• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “點(diǎn)”文化和“面”文化的互動
    ——兩本《莎士比亞在中國(英文版)》的對比分析

    2014-04-09 04:12:23甘文平商程群
    山東外語教學(xué) 2014年4期
    關(guān)鍵詞:莎劇專著莎士比亞

    甘文平,商程群

    (武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖北武漢 430070)

    “點(diǎn)”文化和“面”文化的互動
    ——兩本《莎士比亞在中國(英文版)》的對比分析

    甘文平,商程群

    (武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖北武漢 430070)

    莎士比亞和他的作品于19世紀(jì)50年代開始傳入中國,歷經(jīng)一百多年,對中國文學(xué)的進(jìn)步和文化意識構(gòu)建產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。追溯中國莎學(xué)研究專著,其中華人以《莎士比亞在中國》為題撰寫的英文專著僅有兩本:孫艷娜的Shakespeare in China和張曉陽的Shakespeare in China:A Comparative Study of Two Traditions and Cultures。本文從“引”、“譯”、“演”、“評”這四方面比較兩本專著的異同點(diǎn)。通過比較,筆者發(fā)現(xiàn)這兩本專著在“引”、“譯”、“演”三方面共同點(diǎn)較多,但在“評”方面差異比較明顯,前者重信息傳遞,后者重學(xué)術(shù)研究,形成互補(bǔ),是國內(nèi)讀者全面了解莎學(xué)研究的重要參考書目。論文最后針對目前中國莎士比亞研究前景提出幾點(diǎn)淺見,供同仁們思考。

    莎士比亞在中國;文化;互動;莎學(xué)批評

    莎士比亞及其作品于19世紀(jì)50年代開始傳入中國,歷經(jīng)一百多年,備受中國各界人士關(guān)注,從批評家、老師、學(xué)生、導(dǎo)演、演員到莎劇愛好者,莎士比亞對中國文學(xué)的進(jìn)步和文化意識構(gòu)建產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。追溯中國莎學(xué)研究專著,其中華人以《莎士比亞在中國》為題撰寫的的英文專著僅有兩本:孫艷娜(Sun Yanna)的Shakespeare in China(2010)和張曉陽(Zhang Xiaoyang)的Shakespeare in China: A Comparative Study of Two Traditions and Cultures (1996)。據(jù)筆者初步調(diào)查,國內(nèi)有關(guān)莎學(xué)著述中都沒有提到這兩本書①。張曉陽的專著于1996年出版于美國聯(lián)合大學(xué)出版社,全書分為三大部分六個章節(jié),從莎劇與中國戲劇的異同點(diǎn)、莎劇對傳統(tǒng)中國戲劇的影響和莎士比亞與中國文化的互動三方面深入探討兩種戲劇背景后的文化根源。孫艷娜的專著于2010年在河南大學(xué)出版社出版,全書包括“前言”、“總結(jié)”和六大章節(jié),主要從莎劇在中國的接受過程、翻譯過程、評論和舞臺演出四個方面論述莎劇在中國的發(fā)展歷史,包括莎劇和中國傳統(tǒng)戲劇在演出技巧上的相似點(diǎn)以及對幾部改編后莎劇作品的介紹。

    本文從“引”、“譯”、“演”、“評”四方面比較兩本專著的異同點(diǎn),探討莎士比亞“點(diǎn)文化”與中國“面文化”互動情況?!包c(diǎn)”文化,指莎士比亞個體,包括其他的37部戲劇和詩歌、作品的思想觀點(diǎn)、社會背景等;“面”文化,指中國讀者和觀眾對待莎士比亞及其作品的態(tài)度、看法等觀點(diǎn)和意見,以及形成這些觀點(diǎn)的社會價值觀和文化環(huán)境等等。通過比較分析發(fā)現(xiàn),兩本書在“引”、“譯”、“演”三方面共同點(diǎn)較多,但在“評”方面差異比較明顯;兩種文化的互動主要存在于“譯”、“演”、“評”三方面。

    1.0 引

    “引”指中國學(xué)者對莎士比亞及其作品的引入和介紹。兩本專著在引介莎士比亞作品方面大體相同,均按照時間順序敘述莎士比亞及其作品傳入中國的歷史過程。孫艷娜的論述更為詳細(xì),幾乎涵蓋了張曉陽書中關(guān)于對莎劇引入的大部分觀點(diǎn)。她在論述莎劇傳入中國時引用了大量的歷史資料和學(xué)者評論,內(nèi)容相當(dāng)翔實(shí);相比之下,張曉陽對莎劇引介歷史的描述比較粗略,更強(qiáng)調(diào)“莎劇”的引入對中國讀者群的影響。

    兩本專著均按照歷時方式論述莎劇的引入,但稍有不同。張曉陽“引介”莎士比亞及其作品的時間跨度從1856年到1986年。1856年,英國傳教士威廉·繆爾黑德翻譯的《大不列顛史》中首次將“莎士比亞”引入中國,此書由上海墨海書館出版,書中提到“莎士比亞在伊莉莎白時期是知名的公眾人物,他的作品代表美麗和美德,目前為止無人能超越他”。(Zhang,1996:98)隨后,郭嵩燾(1818-1891)出訪英國的日記和梁啟超(1873-1929)發(fā)表在《新民》雜志上的文章先后介紹“莎士比亞”,再到1922年田漢白話文譯著《哈姆雷特》的出現(xiàn),以及《莎士比亞戲劇集》的翻譯和1930年莎劇在中國舞臺的正式演出。1986年在北京和上海舉辦的首屆莎士比亞戲劇節(jié)標(biāo)志著莎劇在中國的頂峰時期。孫艷娜把三個歷史事件作為時間節(jié)點(diǎn)來敘述莎劇傳入中國的歷史發(fā)展過程,并把其細(xì)分為八個階段,時間跨度為19世紀(jì)中葉到21世紀(jì)初,構(gòu)成完整的完成莎士比亞作品的“引介”。這八個階段包括:萌芽期(1840-1902),過渡期(1903-1920),真正的開始(1921-1949),成熟期(1950S),停滯期(1966-1976),復(fù)興期(1977-1980),繁盛期(1980-1999),光明前途(21世紀(jì))。每個時期都有一標(biāo)志性人物出現(xiàn)或事件發(fā)生。例如,鴉片戰(zhàn)爭之后萌芽期(1840-1902),英國傳教士首次將莎士比亞名字傳入中國,直到1902年,梁啟超確立Shakespeare中文譯名為“莎士比亞”(Sun,2010:16);新中國成立后的成熟期(1949-1965),在蘇聯(lián)影響下,莎士比亞研究第一次在中國達(dá)到頂峰,受前蘇聯(lián)導(dǎo)演“斯坦尼”(1863~1938)影響,中央戲劇學(xué)院、上海戲劇學(xué)院和北京電影學(xué)院分別以不同的形式上演莎士比亞戲劇(同上:26);以及改革開放后的繁盛期(1980-1999),即中國莎學(xué)進(jìn)入新的發(fā)展時期,在翻譯、演出、評論都取得相當(dāng)大的進(jìn)步。1980年林同濟(jì)(1906-1980)作為第一位中國學(xué)者參加第十九屆國際莎士比亞會議(同上:42);1984年中國莎士比亞協(xié)會在上海戲劇學(xué)院成立,曹禺當(dāng)選主席;1986年,中國“首屆莎士比亞戲劇節(jié)”同時在上海和北京舉行(同上:40)。

