何 麗
(北京交通大學(xué) 語(yǔ)言與傳播學(xué)院,北京 100044)
隨著中國(guó)工業(yè)化和城市化進(jìn)程的加速前進(jìn),農(nóng)村進(jìn)城務(wù)工人員從上世紀(jì)八十年代的單個(gè)外出打工逐步發(fā)展為九十年代后的以家庭為單位的遷徙模式。據(jù)第六次人口普查結(jié)果顯示,全國(guó)由農(nóng)村到城市流動(dòng)人口規(guī)模已達(dá)2.21億人,據(jù)此推算,18歲以下流動(dòng)兒童數(shù)量已達(dá)3800萬(wàn)。這種不斷遷徙使該群體生活環(huán)境缺乏穩(wěn)定性,不可避免地經(jīng)歷“身份城市化”以及“語(yǔ)言再社會(huì)化”過(guò)程。學(xué)者對(duì)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的研究之前多集中在教育、社會(huì)融合和衛(wèi)生保健三類(lèi)主題上,1998年頒布《流動(dòng)兒童少年就學(xué)暫行辦法》之后,研究方向逐步細(xì)化,一些語(yǔ)言學(xué)研究者開(kāi)始從語(yǔ)言研究的角度關(guān)注農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的語(yǔ)言適應(yīng)[1](p151-154);[2]、語(yǔ)言教育[3](p14-15)和語(yǔ)言使用及態(tài)度問(wèn)題。[4](p123-126);[5](p25-26);[6](p74-78)近年來(lái),逐漸有學(xué)者開(kāi)始探討語(yǔ)言與身份認(rèn)同的問(wèn)題,[7](p78-81)但依然鮮有研究關(guān)注農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口及其子女的語(yǔ)言與身份關(guān)系問(wèn)題。本文在梳理拉博夫的言語(yǔ)社區(qū)理論的基礎(chǔ)上,分析農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的文化心理特征和社團(tuán)特點(diǎn)以及身份切換乃至轉(zhuǎn)換過(guò)程中的語(yǔ)言適應(yīng)狀況,指出言語(yǔ)社區(qū)理論在語(yǔ)言身份構(gòu)建的動(dòng)態(tài)闡釋上的局限性,詮釋實(shí)踐在社團(tuán)成員身份構(gòu)建以及語(yǔ)言選擇和使用中的重要作用。
言語(yǔ)社區(qū)指的是通過(guò)人們頻繁交往而形成的,且在語(yǔ)言應(yīng)用方面自成體系,具備與其他類(lèi)似社團(tuán)明顯差別的標(biāo)記。[8](p381-386)拉博夫(Labov)對(duì)言語(yǔ)社區(qū)概念做出了進(jìn)一步理解,將“認(rèn)同感”和“歸屬感”作為確定言語(yǔ)社區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女言語(yǔ)社區(qū)的特點(diǎn)為“局限性”與“開(kāi)放性”的二維雙向性特點(diǎn),以及“虛擬性”及“瞬時(shí)性”等抽象松散特征。
農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女所處的言語(yǔ)社區(qū)(speech community)具有二維雙向性。農(nóng)民工言語(yǔ)社區(qū)較為特殊,相較于“區(qū)域”言語(yǔ)社區(qū)而言,農(nóng)民工言語(yǔ)社區(qū)沒(méi)有確定的邊界,流動(dòng)性較大,有學(xué)者已論證其為新的言語(yǔ)社區(qū)形式,[9](p86-90)即依靠“精神”聯(lián)結(jié)形成的非區(qū)域社區(qū)。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女跟隨父母到打工城市生活,根據(jù)米爾洛伊的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)理論(social network),該群體交際范圍以父母、近鄰、同鄉(xiāng)、伙伴為主,通常根據(jù)父母來(lái)源地和所從事行業(yè),呈現(xiàn)大雜居小聚居特點(diǎn)。子女隨父母聚居于一個(gè)較為封閉的社團(tuán)中(例如某個(gè)城中村或郊區(qū)的村落等),社會(huì)網(wǎng)絡(luò)聚合密度和強(qiáng)度較大,因此,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口所處的言語(yǔ)社區(qū)具有局限性。