楊詠
【文章摘要】
國際貿(mào)易文化是指在國際貿(mào)易的大舞臺(tái)上,每個(gè)參與者的知識(shí)、信念、藝術(shù)、道德、習(xí)俗等方面屬于精神層面的東西。國貿(mào)易文化具有穩(wěn)定性、可持續(xù)性和價(jià)值評(píng)價(jià)的差異性等特征,文化的互動(dòng)對(duì)于國際貿(mào)易的的影響是顯而易見的,文化與國際貿(mào)易之間是一種互動(dòng)的歷史過程。因此,我國應(yīng)該運(yùn)用文化功能在國際貿(mào)易中的作用。本文就國際貿(mào)易中的文化保護(hù)進(jìn)行積極的探索。
【關(guān)鍵詞】
國際貿(mào)易;文化保護(hù);思考
0 引言
人格的外化就是文化,可以集中體現(xiàn)出人的人格特征,文化石抽象的,需要借助人的思維、語言或者習(xí)慣等體現(xiàn)出來。國際貿(mào)易文化是是一種通過國際貿(mào)易中的物質(zhì)交換過程表現(xiàn)出來的意識(shí)形態(tài),是看不見,摸不著的。國際貿(mào)易的開展過程既是一種跨越國界和地區(qū)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),也是國際文化進(jìn)行互動(dòng)的過程。以下就對(duì)國際貿(mào)易中文化保護(hù)進(jìn)行思索。
1 國際貿(mào)易中文化保護(hù)思潮的弊端
1.1 認(rèn)為文化就是文化產(chǎn)業(yè)。貿(mào)易的概念從狹義上講就是指商品進(jìn)行互換的過程,原始的狀態(tài)時(shí)是物物交換,后來產(chǎn)生了貨幣,貿(mào)易的概念就更廣泛了。文化貿(mào)易就是商品的交換具有一定的文化價(jià)值和古典政治經(jīng)濟(jì)學(xué)意義。如今的商品交換過程中,無形的文化服務(wù)也成為了交易對(duì)象。雖然文化交流與文化商品之間有一定關(guān)系,但是它們之間的關(guān)系是復(fù)雜的,我們不能把國際貿(mào)易中的文化碰撞一概而論的認(rèn)為是文化入侵,不能認(rèn)為阻止國外文化商品的進(jìn)入就是維護(hù)本國的文化產(chǎn)業(yè),就是在保護(hù)本國文化。
1.2 引進(jìn)外國文化產(chǎn)品就是接受外國文化。在國際貿(mào)易過程中,有一些限制國外文化產(chǎn)品進(jìn)口的主張認(rèn)為過多的接觸外國的文化產(chǎn)品會(huì)弱化本國公民的國家認(rèn)同感,削弱本土文化,抵制國外產(chǎn)品的過多進(jìn)口是為了保護(hù)本土的文化。這種觀點(diǎn)是把本土的受眾看作完全被動(dòng)的信息接受者了,事實(shí)上,受眾并不會(huì)對(duì)外界刺激作出完全機(jī)械的反應(yīng),而是會(huì)根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)或者意識(shí),獨(dú)立的作出某些反應(yīng),受眾的的頭腦里并不是空白,而是儲(chǔ)存了一定的本國文化價(jià)值理念,當(dāng)他們接觸到外國的文化價(jià)值觀時(shí),會(huì)基于自身的理解而構(gòu)成屬于自己的意義世界。由于職業(yè)、年齡、教育程度的差異,不同的受眾體對(duì)同一種文化的解讀也會(huì)存在著不同。因此,使用外國的文化產(chǎn)品并不會(huì)接受他們的文化理念,即使受到一些影響,這過程也是復(fù)雜而漫長的,況且受眾的經(jīng)驗(yàn)不同,產(chǎn)生的影響也不同。
2 文化保護(hù)的積極意義
2.1在國際貿(mào)易中,文化具有穩(wěn)定性的作用。文化的差異在群體的內(nèi)部不會(huì)那么明顯的體現(xiàn)出來,國際貿(mào)易的開展,會(huì)讓原有群體內(nèi)的文化模式已經(jīng)不適用國際貿(mào)易環(huán)境,這就是國家貿(mào)易的文化特性。這種通過國際貿(mào)易體現(xiàn)出來的文化差異,不會(huì)隨著政治、經(jīng)濟(jì)的因素而改變,相對(duì)比較獨(dú)立和穩(wěn)定。例如,我國改革開放初期發(fā)生的那起國際貿(mào)易摩擦,北非的阿拉伯國家埃及與我國保持著比較良好的貿(mào)易關(guān)系,而有1985年的3月份,埃及國家忽然查抄從我國進(jìn)口所有布鞋,導(dǎo)致我國在雙方貿(mào)易關(guān)系中陷入被動(dòng),后來經(jīng)過調(diào)查,才知道我國出口的布鞋防滑鞋底的花紋圖案比較酷似阿拉伯文中的真主一詞,嚴(yán)重觸犯了伊斯蘭教的信仰,這是他們的宗教禁忌。人們的宗教信仰文化不會(huì)國際貿(mào)易的開展以及深化而在短時(shí)間內(nèi)改變,相反只有尊重這種文化信仰,才能更好的進(jìn)行開展貿(mào)易活動(dòng)。