    2.0 譯

    “譯”指莎士比亞作品的翻譯,包括悲劇、喜劇、歷史劇和詩歌的翻譯。從兩本專著的信息來看,莎士比亞作品翻譯是在新文化運(yùn)動之后才開始的,兩本書均按照莎士比亞作品受歡迎程度或知名度順序進(jìn)行描述“譯”的過程:從最受歡迎的悲劇《哈姆雷特》翻譯開始,逐步到其他悲劇和喜劇,再到不受人關(guān)注的歷史劇和詩歌,最后由點(diǎn)到面,形成最終的《莎士比亞戲劇全集》的翻譯?!豆防滋亍纷鳛樽钕瘸霈F(xiàn)的譯本是有據(jù)可循的。20世紀(jì)初洋務(wù)運(yùn)動和五四新文化運(yùn)動打開中國的“文化之窗”,在“西方之風(fēng)”吹入之時,“蘇聯(lián)之風(fēng)”率先飄入。深受蘇聯(lián)影響,中國開始慢慢接受西方文化,因此西方文化對蘇聯(lián)的影響也直接決定了對中國的影響。當(dāng)時莎士比亞戲劇在英國本土、法國以及蘇聯(lián)廣受關(guān)注,其中《哈姆雷特》演出最為頻繁,在蘇聯(lián)非常盛行,隨后受到中國學(xué)者的關(guān)注。1922年,田漢翻譯的《哈姆雷特》在中華書局的出版標(biāo)志著莎劇在中國翻譯的開始。

    張曉陽結(jié)合大量歷史資料和自身經(jīng)歷對莎劇翻譯過程進(jìn)行詳細(xì)述寫。1919年“新文化”運(yùn)動之前,莎劇中文譯本是根據(jù)英國散文家蘭姆姊弟改寫的《莎士比亞故事集》翻譯的,以故事形式出現(xiàn)在中國讀者面前。隨著“新文化”運(yùn)動的爆發(fā),莎士比亞原著翻譯才真正開始,第一部莎劇白話文譯本是田漢在1922年翻譯的《哈姆雷特》。繼田漢之后,莎士比亞其他7部戲劇陸續(xù)被翻譯(1923程寇義的《馴悍記》,1924曾廣勛的《威尼斯商人》和邵庭的《哈姆雷特》,1925年邵庭和徐紹山的《凱撒大帝》,1927年張蔡振的《皆大歡喜》,1928鄭義哲的《羅密歐與朱麗葉》,1929年廖蘭輝的《溫莎的風(fēng)流娘兒們》)。其中還有一些劇本被反復(fù)重譯。20世紀(jì)30年代,《麥克白》被重譯過3次;《威尼斯商人》被重譯3次;《十二夜》被重譯兩次;《暴風(fēng)雨》被重譯兩次。(Zhang,1996:104)40-50年代,更多譯著也相繼出版,包括曹禺的《羅密歐與朱麗葉》(1944)、劉武吉的《凱撒大帝》(1944)、孫大雨的《李爾王》(1948)、方平《皆大歡喜》(1953)、卞之琳的《哈姆雷特》(1956)、吳興華的《亨利四世》(1957)以及方中的《理查三世》(1959)。(同上:105)經(jīng)過單個劇本的翻譯和重譯后,學(xué)者曹未風(fēng)、梁實(shí)秋和朱生豪開始計劃翻譯莎士比亞戲劇全集。曹未風(fēng)(1911-1963)是第一位提出翻譯莎劇全集的譯者,朱生豪(1912-1944)是莎劇翻譯中最有影響力的譯者之一,其譯著《莎士比亞戲劇全集》被反復(fù)地修訂和出版。

    孫艷娜以莎士比亞作品翻譯的重要譯者和譯作文體為線索,先后介紹用小說體翻譯蘭姆版本的林紓,用散文體翻譯莎劇的田漢、梁實(shí)秋,再到用詩歌體翻譯的方平、鄧以蟄、卞之琳等,最后到翻譯“莎士比亞戲劇集”的曹未風(fēng)和朱生豪等,同樣也是按照單個劇本到戲劇集的翻譯順序進(jìn)行的。其中田漢是第一位用白話文翻譯莎劇的譯者,第一部譯作是《哈姆雷特》。曹未風(fēng)是第一位嘗試翻譯莎劇所有作品和采用詩歌體來翻譯莎劇集的譯者,1931年他開始翻譯莎士比亞戲劇,1944年他完成了莎劇11部作品的翻譯。(Sun,2010:112)梁實(shí)秋是中國唯一獨(dú)自完成莎劇集翻譯的譯者,1931年,他受胡適邀請開始翻譯莎劇全集,到1967年(他移居到臺灣后的18年),才完成莎劇37部作品的全部翻譯。梁實(shí)秋采用散文和詩歌體相結(jié)合的方法翻譯莎劇,“用白話文散文譯原文的無韻詩和散文,但原文的押韻處和插曲等一律譯作韻語”。(同上:115)朱生豪翻譯的莎士比亞戲劇集最具有權(quán)威性,從1935年開始,他計劃在兩年之內(nèi)完成莎劇所有作品的翻譯,但最終在他去世前只完成了31部半作品的翻譯,其中27部于1947年在上海世界書局以《莎士比亞戲劇全集》為名分三輯出版。

