馬宗玲,石 磊
( 齊魯師范學院,山東 濟南 250200 )
論國際商務英語等級考試的應試策略
馬宗玲,石 磊
( 齊魯師范學院,山東 濟南 250200 )
國際商務英語等級考試是由商務部中國對外貿易經濟合作企業(yè)協會承辦的,旨在培養(yǎng)外貿人才以適應國際貿易的發(fā)展。該考試包括聽力,閱讀,翻譯,寫作等幾個題型,考察學生的綜合應用商務英語的能力。本文針對考試中的各個題型進行分析如何利用教材,如何應對考試,如何將商務知識的學習與英語語言學習結合起來,從根本上提高學生的商務英語的應用水平。意義在于讓更多的商務英語學習者能夠意識到商務英語乃是商務知識與英語語言的結合,是英語的一個應用分支,是以英語為載體學習商務知識。對語言的學習重在平時的積累,聽說讀寫譯各個方面均衡發(fā)展,考試只是對各項技能的綜合考察。當然,也要針對各題型的特點,采用不同的應對方法,使學習事半功倍,在商務英語等級考試中取得優(yōu)異的成績。
商務英語;考試;策略;商務知識
中國入世之后,國際間貿易活動增加,需要大量的外貿人才。應形勢要求,商務部中國對外貿易經濟合作企業(yè)協會決定通過專業(yè)培訓的形式建立一支國際貿易專業(yè)人才隊伍。使我國對外貿易經濟合作事業(yè)蓬勃發(fā)展,所以國際商務英語等級考試應運而生。該考試要求考生熟練掌握國際貿易業(yè)務的各個環(huán)節(jié),掌握專業(yè)詞匯;能閱讀和書寫英語商務函電,辨識和填寫重要的單據;綜合應用商務英語的能力,能夠自由流暢地用商務英語聽說交流。
商務英語等級考試與普通的大學英語等級考試的區(qū)別:商務英語屬于專門用途英語的一個分支,與普通英語沒有本質的區(qū)別,但商務英語又是在不同的商務場景中運用的英語,因此具有其“商務”特色。商務英語是英語語言與商務知識的結合,以英語語言為載體,承載商務知識。對于商務英語學習者而言,既要學好英語語言又要掌握商務知識。但是商務英語比英語語言文學要容易些,因為,商務知識與語言的應用存在互補的關系。商務英語要求學生掌握專業(yè)的英語術語,注意術語的特殊含義及用法,另一方面,圍繞商務知識,語言的應用更加容易。商務英語作為英語的一個特殊用途的分支,范圍縮小了。對于商務英語的學習者而言,要提高英語語言的技能同時也要系統學習商務知識。
由商務部中國對外貿易經濟合作企業(yè)協會承辦的國際商務英語等級考試所指定的教材是《國際商務英語等級考試教程》。教材共分三個部分,第一部分包括十個單元:建立業(yè)務關系,詢盤與報價,訂購與確認,支付,保險,包裝,裝運,銷售合同的談判,信用證的審核與修改,索賠與仲裁。第二部分是國際貿易各環(huán)節(jié)的聽力訓練。第三部分是國際貿易各環(huán)節(jié)的會話。
考試的題型包括:聽力,閱讀與理解,翻譯,商務信函寫作。根據考試題型和各題型的具體要求,總結學習策略與考試應對策略如下:
(一)聽力策略
聽力的形式包括四種:填空,選擇,判斷正誤,回答問題。在試卷中會出現其中兩種。在英語語言的學習中,學生要掌握五種技能,聽說讀寫譯。其中聽和說是英語學習者首先展現人前的門面,體現學習者的基本功是否扎實。聽與說是密不可分,在實際的交流中,聽得懂說得明才能保證對話順暢進行。任何答題技巧都基于學習者的語言應用的技能水平。所以,要求學習者養(yǎng)成每天堅持至少半小時聽說練習的習慣。聽的材料可以根據自己的興趣愛好選擇,比如電影,詩歌,散文,試題,歌曲等等,一旦選擇就要堅持,每天在規(guī)定的時間內練習聽力,營造一個英語語言的環(huán)境。在反復的聽力訓練中,提高對語言的敏感度,同時對語音語調用詞句式等等都要達到熟練的程度。練習口語時,有意識地模仿聽力材料的發(fā)音,讓自己的口語更加標準也更流暢。如果聽力訓練中感覺由于聽力材料中的語速過快而聽不懂,根源問題出現在自己的口語上??谡Z的語速慢,聽力材料中語速快,造成大腦不能及時做出反應,自然聽不明白。另外,如果學生的發(fā)音不標準,對于材料中標準的發(fā)音,大腦也同樣不能做出及時的反應,所以解決的策略就是練習標準發(fā)音,提高語速,加快大腦對英語的反應與處理的速度。