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女最初階段的身份認(rèn)識(shí)是交叉、模糊、甚至反復(fù)的,面對(duì)聚合網(wǎng)絡(luò)之外的當(dāng)?shù)厝松鐖F(tuán),他們能感知卻沒(méi)有途徑去接觸。同時(shí),家庭作為基本單元,由此輻射開(kāi)來(lái)的交際群體同質(zhì)性較高,所處的社會(huì)階層和身份較為統(tǒng)一,因而其子女對(duì)身份調(diào)適的愿望并不強(qiáng)烈,家鄉(xiāng)的身份依然占主導(dǎo),影響著孩子的行為、文化取向和語(yǔ)言選擇,父母對(duì)家鄉(xiāng)話的堅(jiān)持及家鄉(xiāng)話在聚居地的高度通行,讓孩子們對(duì)語(yǔ)言多樣性的認(rèn)識(shí)不深,對(duì)強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的訴求并不強(qiáng)烈,其身份較為單一。
農(nóng)業(yè)人口轉(zhuǎn)移子女的言語(yǔ)社區(qū)還具有開(kāi)放性,尤其是入學(xué)之后,特別是青春期階段更為顯著。從高密度、高強(qiáng)度的聚合圈(cluster)臨時(shí)剝離出來(lái)(同時(shí)保留著重疊關(guān)系),該群體從行為標(biāo)準(zhǔn)和語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)高度統(tǒng)一的社團(tuán)進(jìn)入新構(gòu)建的、同質(zhì)性較高的校園里。同學(xué)之間、師生之間建立的關(guān)系有別于他們?cè)瘸砷L(zhǎng)的社團(tuán)環(huán)境,該群體逐漸從閉合空間走出來(lái),這將對(duì)其語(yǔ)言和行為產(chǎn)生影響。在互動(dòng)過(guò)程中,語(yǔ)言選擇會(huì)悄然變化,身份的認(rèn)識(shí)也將越發(fā)清晰,原先的單一身份開(kāi)始過(guò)渡到對(duì)雙重、甚至多重身份的調(diào)適和選擇。
談到“虛擬性”會(huì)立刻聯(lián)想到“虛擬社區(qū)”,這是互聯(lián)網(wǎng)興盛之后產(chǎn)生的一個(gè)新的言語(yǔ)社區(qū)模式,該群體具有相同的價(jià)值觀和歸屬感。本文談到的虛擬性與互聯(lián)網(wǎng)虛擬社區(qū)有所區(qū)別。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口虛擬社區(qū)雖同屬功能性社區(qū),但較之互聯(lián)網(wǎng)個(gè)體身份層級(jí)的復(fù)雜多樣化,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口言語(yǔ)社區(qū)的同質(zhì)性更高,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和當(dāng)?shù)貜?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的態(tài)度趨同度更趨一致,有更相近的行為、語(yǔ)言和文化標(biāo)準(zhǔn)。流動(dòng)到城市的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口為了生計(jì)而四處尋找工作機(jī)會(huì),具有類(lèi)似的社會(huì)屬性。除了行業(yè)內(nèi)成員相對(duì)穩(wěn)定外(行業(yè)從業(yè)人員具有區(qū)域性,以同鄉(xiāng)居多),不少農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口工作不穩(wěn)定,因而流動(dòng)性很大,彼此的交際無(wú)法以單位為核心,言語(yǔ)社區(qū)無(wú)法以地域劃界,而更多的是精神社區(qū)范疇的認(rèn)同。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口大多以家庭為單位進(jìn)行流動(dòng),子女也跟隨父母在不同區(qū)域空間移動(dòng),同樣處于不穩(wěn)定狀態(tài)。在這種家庭的封閉性和流動(dòng)過(guò)程的開(kāi)放性的看似矛盾的雙重作用下,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女越來(lái)越多地受到城市文化和語(yǔ)境的影響,由單語(yǔ)人或潛在雙語(yǔ)人逐漸發(fā)展為雙語(yǔ)人,渴望從語(yǔ)言和行為上沖破虛擬的精神社區(qū)的束縛。