    莎劇翻譯是莎士比亞傳入中國和影響中國的重要途徑。在翻譯過程中,受中國傳統(tǒng)戲劇流派和文化影響,一些譯者加入了中國文化元素,采用中國古代詩歌文體的多種形式使莎劇帶有濃烈的“中國味”,從而讓更多中國讀者接觸到莎士比亞作品,增強(qiáng)莎士比亞作品在中國的吸引力。例如,張曉陽(Zhang,1996:109)列舉實(shí)例,楊列譯作《麥克白》中使用的“長短句”,是中國傳統(tǒng)戲劇中使用最為廣泛的文體形式;朱生豪翻譯的《莎士比亞戲劇全集》采用了大量中國式詩歌“七言詩”;蘭姆版本的《莎士比亞故事集》用中國文言文翻譯。孫艷娜(Sun,2010:90)同樣舉例說明,卞之琳在翻譯《哈姆雷特》的內(nèi)心獨(dú)白時采用每行“五頓”的無韻白話詩形式。七言五頓是中國古代詩歌中停頓的規(guī)則,剛好與莎士比亞戲劇中的抑揚(yáng)五音步相吻合。梁實(shí)秋在翻譯《哈姆雷特》時根據(jù)莎士比亞戲劇原文特點(diǎn)采用中文押韻形式,巧妙地保留了原文形式,并成功顯示了中國的文體風(fēng)格。中國文體風(fēng)格的融入使莎劇在中國更具特色,讓讀者也更容易接受和理解莎士比亞作品。

    3.0 演

    “演”指莎士比亞戲劇在中國的演出(主要涵蓋四種中國傳統(tǒng)戲劇演出方式:京劇、越劇、昆劇、黃梅戲)??傮w來說,莎士比亞戲劇在中國的演出可以分為兩種表現(xiàn)形式,先是“西式演出”,后是“中西結(jié)合式演出”②?!?921年以前,莎士比亞戲劇曾以林紓翻譯蘭姆姊弟版本的《莎士比亞故事集》為劇本上演過數(shù)次,但那些劇本都不是莎士比亞原文,莎士比亞戲劇在中國的演出直到田漢的譯著出現(xiàn)后才真正開始?!?He,1986:151)新文化運(yùn)動之后,中國開始打開大門接受西方文化,當(dāng)時戲劇導(dǎo)演和演員以“話劇”的模式嘗試按照西方戲劇傳統(tǒng)將莎士比亞戲劇搬上中國舞臺,甚至包括西方的舞臺背景,由此產(chǎn)生了最早的西式演出。隨著新中國的成立,蘇聯(lián)作為社會主義的領(lǐng)頭軍和文化向?qū)е苯佑绊懥酥袊奈幕h(huán)境,受“斯坦尼”戲劇理論的影響,中國舞臺上的莎士比亞作品逐漸融入了中國傳統(tǒng)戲劇元素,開始了“中西結(jié)合式演出”。

    “西式演出”是一種照搬式演出。它忠實(shí)原文的藝術(shù)表現(xiàn)風(fēng)格,采用西方戲劇傳統(tǒng)手法,保留原文的情節(jié)、主題、結(jié)構(gòu)、服裝、舞臺布景和舞臺技巧等,是莎劇作品西方舞臺上95%的再現(xiàn)。(Sun,2010: 147)兩本書中都列舉了1930年由上海戲劇社公演的《威尼斯商人》,這一典型的西式風(fēng)格演出標(biāo)志著莎士比亞戲劇正式登上中國舞臺?!霸搫〉奈枧_設(shè)計與服裝都很講究,采用立體布景,噴泉、花園、樓臺、街道、小橋等出現(xiàn)在舞臺上,燈光也隨自然與舞臺氣氛的變化而變化,向觀眾展現(xiàn)一幅漂亮的意大利風(fēng)景。男女主角著裝也按照西式舞臺的要求,服裝繡上精致的花飾,鑲上花邊,裝上流蘇,鑲金嵌銀,相當(dāng)華麗?!?同上:148)但當(dāng)時“西式演出”的發(fā)展前景差強(qiáng)人意,它雖保留了莎劇的原滋原味,卻忽略了中國觀眾的接受能力。正如孫艷娜所說,一味地照搬和模仿莎士比亞戲劇的表演顯得非??菰锖偷土?,這種模仿是永遠(yuǎn)不可能超越西方的,我們需要融入自己的文化。(同上:150)張曉陽也指出,中國很多戲劇愛好者,像一些農(nóng)民和未受過教育的人,傳統(tǒng)思想觀念讓他們很難理解和欣賞莎劇中的復(fù)雜人物特點(diǎn)。比如,李爾王和麥克白的性格復(fù)雜而模糊,不像中國傳統(tǒng)戲劇中人物性格的單一。如果采用中國倫理道德標(biāo)準(zhǔn)來觀看劇演,會造成理解上的困難。(Zhang,1996:233)