在應試技巧方面:填空題,要求學生練習速記,聽力材料中語速較快,很難完整地書寫每個單詞,所以準備一套自己的速記標識體系,然后在聽力結束的時候再完整工整地書寫。在做選擇題時,要求學生提前看題,做到有準備地聽,帶著問題去聽,而且邊聽邊做筆記,快速做出選擇。提前看題包括閱讀題干,了解問題的角度,從而聽的時候能迅速捕捉到有效信息。但是有的題型是只給選項,在聽力材料中提出問題,這種情況,要求學生要首先閱讀選項,猜測問題的角度,在熟悉備選項的前提下,學生在獲取問題時及時做出選擇。根據聽力材料回答問題,這樣的題型屬于主觀題,在聽力的題型當中算是比較難的題型,通常是聽力材料中播出一段對話或一篇文章,然后提出一些問題,要求學生用自己的語言組織答案。學生要邊聽邊做筆記,對聽力材料在聽懂的前提下,用英文組織答案。可以先在草稿紙上簡單寫出來,想好了在書寫到答題紙上,以免因思考不周全,反復出現修改,影響卷面的整潔。
但是任何技巧發(fā)揮的作用大小,都基于聽力的基本功。聽力的水平高低,在于平時的積累,不能一蹴而就,所以學生不能存僥幸心理,只練習考試的聽力題型,畢竟,語言的日常運用,不都是考試,在于溝通交流。目前英語專業(yè)的學生大多花大量的時間在圖書館看書,做題,他們有較好的單詞儲備和較高的閱讀水平。但是學習過程中輸入的途徑除了閱讀之外還有聽力。 要通過刺激不同的感官,獲取知識,而不能用單一的方法。換言之,聽說讀寫譯要均衡發(fā)張,只顧得其中一個方面,勢必影響到其他的幾個方面。
(二)閱讀理解
閱讀理解包括三部分:第一部分是單選題,考察學生的單詞,詞語搭配,語法。 商務英語作為英語的一個分支,專業(yè)性比較強。有一套專用的詞匯來表述特定的商務知識。在商務英語等級考試教程中包括三個部分,第一部分是介紹國際貿易中商務活動的各個環(huán)節(jié)。每個單元為一個主題,首先介紹本環(huán)節(jié)涉及的商務知識,然后通過若干篇信函展現該流程中各種意愿表達的句式,詞語搭配,包括本主題涉及的專業(yè)術語。因為諸多術語都是商務實踐中約定俗稱的,要求學習者學習和積累。語言當中最小的單位是單詞,可是在實際的應用過程中,最小的單位應該是句子。 在信函的大語言環(huán)境中,理解每句話的含義,句子當中出現的術語,固定搭配,特殊的句式。以句子為單位,通過反復閱讀,朗讀,背誦范文,完成練習等方式,積累單詞,搭配,句式。商務英語等級考試的教材以信函為主體,生動再現各貿易環(huán)節(jié)的語言應用。所以要以文章為主體,重點以句子為單位,掌握商務英語的語言點和商務知識。
這類題型考察的對商務詞匯,術語等的實際應用。做題時可以通過排除法,逐步縮小范圍,最終選擇最適合的答案。但如果對于詞匯的記憶模糊,無法用排除法做出選項,相信自己的語感,也就是用數學的帶入法,選擇讀起來比較上口的那一個。所謂語感就是對于一種語言的敏感度。對于語言的敏感程度是通過閱讀,朗讀,背誦等方式長期積累而成的。所以應對考試,無太多的技巧而言,關鍵在于平時學習的積累。語言的學習目的在于應用,考試只是對語言應用情況的考察,依賴技巧而不重語言學習本身的特點,舍本逐末,失去了語言學習的意義。
閱讀理解當中的第二部分是短文閱讀,這些短文大多以商務活動和日常生活情景為內容。在三百詞左右篇幅的文章當中有十五個空格,要求從A,B,C,D 選項當中選取合適的單詞。這種題型就是完形填空。這類文章主題鮮明,都是和商務相關的,其中的句式也是商務英語常用的。所以學生在熟悉各個單元范文的基礎上,完成這些選項不會太難。但是一篇完整的文章,缺少了這些關鍵詞,影響學生對于文章的整體理解。所以在做完型填空的時候,首先通篇閱讀而不要關注選項,通過通篇閱讀,掌握文章的主要思想,句子之間的邏輯關系,每句話的大體含義。在對文章整體把握的前提下,再逐句看空格及選項,從宏觀的角度,從上下文的關聯,再微觀至句子,從語法,搭配,詞義等角度做出選擇。完成各項選擇后在從頭至尾理順文章,從宏觀上把握行文。