以北京為例,部分農(nóng)民工學(xué)校的孩子在文化的適應(yīng)方面,會(huì)以欣賞北京著名的景區(qū)或文化標(biāo)識(shí)作為近期想達(dá)成的理想,如果誰(shuí)去過(guò)天安門(mén)或長(zhǎng)城,將是熱門(mén)的共同話題,這說(shuō)明在個(gè)人交際語(yǔ)境中,話題往往會(huì)增加或減損認(rèn)同的過(guò)程,是心理歸屬感的一種表現(xiàn)。①筆者及合作者曾對(duì)北京昌平區(qū)某農(nóng)民工子弟學(xué)校做過(guò)長(zhǎng)達(dá)一年的跟蹤調(diào)查與訪談,對(duì)訪談內(nèi)容進(jìn)行了錄音和整理,以上信息來(lái)自筆者的調(diào)查結(jié)果。
瞬時(shí)性特點(diǎn)要求我們不能靜止地觀察言語(yǔ)社區(qū)中的某一群體。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女不是單一性質(zhì)的個(gè)體,不僅僅存在于某個(gè)固定的社區(qū),紛繁變化的環(huán)境伴隨著他們的成長(zhǎng)。隨著融城過(guò)程的加速到來(lái),轉(zhuǎn)移人口子女會(huì)適時(shí)調(diào)整自己,或積極或被動(dòng)地轉(zhuǎn)換自己社區(qū)成員身份。無(wú)論子女隨父母遷徙到哪個(gè)區(qū)域,家庭單位是最穩(wěn)固、最持久的,相對(duì)而言,虛擬的精神社區(qū)則具有瞬時(shí)性。聚合圈的密度和強(qiáng)度也因向外輻射而逐級(jí)衰減,影響社區(qū)穩(wěn)定的因素更為復(fù)雜和多變,因此該社區(qū)開(kāi)放性顯著的同時(shí),社區(qū)的瞬時(shí)性也變得較為突出。盡管家庭的聚合度和對(duì)家鄉(xiāng)語(yǔ)言和文化的傳承度最高,但子女們對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化和強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的主動(dòng)順應(yīng)心理使他們主動(dòng)剝離出封閉的社團(tuán),同時(shí),面對(duì)無(wú)限變化且不穩(wěn)定的外圈語(yǔ)境,該群體將接受越來(lái)越多的信息量,并最終促使量變到質(zhì)變的蛻變,即實(shí)現(xiàn)積極地融城,這與父輩們的融城過(guò)程不盡相同。
“大同小異”的內(nèi)涵體現(xiàn)為:零落分布的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口的聚居區(qū)中,外來(lái)弱勢(shì)文化和弱勢(shì)語(yǔ)言伴隨農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女整個(gè)融城過(guò)程,其最終的產(chǎn)物多少會(huì)保留融城群體最初的特點(diǎn)。
語(yǔ)言身份(language identity)和語(yǔ)言認(rèn)同(language identity)是密切聯(lián)系的,“認(rèn)同”是一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程,“身份”則是這個(gè)過(guò)程努力獲得的結(jié)果。語(yǔ)言身份的確立往往影響著社會(huì)角色的確定。
農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女對(duì)身份的模糊到清晰的過(guò)程,實(shí)質(zhì)是對(duì)文化的認(rèn)識(shí)到接受過(guò)程,發(fā)展的過(guò)程沒(méi)有明確的邊緣或區(qū)分,而是一個(gè)有所反復(fù)的量變過(guò)程。表現(xiàn)在語(yǔ)言上,語(yǔ)言的認(rèn)同度反映了文化心理的趨同度,語(yǔ)言不僅僅是交際工具,而成為了文化載體的一部分。接受流入地的文化,學(xué)會(huì)當(dāng)?shù)氐姆窖裕幚砗脴?biāo)準(zhǔn)語(yǔ)、方言和家鄉(xiāng)話的關(guān)系,也是該群體身份調(diào)適并最終融城的必然表現(xiàn)。