    如果說“西式演出”開啟了中國莎士比亞戲劇演出的大門,那么“中西結(jié)合式演出”則是中國文化對莎士比亞作品的再創(chuàng)作,也是莎士比亞與中國文化互動的表征,它給莎士比亞戲劇注入生命和活力,也讓更多的西方觀眾了解到中國戲劇?!爸形鹘Y(jié)合式演出”保留了莎劇的劇情和主題,但改變了語言和表演形式,融入了中國傳統(tǒng)戲劇的表現(xiàn)形式,即主要用傳統(tǒng)戲劇如京劇、越劇、昆劇、黃梅戲等形式來表演莎士比亞戲劇。兩本書中都單獨(dú)成章列舉了大量“中西結(jié)合式”的莎劇演出實(shí)例,并針對其在中國舞臺上的演出歷程做了詳細(xì)介紹。張曉陽詳細(xì)論述了川劇《殺兄奪嫂》、京劇《奧賽羅》、越劇《十二夜》、昆劇《麥克白》和黃梅戲《皆大歡喜》等作品。孫艷娜詳細(xì)闡述了中國版的《理查三世》、《哈姆雷特》和《皆大歡喜》等。例如,兩本書中都提到1986年首屆莎士比亞戲劇節(jié)上,蔣維國和孫懷仁導(dǎo)演的黃梅戲《無事生非》?!爸形鹘Y(jié)合式演出”保留了莎士比亞戲劇《無事生非》中的劇情、主題、人文精神,使用熟悉的中文名、中式服裝和黃梅戲的表現(xiàn)特點(diǎn),比如“黃梅調(diào)”等。另外,1913年王國仁導(dǎo)演的川劇《殺兄奪嫂》在當(dāng)時四川省深受觀眾喜愛。20世紀(jì)40年代,“莎劇”中國化演出取得新的進(jìn)展,大量莎劇被改編成中國地方戲曲和話劇來演出。1942年著名戲劇演員袁雪芬在上海大來劇場上演根據(jù)《羅密歐與朱麗葉》改編的越劇《情天根》獲得成功。接下來三年中,《李爾王》也被改編成越劇《掌上珠》登上舞臺演出。1952年《奧賽羅》改編后分別在上海和北京上演。1986年首屆莎士比亞戲劇節(jié)匯聚了大量“中西結(jié)合式”演出作品,包括上海昆劇團(tuán)演出的《血手記》(據(jù)《麥克白》改編)、上海越劇三團(tuán)演出的越劇《第十二夜》、杭州越劇團(tuán)上演的《冬天的故事》、黃梅戲劇團(tuán)上演的《無事生非》等。

    張曉陽和孫艷娜對“中西結(jié)合式”演出形式都持贊成態(tài)度。張曉陽認(rèn)為將莎劇中的故事情節(jié)與大家熟悉的中國歷史事件相結(jié)合,可以讓觀眾更快地理解戲劇主題(Zhang,1996:145);孫艷娜(Sun,2010:163)認(rèn)為“中西結(jié)合式演出”是基于對莎劇劇本理解,導(dǎo)演可借用中國戲劇元素在劇本上任意發(fā)揮,讓觀眾更好地理解和欣賞這場演出。用中國傳統(tǒng)戲劇方式上演莎劇既能夠保留“莎味”,又可以消除中西文化在舞臺上的隔閡。不同舞臺演出形式賦予了莎劇生命與活力,同時提升了現(xiàn)代中國戲劇的質(zhì)量。進(jìn)而,莎劇舞臺表演形式的多樣性進(jìn)一步擴(kuò)大了莎士比亞在中國的知名度。從此意義上講,莎劇和中國傳統(tǒng)戲劇的結(jié)合象征著兩種文化的交融。

    4.0 評

    “評”是指中國學(xué)者和讀者對莎士比亞作品的認(rèn)知與批評。中國的莎士比亞批評“讀者群”包括導(dǎo)演、制片人、學(xué)者和一般觀眾,這里主要指中國學(xué)者對莎士比亞作品的解讀以及批評的文章和專著,還包括西方學(xué)者對中國學(xué)者批評做出的反應(yīng)?!霸u”主要包括三層涵義:兩本書的作者自己如何看待莎士比亞;兩本書中對其他中國學(xué)者的莎士比亞批評的介紹;西方學(xué)者對中國學(xué)者莎學(xué)批評的看法。在“評”方面,兩本書中的差異性比較明顯。兩本書的作者從不同的角度分析莎士比亞及其作品。張曉陽從中西文化層面對比分析莎士比亞戲劇和中國戲劇的異同點(diǎn),系統(tǒng)全面,代表性強(qiáng),包括莎劇與中國傳統(tǒng)戲劇在文化和藝術(shù)手法上的異同點(diǎn),以及東方視角下的莎士比亞批評。例如,他較詳細(xì)地比較中西悲劇中的主題,主人翁性別、地位、性格特點(diǎn),悲劇的發(fā)展過程,悲劇結(jié)局、源頭,以及“悲劇”概念;中西喜劇中的主題,男女在愛情中的主動性、主角的性別、喜劇人物構(gòu)成、喜劇的結(jié)構(gòu)等。他還提到中國莎劇表演藝術(shù)手法中的悲喜劇混合模式、劇情的設(shè)計、時間空間結(jié)構(gòu)的安排、人物描寫、詩歌體的使用,以及意象的選擇和使用等。孫艷娜更側(cè)重劇本的對比研究,如莎劇和中國傳統(tǒng)戲劇作品、作家、劇中人物的異同點(diǎn),作品在主題,情節(jié)設(shè)計,戲劇沖突,人物特點(diǎn)和藝術(shù)手法等異同點(diǎn),莎士比亞與湯顯祖在五個方面的相似點(diǎn),以及劇中人物在追求愛情態(tài)度上的異同點(diǎn)。

    兩本書都引用了大量中國其他學(xué)者對莎士比亞批評話語。中國學(xué)者的莎學(xué)批評包括最初寥寥無幾的幾篇批評性文章到后來出現(xiàn)的研究專著。張曉陽介紹了從1919年之后中國批評家對莎士比亞作品的評論,起初中國批評家借西方文化來批判中國落后的封建主義,反對封建教條,倡導(dǎo)人文主義,張曉陽還引用了曹禺、魯迅、田漢、錢玄同等對莎劇中揭露社會矛盾等主題的批評觀點(diǎn),例如曹禺曾認(rèn)為“莎翁作品高度贊揚(yáng)宇宙和人類,他巧妙地描寫出人性的神秘性和永恒的生命哲學(xué),闡述了人文主義的本質(zhì)”。(Zhang,1996:118)新中國成立后,受馬克思主義影響,“莎評”傾向關(guān)注社會主義、資本主義和拜金主義等主題。張曉陽引用其他中國學(xué)者的莎評專著包括:中國莎士比亞研究會《莎士比亞在中國》,張泗洋、徐斌和張曉陽的《莎士比亞引論下》,曹樹鈞和孫福良的《莎士比亞在中國舞臺上》,孟憲強(qiáng)的《中國莎學(xué)簡史》,張泗洋和孟憲強(qiáng)的《莎士比亞在我們的時代》,張泗洋等主編的《莎士比亞戲劇研究》。

