梁 吶
(大連海事大學(xué) 公共管理與人文學(xué)院,遼寧 大連 116026)
當(dāng)前中國(guó)詩(shī)學(xué)體系的創(chuàng)造性建構(gòu),主要包括中國(guó)古典詩(shī)學(xué)體系的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)化,馬克思主義詩(shī)學(xué)體系的中國(guó)化以及西方詩(shī)學(xué)體系的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。作為世界三大詩(shī)學(xué)之一的中國(guó)古典詩(shī)學(xué)是中國(guó)詩(shī)學(xué)體系建構(gòu)中最具有生機(jī)和潛力的部分,是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的重要組成部分和成長(zhǎng)的基礎(chǔ),因此,從現(xiàn)代詮釋學(xué)的角度對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)體系進(jìn)行梳理和改造策略分析,必將對(duì)當(dāng)前中國(guó)詩(shī)學(xué)走向世界,從而實(shí)現(xiàn)跨文化對(duì)話提供有益的思路。
詮釋學(xué)(Hermeneutics)是一種詮釋的理論和方法,在西方古希臘羅馬和中世紀(jì)時(shí)主要是解釋法律條文及解釋《圣經(jīng)》的學(xué)問(wèn),被用來(lái)指稱與文獻(xiàn)學(xué)關(guān)系密切的奧秘難解且?guī)в猩裰I色彩的譯注,自19世紀(jì)開(kāi)始成為詮釋一切文本的理論?,F(xiàn)代意義上的詮釋學(xué)是20世紀(jì)西方哲學(xué)和文化學(xué)術(shù)探究的產(chǎn)物。從現(xiàn)代詮釋學(xué)看來(lái),藝術(shù)理解和詮釋不僅僅是主體的認(rèn)識(shí)和行為方式,而且是作為此在的人的本身的存在方式。文本的意義在于文本本身與過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)之間的溝通。這為古典詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代性詮釋提供了可能性和巨大的空間。
中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論如何合理地成為我國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的有機(jī)組成部分和發(fā)展的基礎(chǔ),是中國(guó)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代性命題。中國(guó)古典詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)以分析性、演繹性為主要方式,老子提倡的“知者不言,言者不知”,司空?qǐng)D的“不著一字,盡得風(fēng)流”以及嚴(yán)羽的“不涉理路”等主張,使得中國(guó)古典詩(shī)學(xué)言說(shuō)系統(tǒng)和西方的以因果律為邏輯結(jié)構(gòu)的理性法則不同,而在當(dāng)今以西方話語(yǔ)模式為主流的文論體系控制之下,首先是我國(guó)古典詩(shī)學(xué)如何傳譯為現(xiàn)代可理解的語(yǔ)言模式。
詮釋學(xué)理論認(rèn)為,文本中包含有作者的初始視域,闡釋者帶有的是現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境決定的當(dāng)下視域,解讀的過(guò)程在一定程度上就是兩種視域的對(duì)話。在視域融合過(guò)程中,歷史與現(xiàn)實(shí)、客體與主體、自我與他者構(gòu)成了一個(gè)無(wú)限運(yùn)動(dòng)的統(tǒng)一體。伽達(dá)默爾闡述他的觀點(diǎn)時(shí)說(shuō):“真正的歷史對(duì)象根本就不是對(duì)象,而是自我和他者的統(tǒng)一體,或是一種關(guān)系,在這種關(guān)系中同時(shí)存在著關(guān)于歷史的實(shí)在以及歷史解釋的實(shí)在?!?/p>