第三部分是快速閱讀。這一部分包括若干篇圍繞商務活動的若干文章,要求學生能夠準確快速地在文中獲取信息做出選擇。其中題目包括兩種類型:宏觀的主旨題和微觀的細節(jié)題。首先要判斷題目的類型,針對宏觀的主旨題,由于首段和尾段是文章的綜述段落,各段的首句與尾句通常是本段的中心句,學生可以通過閱讀首段和尾段以及每一段落的首句和尾句,找到文章的主旨思想,進而做出宏觀主旨題的判斷;針對微觀細節(jié)題,首先閱讀題目的要求,從而找到題目的關鍵詞,識別關鍵詞后,及時到文中找到關鍵詞發(fā)生的位置。在其前后各增加兩句的范圍內細讀,確定關鍵詞的含義,從而做出選擇。在相對較長的文章中,要快速地獲取信息則會用到尋讀和略讀的技巧。所謂尋讀的方法,就是在文章中按照順序查找題目內容覆蓋的范圍,縮小閱讀目標,一旦鎖定目標,在目標所在的區(qū)域重點細讀,做出選擇。所謂略讀,就是在文章中通過選擇性閱讀首段和尾段以及各段落的首句和尾句,迅速獲取文章大意。但是任何閱讀技巧都基于大量的閱讀練習和閱讀速度的提高,基于商務知識以及商務英語詞匯的積累。尋讀和略讀時,可以通過加快眼球轉動的速度,也可以通過閱讀中文材料輔助提高尋讀與略讀獲取信息的速度,熟練掌握并應用尋讀和略讀的技巧。
(三)翻譯
本題包括兩個題型:一,中英文術語互譯;二,將若干中文句子翻譯成英文。商務英語等級考試教程中包括十個單元,每個單元以國際貿易的各個流程為主題。每個單元中詳細介紹了處理商務事宜的專業(yè)詞匯和術語。在注解中針對比較難理解的商務術語有詳細的介紹。術語學習是國際貿易活動的基礎,要求學生在學習過程中注意積累。另外一部分是中文句子翻譯成英文,在中英文互譯的練習中,英譯漢比較容易,因為在讀懂英文句子的前提下,將其轉換成漢語的表述形式。由于漢語為我們的母語,在語言的組織和詞語的選擇上,相對容易些。但是常常出現的問題是,在將英文句子轉換成漢語句子時,學生往往受到英文句式的影響,翻譯出來的句子不符合漢語的語言習慣,顯得極為別扭。但是將中文翻譯成英文,對學生而言,較之英譯漢要難一些。雖然理解中文句子不難,但是如何選擇,采用什么句式,尤其涉及專業(yè)術語該如何翻譯。歸根到底就是對于商務英語掌握情況的綜合考察,尤其是應用能力的考察。為了順利完成這部分內容,在平時學習過程中,要求學生在課前做好預習的功課,通過查字典解決課本當中的生詞。要求學生仔細學習術語解釋,上課時以句子為單位,對信函內容進行朗讀并翻譯。要求學生課后熟讀范文,在每個單元中選擇最具有代表性的文章來背誦。通過翻譯,熟讀,背誦,使學生對商務英語的行文熟記于心。通過背誦,掌握重要的單詞術語,句式,從而形成對語言的高度敏感。在漢譯英的句子翻譯中能迅速找到對應的詞語和句式。
(四)商務信函的寫作
根據所給信息,用英文撰寫一封商函。寫作在英語學習過程中是典型的綜合輸出形式。語言的學習要通過多種形式的輸入和輸出,才能使做到活學活用。商務英語等級考試教程中每個單元都有大量的信函范文,每個單元有一個主題,根據主題主要解決的內容,買賣雙方會就這一主題需要討論的問題以書信的形式溝通。一篇信函當中包括三四個層次:第一個層次是提及前一次對方來函情況,表明此信函的寫作目的。第二個層次就主題內容進行陳述,如細分若干小層次更加條理清晰。第三個層次希望對方能及時回復。商務信函的主題性和條理性特別清晰。通過學習學生積累了大量的語言知識,如何有效地將所學知識輸出出去,在考試作文測試中拿到高分呢?商務英語作為英語語言的一個分支,實用性與專業(yè)性比較強。通過背誦范文,積累相關主題的材料,在寫作時或套用范文的形式完成,或根據題目的要求自擬層次完成。漢語習作流傳下來的方法是“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟”,英文的寫作也是同樣的道理,在熟讀,甚至是背誦的前提下,寫文章才能符合商務英語的語言規(guī)范和層次要求。簡而言之,就是多讀多寫。
針對題型有效學習課本內容之后,還要在考試之前做一些模擬題。國際商務英語等級考試網站的下載中心里有歷年的考試真題,學生可以通過做模擬真題,考察自己在學習過程中尚存在的問題。
綜上所述,我們可以清楚地看到,商務英語等級考試是的應對策略就是扎實地學習,功夫用在平時,從聽說讀寫譯幾個方面綜合提高語言應用能力,但是任何考試都需要有針對性地做練習題與模擬試題。即素質提高與應試能力提高雙管齊下,最終拿到優(yōu)異的考試成績。