    相隔14年出版的孫艷娜專著中提到中國最早的莎士比亞批評都是引用和翻譯國外“莎評”,最初中國學(xué)者周越然(1885-1946)、張沅長(1905-?)的評論分別引用日本小泉八云和英國浪漫主義批評家查爾斯·蘭姆等的觀點(diǎn)。后來受蘇聯(lián)“莎評”的影響,是否采用“馬克思主義莎評”研究的理論和方法成為評判論文質(zhì)量的唯一標(biāo)準(zhǔn)。(Sun,2010: 129)孫艷娜的書引用其他中國學(xué)者的莎評專著包括:曹樹鈞和孫福良(1989)的專著《莎士比亞在中國舞臺上》,孟憲強(qiáng)(1991)的專著《中國莎學(xué)簡史》,陸谷孫(2005)的專著《莎士比亞研究十講》,談瀛洲(2005)的專著《莎評簡史》,李偉民(2006)的專著《中國莎士比亞批評史》。

    兩本書中都較少提及西方學(xué)者對中國莎學(xué)批評的態(tài)度,但所涉及的資料都很珍貴。在“中西結(jié)合式”演出中,張曉陽引用了一些西方學(xué)者對莎劇演出加入中國元素的評價。整本書僅有三處提到西方學(xué)者對中國莎學(xué)的反應(yīng),西方評論家對中國莎學(xué)研究的反應(yīng)也是評判這種表演方式成功與否的重要依據(jù)。例如,張曉陽介紹,1987年8月昆劇《麥克白》受邀到愛丁堡演出。這是中國戲劇團(tuán)第一次到英國本土表演莎士比亞戲劇,當(dāng)時受到了英國觀眾的廣泛好評,1987年《每日電報》上英國批評家費(fèi)諾·霍爾對此做出了高度評價:“幾位想象力豐富且極具經(jīng)驗的戲劇界專家合作完成了昆劇麥克白的創(chuàng)作,上海昆劇團(tuán)表演成功演出了此作品。盡管演出充滿著異國情調(diào),但它對于莎翁真實(shí)意圖的再現(xiàn)令人難以置信,它令觀眾感到激動的同時又為之感動?!?Zhang,1996:160)

    張曉陽和孫艷娜在引用西方學(xué)者的批評專著上也相差甚遠(yuǎn)。西方學(xué)者眼中的中國莎學(xué)研究也反映出“中國化的莎士比亞”對西方本土莎學(xué)研究的影響。張曉陽書中沒有引用任何西方學(xué)者關(guān)于“中國莎評”研究的書籍,他的專著是第一部在美國出版研究“莎士比亞在中國”的英文論文。在1996年之前沒有學(xué)者在國外出版有關(guān)莎士比亞在中國的研究專著,西方學(xué)者了解中國莎評的唯一渠道是美國莎士比亞協(xié)會主編的《莎士比亞季刊》上僅有的幾篇文章(楊林貴,1987),因此張曉陽的專著是這方面的“補(bǔ)白”之作。14年之后孫艷娜提到了中國莎學(xué)研究引起西方學(xué)者的關(guān)注,但是關(guān)注度不高。孫艷娜書中引用有關(guān)“中國莎學(xué)”的英文專著有:Shakespeare in China:A Comparative Study of Two Traditions and Cultures(Zhang,1996)、Shakespeare:Staging Shakespeare in China(Li,2003)、Shakespeare on the Chinese Stage(1839-2004):A History of Transcultural Performance(Huang,2004)、Shakespeare in China(Murray,2004)。

    5.0 結(jié)語

    當(dāng)然,兩本專著也存在一些不同之處,孫艷娜側(cè)重信息傳遞,詳細(xì)地描述了莎士比亞在中國的發(fā)展歷程,列舉大量中國化莎劇的實(shí)例;張曉陽則重視學(xué)術(shù)研究,深入探討兩種跨地域戲劇背后文化根源的不同。兩者形成互補(bǔ)關(guān)系,是目前國內(nèi)莎學(xué)研究學(xué)者必備的兩本參考書。結(jié)合以上討論,筆者針對“譯”、“演”、“評”這三個方面提出幾點(diǎn)淺見。

    兩本書出版相隔14年,但在“譯”的方面區(qū)別卻不大。目前中國莎士比亞戲劇劇本和詩歌已經(jīng)全部譯完,中國翻譯大家的譯著《莎士比亞戲劇集》已經(jīng)作為豐碑供讀者閱讀。但是,我們還需不需要重譯莎士比亞作品,重譯莎士比亞作品又該注意什么等,這些問題值得中國的莎學(xué)愛好者思考和研究。另外一個值得關(guān)注的問題是:在各種新媒體的介入下中國傳統(tǒng)戲劇空間受到擠壓,與此同時莎劇進(jìn)入中國戲劇舞臺——受上述兩方面的影響,中國本土戲劇演出的前景變得更加不容樂觀。

    隨著中華“莎評”逐步走向世界,西方學(xué)者開始關(guān)注中國莎士比亞研究,撰寫了不少批評文章和專著。然而,目前中國缺少對這方面史料研究的收集。因此,收集并整理西方學(xué)者對中國莎學(xué)批評之批評,即“莎士比亞批評史”以及如何讓中國的莎學(xué)批評得到更多外國人士的認(rèn)可無疑是很有意義的工作。一言以蔽之,正如中國學(xué)者李偉民(2012:502)所言,中國莎學(xué)研究面臨的任務(wù)是“應(yīng)該明確提出建立有鮮明特色的中國莎學(xué)學(xué)派……在構(gòu)建‘世界莎士比亞批評史'的過程中,作出中國學(xué)者的貢獻(xiàn)”。

    注釋:

    ①李偉民(2012)的專著《中國莎士比亞研究:莎學(xué)知音思想探析與理論建設(shè)》可能是國內(nèi)最新的莎學(xué)專著,它全面系統(tǒng)地介紹了中國莎士比亞研究,但沒有提及這兩本書。

    ②“中西結(jié)合式演出”包括孫艷娜書中“中西混合式演出”和“中式演出”,以及張曉陽書中的“中式演出”。

    參考書目

    [1]He,Q.X.China's Shakespeare[J].Shakespeare Quarterly,1986,37:149-159.

    [2]Huang,A.C.Y.Shakespeare on the Chinese Stage(1839-2004):A History of Transcultural Performance[D].Stanford University,2004.

    [3]Li,R.Shakespeare:Staging Shakespeare in China[M].Hong Kong:Hong Kong University Press,2003.

