué)、中德文學(xué)關(guān)系。
編 輯:康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com