在對(duì)待古典詩(shī)學(xué)的態(tài)度方面,應(yīng)正視中國(guó)古典詩(shī)學(xué)在世界詩(shī)學(xué)范圍內(nèi)的重要地位和應(yīng)起的作用,而不是將之視為封閉僵化過(guò)時(shí)的理論體系。從現(xiàn)代詮釋學(xué)的角度來(lái)看,在運(yùn)用中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論進(jìn)行文學(xué)研究的時(shí)候,不要只是單純地羅列照搬,執(zhí)著于對(duì)文本原義的“述而不作”,而是要一方面重現(xiàn)文論的“原義”,另一方面要善于結(jié)合現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境進(jìn)行符號(hào)體制的轉(zhuǎn)換和意義的現(xiàn)代化解讀。
和西方文論傳統(tǒng)的系統(tǒng)性和歸納分析的深入細(xì)致相比,中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論的片斷式、散在性存在狀態(tài)使得對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論的整理成為首要任務(wù),包括對(duì)傳統(tǒng)文論著作、文論家、文論體系、范疇、術(shù)語(yǔ)、邏輯特征等方面的全面總結(jié)和歸納。其次是將“言簡(jiǎn)而意繁”的古典文論蘊(yùn)含的意思加以解讀,使之完整呈現(xiàn)。如葉燮評(píng)杜甫詩(shī):“然設(shè)身而處當(dāng)時(shí)之境會(huì),覺(jué)此五字之情景,恍如天造地設(shè),呈于象,感于目,會(huì)于心。意中之言,而口不能言,口能言之,而意又不可解,……”這種難以言說(shuō)的直覺(jué)感悟式評(píng)論在我國(guó)古典文論中俯拾皆是,需要有效地進(jìn)行歸納整理。按照新批評(píng)的說(shuō)法,“含糊”是藝術(shù)的陳述,與科學(xué)陳述的精確不同,中國(guó)古典詩(shī)學(xué)概念往往具有含混多義模糊的特點(diǎn),這與當(dāng)今西方話語(yǔ)主導(dǎo)下的以分析和精確為指歸相距甚遠(yuǎn),如何用科學(xué)主義的話語(yǔ)傳譯中國(guó)古典詩(shī)學(xué),是使中國(guó)古典詩(shī)學(xué)走向現(xiàn)代化從而走向世界的重要環(huán)節(jié)。
1819年德國(guó)神學(xué)家與詮釋學(xué)鼻祖施萊馬赫提出了“詮釋循環(huán)”的理論,認(rèn)為文本意義回旋轉(zhuǎn)復(fù),無(wú)論是從部分去推論全部,還是從全部宏觀去詮釋微觀,都是可能的。德國(guó)學(xué)者狄爾泰認(rèn)為經(jīng)驗(yàn)對(duì)歷史乃至整個(gè)人生具有永久不衰的意義,與人的內(nèi)心有著超越觀念的溝通。因此對(duì)于歷史和文化文本的解釋不是在研究一個(gè)已經(jīng)逝去的對(duì)象,而是在研究和理解我們自己。狄爾泰對(duì)“詮釋循環(huán)”的解釋是:“對(duì)整體和它的個(gè)別部分的理解是相互依賴的?!边@種循環(huán)不僅存在于傳統(tǒng)的整體與部分的關(guān)系中,也存在于人的優(yōu)先存在與歷史認(rèn)識(shí)的無(wú)限過(guò)程、人的經(jīng)驗(yàn)的片面性與理解所要求的全面性的矛盾循環(huán)中,所有的理解都是相對(duì)的、沒(méi)有終結(jié)的。海德格爾的詮釋理論認(rèn)為詮釋的目的是為了達(dá)到一種新的理解,這種新的理解又將作為進(jìn)一步闡釋的基礎(chǔ),如此不斷循環(huán)延伸。
如何實(shí)現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)在一般認(rèn)識(shí)論話語(yǔ)的基礎(chǔ)上,朝著本體論話語(yǔ)意義的認(rèn)知提升,將詩(shī)學(xué)的一般語(yǔ)言和美學(xué)追問(wèn)轉(zhuǎn)化為對(duì)于人的詩(shī)意存在和意義探尋的根本性追問(wèn),這是中國(guó)詩(shī)學(xué)走向現(xiàn)代性存在的根本和關(guān)鍵。
中國(guó)古典詩(shī)學(xué)建立之初的儒家 “興于詩(shī),立于禮,成于樂(lè)”,就已經(jīng)把文學(xué)藝術(shù)和儒家的倫理哲學(xué)糅合在一起,認(rèn)為如果放縱人的情欲不加節(jié)制,社會(huì)秩序就會(huì)大亂,而詩(shī)歌是泄導(dǎo)人情的利器,同時(shí)也是教化的工具,這使得我國(guó)的古典詩(shī)學(xué)體系從一開(kāi)始就有和文化整體雜糅、人文類(lèi)各學(xué)科混淆的狀況,所以要明確古典詩(shī)學(xué)體系架構(gòu),首先必須將詩(shī)學(xué)理論單獨(dú)剝離出來(lái),理清其基本脈絡(luò)和發(fā)展的線索。