    [4]Murray,J.L.Shakespeare in China[M].London:Continuum,2004.

    [5]Sun,Y.N.Shakespeare in China[M].Kaifeng: Henan University Press,2010.

    [6]Zhang,X.Y.Shakespeare in China:A Comparative Study of Two Traditions and Cultures[M].Newark:University of Delaware Presses,1996.

    [7]曹樹鈞,孫福良.莎士比亞在中國舞臺上[M].哈爾濱:哈爾濱出版社,1989.

    [8]孟憲強(qiáng).中國莎學(xué)簡史[M].長春:吉林教育出版社,1991.

    [9]李偉民.中國莎士比亞批評史[M].北京:中國戲劇出版社,2006.

    [10]李偉民.中國莎士比亞研究:莎學(xué)知音思想探析與理論建設(shè)[M].重慶:重慶出版社,2012.

    [11]陸谷孫.莎士比亞研究十講[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.

    [12]談瀛洲.莎評簡史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.

    [13]楊林貴.美國《莎士比亞季刊》介紹我國莎士比亞研究論著[J].外國文學(xué)研究,1987,(3): 143.

    Interaction between Shakespeare and Chinese Culture: A Comparative Analysis of Two Books Entitled Shakespeare in China

    GAN Wen-ping,SHANG Cheng-qun
    (School of Foreign Languages,Wuhan University of Technology,Wuhan 430070,China)

    Shakespeare and his works were first introduced to China in the 1850s,which has exerted great influence on the development of modern Chinese literature and the construction of New Chinese Culture for more than one hundred years.Among the monographs on Shakespeare in China,there are two English books both named Shakespeare in China,written by Chinese authors.They are Shakespeare in China by Sun Yanna and Shakespeare in China:A Comparative Study of Two Traditions and Cultures by Zhang Xiaoyang.This paper compares the two books in the following four aspects:Introduction,Translation,Performance,and Criticism.The two books have some similarities in the first three aspects,while the obvious differences exist in the last aspect.On the whole,Sun's book emphasizes the transmission of information on Shakespeare and his works,and Zhang's book focuses on the academic study on Shakespeare.These two books are complementary to each other,acting as important reference books for Chinese researchers.At last,some suggestions for future studies on Shakespeare in China are presented.

    Shakespeare in China;culture;interaction;Shakespearean criticism

    I106

    A

    1002-2643(2014)04-0084-06

    2013-12-24

    甘文平(1965-),男,漢族,湖北安陸人,文學(xué)博士,教授。研究方向:美國文學(xué)與西方文化。

    商程群(1988-),男,漢族,湖北黃梅人,武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。研究方向:英美文學(xué)。