在原先單一的聚合圈中,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的交際群體具有高度復(fù)合度(multiplexed),父母和鄰里的影響占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),子女對(duì)家鄉(xiāng)話的認(rèn)同度很高,對(duì)家鄉(xiāng)文化的熟識(shí)度和接受度不低,以家庭為核心,輻射開(kāi)來(lái)的周?chē)徖锿ǔJ窍嘟袠I(yè)的同鄉(xiāng)甚至親屬,因此社團(tuán)凝聚力較大。同時(shí),該聚居地通常位于經(jīng)濟(jì)較落后的區(qū)域,當(dāng)?shù)厝藰O少主動(dòng)涉足和接觸,這使得聚居地更像一個(gè)孤島:農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口對(duì)家鄉(xiāng)文化和傳統(tǒng)保持較好,通行家鄉(xiāng)方言。
另一方面,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口及其子女能接受標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和當(dāng)?shù)胤窖?,他們能盡量迎合當(dāng)?shù)厝苏f(shuō)當(dāng)?shù)卦挘?huì)積極主動(dòng)地去接受當(dāng)?shù)匚幕?。相反地,?dāng)?shù)厝俗鳛闄?quán)威、優(yōu)勢(shì)群體,不會(huì)主動(dòng)與流動(dòng)人口接觸,甚至不主動(dòng)、不愿意了解該“弱勢(shì)”文化。在這個(gè)互為作用的過(guò)程中,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口無(wú)疑在語(yǔ)言認(rèn)同上具有被動(dòng)性,其子女也將受其影響,表現(xiàn)在語(yǔ)言身份上,是對(duì)自己家鄉(xiāng)母語(yǔ)、乃至文化的抵制態(tài)度。有趣地是,絕大多數(shù)在學(xué)校就讀的子女大多是雙語(yǔ)、乃至多語(yǔ)使用者(根據(jù)本文的調(diào)研地,此處的當(dāng)?shù)胤窖灾傅氖潜本┰挕1疚膶⑵胀ㄔ捄捅本┰捵鳛閮煞N土語(yǔ),北京話作為土語(yǔ)是因?yàn)槠胀ㄔ挶M管與北京話關(guān)系密切,甚至以北京話語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,但普通話是來(lái)自北京官話,屬于一種土語(yǔ)),他們能說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的普通話(標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ))和當(dāng)?shù)胤窖?,雖能說(shuō)家鄉(xiāng)話卻不大愿意使用,理由是“怕被同學(xué)笑話”,甚至跟父母對(duì)話的時(shí)候也拒絕再說(shuō)家鄉(xiāng)話,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的回避甚至抵制的態(tài)度。在“臨時(shí)剝離”原先的聚合圈之后,子女們較之父輩更具有包容性和調(diào)適性,更為積極、主動(dòng)地接受標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和當(dāng)?shù)胤窖?。同時(shí),他們構(gòu)建了臨時(shí)、有效的言語(yǔ)社區(qū),在這個(gè)最接近當(dāng)?shù)匚幕也挥脜f(xié)調(diào)原先言語(yǔ)社區(qū)關(guān)系的語(yǔ)境里,把模糊的身份意識(shí)逐步清晰化,并通過(guò)新的人際關(guān)系構(gòu)建最適宜于融城的成長(zhǎng)模式,最后實(shí)現(xiàn)身份的重構(gòu)??梢?jiàn),語(yǔ)言是最初和最顯性的體現(xiàn)方式。