2.2在國際貿(mào)易中,文化具有可持續(xù)性的作用。當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢并不會(huì)削弱文化在國家貿(mào)易中的表現(xiàn)力。經(jīng)濟(jì)全球化導(dǎo)致的直接結(jié)果就是各個(gè)國家和地區(qū)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)交流使用的術(shù)語、規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)、程序等趨近相同,而各國家和地區(qū)也對(duì)這種同一性賦予了合法的地位。例如,WTO的基本精神,就是把該組織的有關(guān)條款變成國內(nèi)法律進(jìn)行執(zhí)行。但是,各國的文化傳統(tǒng)并不會(huì)因?yàn)檫@種趨勢而逐漸變得相同,這是因?yàn)槿鹤逡庾R(shí)不會(huì)因?yàn)榻?jīng)濟(jì)全球化而減弱。例如美國,美國是一個(gè)移民國家,但是各民族性并沒有因?yàn)楸緡恼?、?jīng)濟(jì)原因而逐漸趨同。因此,在國際貿(mào)易過程中,我們應(yīng)該熟悉國際慣例和國際標(biāo)準(zhǔn),又應(yīng)該對(duì)貿(mào)易合作對(duì)象的區(qū)域文化進(jìn)行一定的了解。
2.3 國際貿(mào)易中的道德標(biāo)準(zhǔn)。國際貿(mào)易的道德評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值取向的不同是由于不同文化下的知識(shí)、信念、藝術(shù)、習(xí)俗、道德等組成的。國際貿(mào)易的最終目的以及實(shí)現(xiàn)的途徑的問題,值得我們深思,不同的文化價(jià)值觀念對(duì)此的答案也不同。國際貿(mào)易形成的初心是給人們帶來更多的福利,但是人們對(duì)國際貿(mào)易的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)超出了從中得到的福利標(biāo)準(zhǔn),人們開始關(guān)注在貿(mào)易機(jī)商品生產(chǎn)過程中有無違背文化背景下的道德。例如,近幾年發(fā)展比較迅速的的“道德貿(mào)易”,道德貿(mào)易對(duì)于企業(yè)的要求是不僅生產(chǎn)的產(chǎn)品要達(dá)到一定的質(zhì)量安全標(biāo)準(zhǔn),也應(yīng)該承擔(dān)一定的社會(huì)責(zé)任,包括企業(yè)在生產(chǎn)過程中是否存在不利于環(huán)境保護(hù)的因素,生產(chǎn)工藝流程是否符合相關(guān)勞工標(biāo)準(zhǔn)等。提倡道德貿(mào)易的組織還為道德貿(mào)易制定了環(huán)境和勞工標(biāo)準(zhǔn),并且在全球范圍內(nèi)極力推廣。道德貿(mào)易產(chǎn)生的影響是,先前認(rèn)為是提高人們福利的國際貿(mào)易交換行為,由于達(dá)不到道德貿(mào)易的要求而被抵制。不過不同區(qū)域的文化差異因素,不是所有的國家和地區(qū)都認(rèn)可和支持這種貿(mào)易行為。也就是說,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展趨勢并不能必然帶來文化的逐步趨同,與此相反,國際貿(mào)易的開展可以實(shí)現(xiàn)文化的多元化,使不同的文化有了交流的平臺(tái)。不同國家和地區(qū)的文化也使國家貿(mào)易呈現(xiàn)出多形式、多層次的特點(diǎn),如果強(qiáng)求文化與國際貿(mào)易的標(biāo)準(zhǔn)化趨同,勢必會(huì)導(dǎo)致貿(mào)易摩擦。產(chǎn)品質(zhì)量、交易規(guī)范、文化價(jià)值觀等都會(huì)引起貿(mào)易摩擦,但是由文化引起的貿(mào)易摩擦具有隱蔽性和不可調(diào)和性,還會(huì)夾雜著政治因素。因此,尊重和承認(rèn)各國及地區(qū)的文化差異是國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易順利展開的前提,我們不應(yīng)該把自己的文化背景強(qiáng)加于人,當(dāng)然也不會(huì)同意要求我們的文化必須和他們一致的行為。國際貿(mào)易價(jià)值的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是根植于一定的、具體的文化背景之中的,是無法獨(dú)立存在的。
3 總結(jié)
綜上所述,文化差異在國際貿(mào)易中式客觀存在的,而且每種文化差異的產(chǎn)生都有自己的歷史根源和合理性。我們應(yīng)該尊重不同的文化特色和價(jià)值,加強(qiáng)不同文化價(jià)值理念的交流,合理利用文化的差異,積極地破除國際貿(mào)易中的文化壁壘,深化國際貿(mào)易的發(fā)展,擴(kuò)大國際貿(mào)易,為人們創(chuàng)造出更過的福利。
【參考文獻(xiàn)】
[1]白利,段紅鷹.國際貿(mào)易中的文化風(fēng)險(xiǎn)與防范研究[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,06:437-438.
[2]林玉潔.淺談國際貿(mào)易中的文化交流[J].現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)信息,2011,17:106.
[3]李煒.國際貿(mào)易中商務(wù)英語翻譯的文化差異及應(yīng)對(duì)策略[J].中國商貿(mào),2012,10:232-233.