中國(guó)古典詩(shī)學(xué)具有本體論意義的核心概念是“道”,儒家之“道”以倫理秩序?yàn)榛A(chǔ),確立了以“聞道”為指歸的詩(shī)教傳統(tǒng),道家之“道”以對(duì)自然的執(zhí)著確立了我國(guó)詩(shī)學(xué)追求生命完美性的審美理想。那么在當(dāng)今社會(huì)條件下,中國(guó)古典詩(shī)學(xué)內(nèi)容還是否有存在的價(jià)值,是否還具有指導(dǎo)作用,是需要研究的內(nèi)容。實(shí)際上在當(dāng)前眾聲喧嘩的東西方文論領(lǐng)域,中國(guó)古典詩(shī)學(xué)內(nèi)涵仍然在煥發(fā)著其獨(dú)特的魅力,如美國(guó)詩(shī)人埃茲拉·龐德的“意象主義”,以儒家思想和中國(guó)古典詩(shī)歌為模仿對(duì)象,以加里·斯奈德為代表的現(xiàn)代美國(guó)禪詩(shī)創(chuàng)作者們則復(fù)歸著中國(guó)釋道思想和古代禪詩(shī),并衍生出生態(tài)主義詩(shī)學(xué)理論。這無(wú)疑都是中國(guó)古典詩(shī)學(xué)意義延伸和被進(jìn)一步詮釋的結(jié)果。詩(shī)學(xué)闡釋不再是人的一般認(rèn)識(shí)方式,而是人的基本存在方式之一。只有理解了中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的生成模式,把握了它的動(dòng)態(tài)特征和生長(zhǎng)性構(gòu)成要素,才能在各種外來(lái)話語(yǔ)模式的參照下建構(gòu)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)體系。
一次闡釋活動(dòng)就是一個(gè)對(duì)話實(shí)踐,在應(yīng)答邏輯模式中,被理解的對(duì)象不再是一個(gè)被動(dòng)的客體,而是隱含著主動(dòng)提問(wèn)功能的主體性,闡釋者必須在自己的主體性問(wèn)題提出的同時(shí),將客體的隱含問(wèn)題加以解答。如北美學(xué)者赫施在著作《詮釋的效能》中認(rèn)為文本有可解與不可解之處,文本的“詞意”(Verbal Meaning)可解,文本的“旨趣”(Significance)不可解,只能由閱讀者主觀意會(huì)。于是在詮釋學(xué)指導(dǎo)下的詮釋活動(dòng),主體與客體是平等對(duì)話的關(guān)系,在主客體互動(dòng)式的應(yīng)答關(guān)系中,應(yīng)力求超越自身視域的局限,互為主體,同時(shí)也互為客體,實(shí)現(xiàn)全面的適應(yīng)當(dāng)前世界文化發(fā)展趨勢(shì)的合理化闡釋。如郭熙觀中國(guó)畫(huà)時(shí)所說(shuō):“山近看如此,遠(yuǎn)數(shù)里看又如此。每遠(yuǎn)每異。所謂山形步步移也。山正面如此。側(cè)面又如此。背面又如此。每看每異。所謂山形面面看也。……”闡釋活動(dòng)既要具有客觀性,又要具有主觀性,關(guān)鍵在于觀察的角度和視域。
實(shí)際上我國(guó)古典詩(shī)學(xué)體系從思維模式到評(píng)價(jià)體系均可與西方文論相抗衡,但在目前以西方話語(yǔ)模式為主的評(píng)價(jià)方式使我國(guó)古典詩(shī)學(xué)處在基本“失效”的尷尬境地,只有在和西方某相似范疇進(jìn)行比較的時(shí)候才拿出來(lái)引經(jīng)據(jù)典,往往也只是原文原話的照搬,成為佐證材料之一而不能構(gòu)成為主體,造成這一狀況的原因是多樣的:語(yǔ)言形式的變革使白話取代了文言,作為語(yǔ)言這一重要的表述手段首先就失去了支撐作用;言說(shuō)方式的根本改變使古代文論與現(xiàn)代文論之間存在著理解和溝通的障礙,甚至也存在現(xiàn)代與古代如何“對(duì)話”的問(wèn)題;另外,中國(guó)古代文論的文類(lèi)特征、體悟式的論辯模式也難以為深受西方影響的現(xiàn)代人所接受;還有就是運(yùn)用古代文論進(jìn)行實(shí)際研究工作時(shí),面對(duì)充滿現(xiàn)代化符號(hào)的當(dāng)代文學(xué)藝術(shù),在古代行之有效的概念范疇很難適應(yīng),闡釋起來(lái)常常面臨無(wú)法對(duì)接的難題。這一系列的問(wèn)題該如何解決,是當(dāng)前古今“對(duì)話”的重要研究方向。