選擇一種語(yǔ)言即選擇了一種文化,并以這種文化身份存在[7](p78)。社會(huì)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)往往交織著不同文化,無(wú)論是社區(qū)主流文化還是亞文化(sub-culture),其根植的土壤必然賦予這個(gè)區(qū)域的人們一定的身份特征,語(yǔ)言的選擇和使用是其中一種表現(xiàn)形式。在農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口進(jìn)城、融城的過(guò)程中,對(duì)代表城市和當(dāng)?shù)匚幕卣鞯娘@性符號(hào)感受深刻。以北京為例,對(duì)于代表性的天安門(mén)、故宮等顯性城市符號(hào)是該流動(dòng)群體最容易記住的顯性標(biāo)志,故宮和長(zhǎng)城等文化和歷史標(biāo)志對(duì)于北京本地人而言,往往體現(xiàn)了一種身份認(rèn)同、自豪感和向心力。相較于農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口群體,北京本地人的言語(yǔ)社區(qū)是更閉合、排他的。從聚居地而言,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口通常是“城中大雜居,城郊小聚居”模式,居住在城中村的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口大多以技能型或個(gè)體經(jīng)營(yíng)為生,家庭條件稍好,其子女融城欲望和身份意識(shí)更強(qiáng)烈。同時(shí),該言語(yǔ)社區(qū)聚居人群來(lái)源較雜,閉合度較低,因此家鄉(xiāng)話的通行度通常以家庭為單位,這使子女在語(yǔ)言學(xué)習(xí)、轉(zhuǎn)用上更具優(yōu)勢(shì),能更快、更好地學(xué)會(huì)當(dāng)?shù)卦?,積極融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化。此外,這個(gè)群體對(duì)城市文化表征的符號(hào),如天安門(mén)、故宮等,表現(xiàn)強(qiáng)烈的向往和認(rèn)可,也愿意聊及相關(guān)話題。由此看出,該群體的語(yǔ)言融合度和文化融合度是幾乎同步的。
城郊小聚居的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口有行業(yè)型聚居或同鄉(xiāng)型聚居等特點(diǎn),該群體比城中雜居的農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口同質(zhì)性更高,言語(yǔ)社區(qū)閉合度較高,穩(wěn)定性較好,家鄉(xiāng)話通行度高。社區(qū)的封閉也使得子女的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化融合有別于城中雜居的群體,他們較少通過(guò)家庭或鄰里為單位去學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)胤窖院推胀ㄔ?,而是更多地通過(guò)學(xué)校、電視、甚至網(wǎng)絡(luò)等途徑學(xué)習(xí)普通話和當(dāng)?shù)胤窖?,通過(guò)重新構(gòu)建同質(zhì)性極高的、即時(shí)的新言語(yǔ)社區(qū)去尋找自我身份認(rèn)同。當(dāng)他們回到聚居地,該群體即時(shí)切換身份和語(yǔ)言以適應(yīng)家庭環(huán)境與鄰里環(huán)境,這種反復(fù)的身份切換和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換讓這一群體反復(fù)斟酌自己的語(yǔ)言身份,并隨著突破封閉社區(qū)的欲望的增強(qiáng)以及對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化和語(yǔ)言靠攏的渴望,而最終實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用和身份的構(gòu)建。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),盡管父母堅(jiān)持在任何場(chǎng)合跟子女說(shuō)家鄉(xiāng)話,但子女們通常堅(jiān)持說(shuō)普通話或當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)方言。對(duì)于城市文化表征符號(hào),居住于城郊的子女對(duì)天安門(mén)、故宮等印象更為模糊。通過(guò)訪談,城郊孩子的父母大多生活貧困,不少家庭依靠廢品回收或種菜為生,絕大多數(shù)孩子未曾也未敢想過(guò)游玩天安門(mén)、故宮等文化景觀,因此子女們對(duì)這些城市表征符號(hào)概念模糊,缺乏向心力,不愿談及相關(guān)話題,在認(rèn)同感和自豪感上較城中雜居子女弱,顯示出文化融合的進(jìn)度和效果明顯低于語(yǔ)言融合。
