【摘 要】
我國對外經(jīng)濟的飛速發(fā)展使來我國從事商務(wù)外貿(mào)活動的外國人日益增多,能嫻熟恰當?shù)剡\用外貿(mào)漢語與中國商人進行貿(mào)易活動已經(jīng)成為眾多國際人士的需求。外貿(mào)漢語課程作為對外漢語教學的一個重要部分,逐漸成為對外漢語教學中的熱點。調(diào)查發(fā)現(xiàn)大部分的商務(wù)人士傾向于口語的學習,這使得外貿(mào)口語的發(fā)展迅速。下面筆者結(jié)合自己的教學經(jīng)驗,對外貿(mào)漢語,尤其是外貿(mào)漢語口語的特點及其教學作一些初步的分析和探討。
【關(guān)鍵詞】
漢語 外貿(mào)口語 教學
【中圖分類號】 G 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 2095—6517(2014)01—0099—02
一、外貿(mào)漢語及外貿(mào)漢語口語的特點
1.外貿(mào)漢語的特點
外貿(mào)漢語是外貿(mào)專業(yè)用語與交際漢語緊密結(jié)合的專用漢語,產(chǎn)生于以漢語為手段的外貿(mào)商務(wù)活動中。在外貿(mào)活動中,語言不僅承擔著重要的組織作用,而且制約著外貿(mào)活動的順利進行。外貿(mào)漢語是一種運用于實踐層面的專業(yè)性語言,由于它的抽象程度低,相比別的專用漢語,它與普通漢語尤其是普通交際漢語的關(guān)系更密切,界限更模糊,甚至有相當大的交叉重疊部分。在外貿(mào)口語中,除了外貿(mào)洽談這樣的中心話題,還少不了一些類似于迎來送往、宴請招待的場面,而這些都與人們的日常生活息息相關(guān)。因此,在外貿(mào)漢語中體現(xiàn)的是外貿(mào)專業(yè)用語和普通交際漢語的一種緊密結(jié)合。
2.外貿(mào)漢語口語的特點
作為一種跨文化經(jīng)濟交際的載體,外貿(mào)漢語口語中滲透了大量的中國文化因素和文化知識。在對交際過程中信息傳遞程度的影響力上,語法是最大的;而對交際過程中交際對方心理的影響力上,文化因素是最大的。(錢敏汝,1997)所以文化在提高語言交際能力中起著相當大的作用,有時甚至能決定商務(wù)談判的成敗。受中國傳統(tǒng)文化的影響,外貿(mào)漢語口語的話語表達方式含蓄委婉。中國文化強調(diào)以禮待人,信奉“和為貴”、“和氣生財”,商務(wù)洽談中往往避免直接沖突,所以少有直接正面拒絕的語句,而是通過上下文的提示,婉轉(zhuǎn)地表達否定意義。比如“看來我們成交的希望不大”,“如果這樣,那我們就很難談下去了”,“如果貴方肯讓一步,說不定這筆生意還能成交”等等。這樣就使得很多學生在進行學習時不僅僅要面臨語言的障礙還要面臨文化的障礙,如果說語言還能通過一段時間的學習得到提高的話,那么文化就只能建立在潛移默化之中。同時,由于母語文化根深蒂固,所以留學生在學習中國文化的時候真的是非常艱難的。
外貿(mào)漢語口語中存在著大量的國際貿(mào)易術(shù)語和專業(yè)運作程序,但是基于口語追求經(jīng)濟簡單的特點,很多詞匯和流程都是用專業(yè)的縮略詞甚至是字母詞表達的,這樣就要求學生和老師一定要配備國際貿(mào)易及國際貿(mào)易實務(wù)的知識,否則就無法開展。而且在課程中難免會涉及到一些國際貿(mào)易的慣例和國家的法律法規(guī),還有大量的貿(mào)易單據(jù),這些都需要教學人員有一定的專業(yè)基礎(chǔ)。
另外,外貿(mào)漢語口語的運用場合是非常正式的商務(wù)場合,所以雖然是口語,但有著大量的書面詞匯和正式的表達方法,如大量的長句使用及客套話的使用等,這些都是區(qū)別于學生日常所碰到的漢語使用方法的。這些特點使得漢語基礎(chǔ)不太好的學生學習起來會非常吃力,加上欠缺相對應(yīng)的使用環(huán)境,學生會很容易喪失學習的興趣,直接影響學習效果。
二、教學的特點
外貿(mào)漢語學生通常是從事或者打算將來要從事對華貿(mào)易的外國人,跟一般的對外漢語學習者比較起來,他們學習漢語的目的性更強,對于商務(wù)專業(yè)漢語表達的需求更明確也更急切,因此在教學方式的選擇上我們應(yīng)該盡可能地考慮到客體需求情況,并根據(jù)這樣的實際情況來設(shè)置有效的教學方法。
1.情境下的“精講多練”原則
通常我們在談到口語教學的時候都會強調(diào)“精講多練”的教學方式,這樣的方式在外貿(mào)口語的教學中也同樣是適用的,堅持“精講多練”的原則,合理的調(diào)整“教”“學”之間的比例,對于盡快的培養(yǎng)學生用漢語進行口頭交際的能力的作用是非常大的。然而和一般的口語課上的“精講多練”相比,外貿(mào)口語課的練習更強調(diào)情境性。因為外貿(mào)口語不是日常生活中可以經(jīng)常使用到的,在學生與一般的中國人交往的過程中都不會涉及到外貿(mào)口語的使用,因此外貿(mào)口語課上的練習和實踐的機會就顯得尤為寶貴了。外貿(mào)口語的這個特點就要求教師在設(shè)置練習的過程中要注重情境性,讓學生意識到自己是一名外貿(mào)工作人員,并自覺地形成一種工作的狀態(tài),只有在這樣的狀態(tài)下才能使得學生真正的訓練和提高漢語的思維能力和表達能力,達到良好的商務(wù)溝通和交流的目的。