[1]高吳蓉. 商務英語中的語言藝術[J].前沿, 2013, (6).
[2]龔好玲.如何提高大學英語四級考試閱讀能力的探討[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版),2010,(5).
[3]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4]劉麗.淺談如何利用CET對英語教學的正面反撥作用[J].海外英語,2011,(6).
[5]平洪. 商務英語本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索廣東外語外貿大學[J].中國外語,2009.(4).
[6]王艷艷. 商務英語項目中的文化教學[J].國際商務研究,2007,(3).
[7]尹小瑩,楊潤輝.外貿英語函電[M].西安:西安交通大學出版社,2008.
(責任編輯:孫建華)
On the Strategies of Business English Examination
MA Zong-ling,SHI Lei
( Qilu Normal University, Jinan, Shandong 250200, China )
The International Business English Examination was held by China Business Department China Shippers' Association. The purpose is to train more and more people doing business trade. The exam includes listening, reading, translating, and writing testing the students' ability in using business English. This paper analyzes how to use the text book and how to do the exam and how to combine the business knowledge and language study. The meaning of this paper is to ask more and more business English learners to realize that business English is the combination of business knowledge and the language and it is a branch of English learning. Business English is defined as English language carrying business knowledge. It is important to focus on the everyday study and improve the five aspects of English learning listening speaking reading writing translating at the same time. The exam is to test the level of the five-aspect English learning. Certainly, with the right strategies in answering each part of the exam, one can get much better result in the exam.
Business English; exam; strategies;business knowledge
2014-06-12
馬宗玲(1981-),女 ,內蒙通遼人,外國語學院講師,碩士,研究方向為中西翻譯理論。
H315.9
A
1671-4385(2014)05-0067-04