    猜你喜歡
    莎劇專著莎士比亞
    莎士比亞(素描)
    向威廉·莎士比亞致敬
    專著
    江蘇教育(2020年57期)2020-11-03 06:35:46
    敘事策略:對照莎劇,看《牡丹亭》
    名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
    小知識·專著、編著、編書、教材的界定·編書
    專著推介
    《再生醫(yī)學(xué)- 轉(zhuǎn)化與應(yīng)用》大型學(xué)術(shù)專著出版
    你在引用莎士比亞的話
    新時期莎劇的戲曲改編歷程述評
    論莎劇復(fù)譯對本土自然語言資源的吸收——以王宏印漢譯《哈姆雷特》為例
    成人午夜精彩视频在线观看| 22中文网久久字幕| 亚洲人成网站高清观看| 搞女人的毛片| 男人舔奶头视频| 99久久精品热视频| 午夜老司机福利剧场| 久久99热6这里只有精品| 黄色欧美视频在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 成人国产av品久久久| 久久久久国产精品人妻一区二区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产免费视频播放在线视频| 国产精品嫩草影院av在线观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 99久久九九国产精品国产免费| 网址你懂的国产日韩在线| 国产熟女欧美一区二区| 免费观看av网站的网址| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲欧洲国产日韩| 国产成人免费观看mmmm| 国产黄a三级三级三级人| 国产高清国产精品国产三级 | 男男h啪啪无遮挡| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲,欧美,日韩| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 亚洲精品色激情综合| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | .国产精品久久| 日韩伦理黄色片| 嫩草影院新地址| 热re99久久精品国产66热6| 97超碰精品成人国产| 男女啪啪激烈高潮av片| 听说在线观看完整版免费高清| 久久久久国产精品人妻一区二区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 亚洲国产精品999| 日日啪夜夜撸| 久久精品久久精品一区二区三区| 伊人久久国产一区二区| 三级国产精品欧美在线观看| 精品久久国产蜜桃| 国产美女午夜福利| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲欧美精品专区久久| 久久99热这里只频精品6学生| 又爽又黄无遮挡网站| 久久久久久久久久成人| 成人国产麻豆网| 91久久精品国产一区二区成人| 如何舔出高潮| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲怡红院男人天堂| 精品久久久久久久末码| 国产 一区 欧美 日韩| 最近中文字幕2019免费版| 久久久久久伊人网av| 精品少妇久久久久久888优播| 在线免费十八禁| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产欧美亚洲国产| 中文天堂在线官网| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 大片免费播放器 马上看| 大香蕉97超碰在线| 亚洲美女搞黄在线观看| 成人综合一区亚洲| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 九九在线视频观看精品| 国产黄频视频在线观看| 欧美一区二区亚洲| 亚洲美女搞黄在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产高清国产精品国产三级 | 麻豆成人av视频| 国产黄频视频在线观看| 久久午夜福利片| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 99视频精品全部免费 在线| 我的女老师完整版在线观看| 免费观看的影片在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 只有这里有精品99| 嫩草影院新地址| 99热这里只有精品一区| 在线看a的网站| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 晚上一个人看的免费电影| 色综合色国产| 亚州av有码| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 成人漫画全彩无遮挡| 韩国av在线不卡| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 欧美最新免费一区二区三区| av免费在线看不卡| 国产中年淑女户外野战色| 亚洲,欧美,日韩| 又大又黄又爽视频免费| 国产淫片久久久久久久久| 日韩欧美一区视频在线观看 | 永久免费av网站大全| 丰满乱子伦码专区| 啦啦啦啦在线视频资源| 日本免费在线观看一区| 成人漫画全彩无遮挡| 国产精品蜜桃在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 精品久久国产蜜桃| 18禁动态无遮挡网站| 色网站视频免费| 亚洲av免费在线观看| 国产精品一区www在线观看| 国产成人午夜福利电影在线观看| 久久99热这里只有精品18| 亚洲av免费高清在线观看| 日本三级黄在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 97在线人人人人妻| 精品少妇黑人巨大在线播放| 少妇高潮的动态图| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久99蜜桃精品久久| 免费av毛片视频| 深爱激情五月婷婷| 日韩亚洲欧美综合| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 一个人看视频在线观看www免费| 大话2 男鬼变身卡| 精品国产三级普通话版| 青春草亚洲视频在线观看| 毛片女人毛片| 99久久人妻综合| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲怡红院男人天堂| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产毛片a区久久久久| 色吧在线观看| 超碰97精品在线观看| 国产黄片美女视频| 一级毛片电影观看| 新久久久久国产一级毛片| 国产高潮美女av| 久久影院123| 亚洲精品国产av蜜桃| 熟女电影av网| 免费观看性生交大片5| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 天天躁日日操中文字幕| 国产在线男女| 在线观看一区二区三区| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产男女超爽视频在线观看| 中国国产av一级| 国产久久久一区二区三区| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 欧美三级亚洲精品| 69人妻影院| 真实男女啪啪啪动态图| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲国产日韩一区二区| 男女边吃奶边做爰视频| 97在线人人人人妻| 亚洲天堂av无毛| 亚洲va在线va天堂va国产| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久久久久伊人网av| 在线免费观看不下载黄p国产| 九草在线视频观看| 欧美少妇被猛烈插入视频| 赤兔流量卡办理| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 成人鲁丝片一二三区免费| 欧美激情国产日韩精品一区| 日韩一本色道免费dvd| eeuss影院久久| 天美传媒精品一区二区| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 精品久久久久久久久亚洲| a级毛片免费高清观看在线播放| 毛片女人毛片| 秋霞伦理黄片| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲成人中文字幕在线播放| 黄色视频在线播放观看不卡| 成年版毛片免费区| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 国产成人精品久久久久久| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 精品人妻一区二区三区麻豆| av播播在线观看一区| 精品久久久精品久久久| 亚洲无线观看免费| 麻豆国产97在线/欧美| 成人亚洲精品av一区二区| av在线蜜桃| 久久99热这里只频精品6学生| 国产日韩欧美在线精品| freevideosex欧美| 国产精品熟女久久久久浪| 内射极品少妇av片p| xxx大片免费视频| 性色av一级| 国产午夜福利久久久久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 亚洲在线观看片| av免费观看日本| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产探花极品一区二区| 搡老乐熟女国产| 精品人妻一区二区三区麻豆| 少妇丰满av| 国产美女午夜福利| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲国产最新在线播放| 欧美人与善性xxx| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产v大片淫在线免费观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲av一区综合| 久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲av成人精品一二三区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产精品一区二区在线观看99| 嫩草影院精品99| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲精品第二区| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲av一区综合| 精品视频人人做人人爽| 一本色道久久久久久精品综合| 免费看日本二区| 久久久久久九九精品二区国产| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 欧美日本视频| 国产成人精品婷婷| 九九爱精品视频在线观看| 国产精品国产三级专区第一集| 大香蕉97超碰在线| 插逼视频在线观看| 一个人观看的视频www高清免费观看| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲精品乱久久久久久| 高清在线视频一区二区三区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 如何舔出高潮| 欧美日韩视频精品一区| 久久99热6这里只有精品| 两个人的视频大全免费| 高清欧美精品videossex| 九草在线视频观看| 免费观看性生交大片5| 另类亚洲欧美激情| 高清av免费在线| 新久久久久国产一级毛片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 欧美xxxx性猛交bbbb| av.