中國(guó)古代詩(shī)學(xué)盡管在現(xiàn)代社會(huì)中已不再是主流話語(yǔ),但如果能夠以新的表述方式注入新的意義,將其中有生命力的部分加以發(fā)揚(yáng)光大,成為具有普遍意義的基本原理。如錢(qián)鐘書(shū)先生闡發(fā)的“詩(shī)可以怨”,對(duì)我國(guó)文論史上有關(guān)的文學(xué)思想加以細(xì)致的梳理,同時(shí)廣泛采用西方有關(guān)文論加以印證,自覺(jué)地進(jìn)行跨文化的研究,將鮮活的內(nèi)容注入中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論之中。這就要求中國(guó)古典詩(shī)學(xué)要與中國(guó)的現(xiàn)代話語(yǔ)模式對(duì)話,同時(shí)也要和西方權(quán)威話語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話,從而確立自身在新的時(shí)空背景中的地位和存在狀態(tài)。
在把中國(guó)古典詩(shī)學(xué)推向世界的過(guò)程中,中西對(duì)話顯得尤為重要,如何讓西方世界能夠正確接受并理解我國(guó)古典詩(shī)學(xué)思想,煥發(fā)其在世界文論體系中應(yīng)起的作用,關(guān)鍵是如何找到中西對(duì)話的話語(yǔ)模式。正如樂(lè)黛云先生所說(shuō),要溝通,要理解,就必須有一種雙方都能接受而又能互相解讀的話語(yǔ)。這種話語(yǔ)既不能是完全的本土話語(yǔ),也不能是完全的他種話語(yǔ),而是能夠在平等原則下正視對(duì)方的歷史和文化傳統(tǒng)的話語(yǔ)模式,不要以某一方的概念、范疇、系統(tǒng)來(lái)截取另一方,雙方都要以對(duì)方為參照來(lái)重新認(rèn)識(shí)和整理自己的歷史和文化,在其中發(fā)現(xiàn)共通的規(guī)律,同時(shí)也能夠發(fā)現(xiàn)雙方在詩(shī)學(xué)乃至文化上的差異性。由于對(duì)話并不只是共時(shí)性的平面比較,在時(shí)間軸上具有歷史的深度,因此這種詮釋不受時(shí)間先后和觀念新舊的局限,可“古為今用”、“洋為中用”,如魯迅所說(shuō)“取今復(fù)古,別立新宗”。
現(xiàn)代意義的詩(shī)學(xué)是指有關(guān)文學(xué)本身的、在抽象層面展開(kāi)的理論研究,中國(guó)古典詩(shī)學(xué)作為我國(guó)現(xiàn)代文論體系建構(gòu)中重要的組成部分,在復(fù)雜的多元共存的當(dāng)今時(shí)代,應(yīng)廣泛利用來(lái)自多方面的理論營(yíng)養(yǎng)和新成果,總結(jié)在我國(guó)古老文化傳統(tǒng)中長(zhǎng)期積累的經(jīng)驗(yàn)和理論,在古今貫通、東西融合的基礎(chǔ)上進(jìn)入世界性和現(xiàn)代性的新階段。
(注:本文系2012年度大連海事大學(xué)青年教師科技創(chuàng)新基金項(xiàng)目 (中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)資金資助項(xiàng)目),項(xiàng)目編號(hào):2012QN096)
[1]昌切.眾聲喧嘩與對(duì)話批評(píng)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2011.
[2]葉維廉.中國(guó)詩(shī)學(xué)[M].背景:三聯(lián)書(shū)店,1992.
[3]代迅.西方文論在中國(guó)的命運(yùn)[M].北京:中華書(shū)局,2008.
[4]趙則誠(chéng),張連弟,畢萬(wàn)忱.中國(guó)古代文學(xué)理論詞典[M].吉林:吉林文史出版社,1985年.
[5]張錯(cuò).西洋文學(xué)術(shù)語(yǔ)手冊(cè)[M].上海:上海譯文出版社,2012.
[6]M·李普曼.當(dāng)代美學(xué)[M].鄧鵬,譯.北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1986.
[7]高旭東.中西文學(xué)與哲學(xué)宗教[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[8]陳躍紅.比較詩(shī)學(xué)導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[9]樂(lè)黛云.比較文學(xué)與比較文化十講[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004.
[10]葉朗.中國(guó)美學(xué)史大綱[M].上海:上海人民出版社,2005.