2.任務(wù)型的交際教學
許多研究者在提到商務(wù)漢語教學特別是外貿(mào)口語教學時都提倡教學者使用任務(wù)型交際教學法。任務(wù)型教學模式是指以真實的生活任務(wù)為教學活動中心,將真實的語言材料引入學習環(huán)境,力圖讓學習者通過完成真實的生活任務(wù)而參與學習過程,從而讓學習者形成實際運用漢語進行交際的能力。萬誼娜在《對外商務(wù)漢語與基礎(chǔ)性對外漢語的教學比較》(萬誼娜,2004)中強調(diào)“課堂任務(wù)為學生提供交際的機會和動力”,讓學生在“完成任務(wù)的過程中生成,領(lǐng)會和應(yīng)用語言知識和交際知識”。在實際的教學過程中我們也發(fā)現(xiàn)任務(wù)型交際教學法不僅能夠快速的吸引學生的注意力,讓學生更真實的融入案例環(huán)境中,同時對于練習語言點,形成內(nèi)化并最終習得表達方式也有著良好的效果。外貿(mào)口語的教材多是按照外貿(mào)進行的程序編寫,我們在教學的過程中也完全可以按照各個程序的特點設(shè)置一個或者幾個不同的案例,例如“價格談判”的程序中我們可以設(shè)置類似“賣方報價偏高,買方要求降價”;“買方價偏低,賣方要求加價”;“買賣雙方就價格進行談判,最后達成協(xié)議買方增加訂貨量,賣方給出大宗貨物折扣”等不同的案例來要求學生運用所學外貿(mào)口語表達法自己編寫對話并表演。這也是外貿(mào)口語教學區(qū)別于一般口語教學的特點所在。
三、教學的手段和方法
筆者基于自己的經(jīng)驗和以往學習的知識,總結(jié)了一點不太成熟的方法:
1.每一個話題開始以前可以先將本課需要涉及的外貿(mào)知識做一個淺顯的講解,講述有關(guān)的外貿(mào)禮儀和國際標準,作為語言學習的基礎(chǔ)和補充,讓學生了解所學知識在實際貿(mào)易中的背景知識。因為我們將課程主要定位在漢語外貿(mào)口語的學習,缺乏外貿(mào)知識的講解學生很難準確地了解所用語句的作用和所學表達的運用場合。但是商務(wù)的背景知識也不用講解太多,畢竟學生們是要使用漢語進行商務(wù)交際,而不是作為商務(wù)專業(yè)人才。
2.進行詞匯和語法的教學。這是口語教學課的主要目標,通過一定量的輸入和訓練正確高效的引導知識的輸出。有關(guān)文化的知識我們采用的是被動的講解方法,即碰到才涉及文化背景的講解,否則都只是進行詞匯和語法的操練。
3.由教師根據(jù)本課內(nèi)容和以往的知識安排案例操練,通過實際情景教學來達到強化和運用的目的??谡Z課的練習特別是高層次的學生的口語課的練習應(yīng)該更多地強調(diào)輸出,所以我們通常采用的是循環(huán)的案例設(shè)計的方式進行練習。當學生學習完“價格”以后,我們可以把價格和以前所學的歡迎、宴席等放在一起做成案例,給學生練習;而在學習“支付工具”以后則應(yīng)該將歡迎、價格,甚至運輸一起做成案例來給學生練習。練習的時候應(yīng)該提醒學生們將自己當成是真正的工作人員,而其他學生則與老師一起欣賞并審評表演者的練習。
4.選擇可操作性強的話題或者案例要求學生做筆頭作業(yè),鞏固所學知識。筆頭的練習不宜過多,因為口語的主要目的是口語的訓練,過多的筆頭練習不僅加大了學生學習的難度,同時也有可能造成學生對于書寫的依賴性,無法快速地用口語反映。可以選擇一些類似調(diào)查報告、分析報告之類的話題要求學生做作業(yè)并組織作業(yè)報告,讓學生將筆頭作業(yè)用口頭的方式再做一次練習。
5.應(yīng)選擇可操作性強,簡短精煉的文章指導學生進行背誦。筆者在實踐中發(fā)現(xiàn),背誦是非常有用的學習方式,通過一定數(shù)量的專業(yè)用語的背誦,能夠快速有效地使學生們體會到外貿(mào)用語的場景和表達的方式,甚至一些語言文化和語言藝術(shù)方面的知識也能通過背誦讓學生們有一些體會。因此,適當?shù)慕M織一些背誦是必要而且有效的。
【參考文獻】
[1] 錢敏汝.跨文化經(jīng)濟交際及其對外語教學的意義[J].外語教學與研究,1997.
[2] 李旖旎.漢語外貿(mào)口語的特點、教學原則和方法[J].外語教學與研究,2003.
[3] 朱黎航.商務(wù)漢語的特點及其教學[J].暨南大學華文學院學報,2003(3).
[4] 萬誼娜.對外商務(wù)漢語與基礎(chǔ)性對外漢語的教學比較[J].云南師范大學學報,2004.