在线天堂| 一二三四中文在线观看免费高清| 天天一区二区日本电影三级| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 两个人的视频大全免费| 深爱激情五月婷婷| 国产精品99久久99久久久不卡 | 91精品一卡2卡3卡4卡| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 亚洲国产色片| 国产免费一级a男人的天堂| 好男人视频免费观看在线| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 在线观看av片永久免费下载| 亚洲国产精品成人久久小说| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 五月开心婷婷网| 国产精品女同一区二区软件| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 搡老乐熟女国产| 亚洲丝袜综合中文字幕| 欧美精品国产亚洲| 国产一区有黄有色的免费视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 久久99热6这里只有精品| 22中文网久久字幕| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久午夜福利片| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产精品精品国产色婷婷| 美女被艹到高潮喷水动态| 亚洲av免费在线观看| 直男gayav资源| 精品国产乱码久久久久久小说| 国产69精品久久久久777片| 亚洲一区二区三区欧美精品 | 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲精品第二区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产亚洲av嫩草精品影院| 白带黄色成豆腐渣| 久久6这里有精品| 伦精品一区二区三区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲国产精品国产精品| 久久久久久伊人网av| 九九爱精品视频在线观看| 看非洲黑人一级黄片| 女人被狂操c到高潮| 午夜福利在线在线| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲精品,欧美精品| 最近2019中文字幕mv第一页| 男人舔奶头视频| 亚洲成人久久爱视频| 三级国产精品欧美在线观看| 在线免费十八禁| 国产精品一区二区性色av| 婷婷色综合www| 99精国产麻豆久久婷婷| 春色校园在线视频观看| 欧美三级亚洲精品| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧美三级亚洲精品| 国产片特级美女逼逼视频| 制服丝袜香蕉在线| 丝袜脚勾引网站| 在线看a的网站| 99久国产av精品国产电影| 九九在线视频观看精品| 久久久久九九精品影院| 日本黄大片高清| 久久国内精品自在自线图片| 我的老师免费观看完整版| 男插女下体视频免费在线播放| 国产老妇女一区| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 高清午夜精品一区二区三区| 禁无遮挡网站| 制服丝袜香蕉在线| 黄色视频在线播放观看不卡| 久久久午夜欧美精品| 久久久久国产精品人妻一区二区| av在线观看视频网站免费| 免费黄色在线免费观看| 蜜臀久久99精品久久宅男| 午夜激情福利司机影院| 日韩人妻高清精品专区| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 天堂俺去俺来也www色官网| 免费高清在线观看视频在线观看| 免费看日本二区| 精华霜和精华液先用哪个| 特大巨黑吊av在线直播| 精品国产三级普通话版| 国产综合懂色| 爱豆传媒免费全集在线观看| 成年女人在线观看亚洲视频 | 黄色配什么色好看| 久久午夜福利片| 免费av不卡在线播放| 国模一区二区三区四区视频| 永久网站在线| 国产美女午夜福利| 国产精品成人在线| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲四区av| 欧美+日韩+精品| 免费av毛片视频| 人妻少妇偷人精品九色| 不卡视频在线观看欧美| 高清日韩中文字幕在线| 51国产日韩欧美| 亚洲av二区三区四区| av在线天堂中文字幕| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久影院123| 伦精品一区二区三区| 黄色怎么调成土黄色| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产精品一区二区在线观看99| 亚洲国产最新在线播放| 国产免费一级a男人的天堂| 国产精品一区www在线观看| 亚洲一区二区三区欧美精品 | 久久久成人免费电影| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 亚洲欧美精品专区久久| 午夜精品国产一区二区电影 | 美女高潮的动态| 精华霜和精华液先用哪个| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产成人91sexporn| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产成人免费观看mmmm| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 99热网站在线观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 亚洲丝袜综合中文字幕| 一级二级三级毛片免费看| 国产探花极品一区二区| 97热精品久久久久久| 永久网站在线| 韩国av在线不卡| 久久国产乱子免费精品| 国产精品久久久久久精品古装| 精品国产乱码久久久久久小说| 高清在线视频一区二区三区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 天美传媒精品一区二区| 成人亚洲欧美一区二区av| 2021少妇久久久久久久久久久| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲精品日韩av片在线观看| 高清在线视频一区二区三区| 少妇的逼好多水| 另类亚洲欧美激情| 一区二区三区四区激情视频| 国产精品久久久久久久电影| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲自拍偷在线| 欧美高清性xxxxhd video| 色吧在线观看| 成人午夜精彩视频在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 一区二区三区乱码不卡18| 三级国产精品欧美在线观看| 秋霞在线观看毛片| 最新中文字幕久久久久| 成人午夜精彩视频在线观看| 日韩强制内射视频| 白带黄色成豆腐渣| 在线 av 中文字幕| 免费看a级黄色片| 特大巨黑吊av在线直播| 亚州av有码| 亚洲人成网站在线观看播放| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 黄色一级大片看看| 国产精品熟女久久久久浪| 午夜日本视频在线| 亚洲精品国产av蜜桃| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 成年女人在线观看亚洲视频 | 精品国产露脸久久av麻豆| 人妻少妇偷人精品九色| 精华霜和精华液先用哪个| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 一级a做视频免费观看| 麻豆成人av视频| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲av欧美aⅴ国产| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲人与动物交配视频| 日韩中字成人| 成人综合一区亚洲| 在线观看美女被高潮喷水网站| 黄色日韩在线| 午夜爱爱视频在线播放| eeuss影院久久| 99热这里只有是精品50| 我要看日韩黄色一级片| 精品少妇黑人巨大在线播放| 美女cb高潮喷水在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲自偷自拍三级| 欧美+日韩+精品| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产永久视频网站| 欧美 日韩 精品 国产| 七月丁香在线播放| 国产精品不卡视频一区二区| 97热精品久久久久久| 男女啪啪激烈高潮av片| 国产爽快片一区二区三区| 一本色道久久久久久精品综合| 国产精品不卡视频一区二区| 日韩欧美精品免费久久| 亚洲精品日韩在线中文字幕| av线在线观看网站| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 99久久九九国产精品国产免费| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 欧美日韩在线观看h| 国产 一区 欧美 日韩| 嫩草影院精品99| 成人亚洲欧美一区二区av| 最近的中文字幕免费完整| 看非洲黑人一级黄片| 男人添女人高潮全过程视频| 久久97久久精品| 日本黄大片高清| 国产精品伦人一区二区| 黑人高潮一二区| 久久久久久久久久成人| 亚洲最大成人手机在线| 2021天堂中文幕一二区在线观| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲国产精品国产精品| 嫩草影院精品99| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 久久影院123| 大陆偷拍与自拍| 国产乱来视频区| 精品一区二区免费观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 日韩欧美精品免费久久| 国产精品福利在线免费观看| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 听说在线观看完整版免费高清| 人体艺术视频欧美日本| 国产精品一二三区在线看| 亚洲av.av天堂| 亚洲国产精品999| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 久久久a久久爽久久v久久| 免费大片18禁| 国内精品美女久久久久久| 香蕉精品网在线| xxx大片免费视频| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 久热这里只有精品99| 卡戴珊不雅视频在线播放| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 成年av动漫网址| 国国产精品蜜臀av免费| 国产高清不卡午夜福利| 麻豆乱淫一区二区| 日韩三级伦理在线观看| 日本熟妇午夜| 亚洲成人久久爱视频| 精品一区二区免费观看| 亚洲性久久影院| 日韩亚洲欧美综合| 3wmmmm亚洲av在线观看| 午夜视频国产福利| 插阴视频在线观看视频| 成人黄色视频免费在线看| 日韩视频在线欧美| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 久久久久久久久久久丰满| 成人漫画全彩无遮挡| 国产成人精品久久久久久| 中文字幕制服av| 欧美少妇被猛烈插入视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 超碰97精品在线观看| 精品久久久久久久久av| 国产男女超爽视频在线观看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 亚洲精品乱久久久久久| 黄色一级大片看看| 99热6这里只有精品| 国产成人免费观看mmmm| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲人与动物交配视频| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲在久久综合| 国产成人aa在线观看| 色吧在线观看| www.av在线官网国产| 少妇人妻精品综合一区二区| 国产精品一及| 天天一区二区日本电影三级| 最近的中文字幕免费完整| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 大片电影免费在线观看免费| 国产精品一区二区在线观看99| 性色av一级| 色哟哟·www| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲成人一二三区av| 亚洲国产欧美人成| 精品少妇黑人巨大在线播放| 嫩草影院入口| 成人毛片a级毛片在线播放| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 少妇丰满av| 精品久久久噜噜| 黄色怎么调成土黄色| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 久久99热6这里只有精品|