拉博夫的言語(yǔ)社區(qū)理論讓我們清晰地看到農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女這個(gè)特殊群體的存在,這個(gè)群體的邊緣是模糊且不穩(wěn)定的。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女游離于父母為代表的言語(yǔ)社區(qū)和融城過(guò)程中構(gòu)建的言語(yǔ)社區(qū),父母所在的言語(yǔ)社區(qū)弱勢(shì)但卻較為穩(wěn)定;融城過(guò)程中構(gòu)建的言語(yǔ)社區(qū)具有不穩(wěn)定性和復(fù)雜性,這使該群體從單一身份裂變?yōu)殡p重身份的過(guò)程更趨復(fù)雜,過(guò)程中反復(fù)出現(xiàn)的各種語(yǔ)境和“經(jīng)驗(yàn)空缺”使得他們協(xié)商身份時(shí)缺乏自信,容易陷入迷茫。農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女構(gòu)建“城市人”的融城過(guò)程是連續(xù)漸變的過(guò)程,拉博夫言語(yǔ)社區(qū)理論的靜態(tài)、整齊劃一的、以地緣和社會(huì)因素為切分方式的研究無(wú)法完全展示該群體語(yǔ)言身份構(gòu)建的動(dòng)態(tài)過(guò)程。??颂睾图崽兀‥ckert&Ginet)提出的實(shí)踐社區(qū)理論(community of practice)[10](p461-490)作為言語(yǔ)社區(qū)理論的有力補(bǔ)充,逐漸進(jìn)入人們視野,理論精髓在于人的社會(huì)身份的范疇不是本質(zhì)或先驗(yàn)存在的,而是在言語(yǔ)實(shí)踐中隨時(shí)構(gòu)建的,[11](p105)人們?cè)谘哉Z(yǔ)實(shí)踐中逐漸同步行為、思維方式和價(jià)值觀,并通過(guò)實(shí)踐構(gòu)成相對(duì)穩(wěn)固的群體。[12]實(shí)踐社區(qū)理論為農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女在暫時(shí)離開(kāi)居住地,進(jìn)入學(xué)校等其他環(huán)境去適應(yīng)新的人群,構(gòu)建新的身份提供了較好地解釋。我們應(yīng)該意識(shí)到,這個(gè)特殊群體的身份構(gòu)建不是一蹴而就,而是在確切語(yǔ)境下通過(guò)交際雙方的意義溝通、經(jīng)驗(yàn)分享以及身份協(xié)商過(guò)程中逐漸確立的,最后以語(yǔ)言形式體現(xiàn)。每一次的具體語(yǔ)境實(shí)踐就是一次構(gòu)建身份的嘗試。如果說(shuō)言語(yǔ)社區(qū)理論強(qiáng)調(diào)的是靜態(tài)的“典型”說(shuō)話者(typical speaker),那么實(shí)踐社團(tuán)理論則很好的捕捉到社會(huì)與語(yǔ)言共變之間的微妙關(guān)系,更多地關(guān)注社會(huì)空間的流動(dòng)性和經(jīng)驗(yàn)的多樣性特點(diǎn),這符合農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的社團(tuán)特點(diǎn)。社會(huì)空間的開(kāi)放性和不穩(wěn)定性使該群體面臨的語(yǔ)境更具多樣化,對(duì)強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和文化的趨向性使得他們不斷調(diào)整自己的交際方式,增加自己的經(jīng)驗(yàn),以期在與當(dāng)?shù)厝私佑|時(shí)通過(guò)語(yǔ)言方式(language style)來(lái)平衡意義溝通及分享經(jīng)驗(yàn),最終平衡自己的身份。因此,實(shí)踐社團(tuán)理論更多強(qiáng)調(diào)、關(guān)注的是具有主觀能動(dòng)性的“人”,而不是根據(jù)社會(huì)范疇和因素生硬切分的“人”,它強(qiáng)調(diào)了人的主體作用,充分體現(xiàn)了“以人為本”。還應(yīng)當(dāng)看到,農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女的雙重身份乃至多重身份是開(kāi)放、動(dòng)態(tài)的網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)絡(luò)中的成員可以主動(dòng)或被動(dòng)地接受各種身份角色,體現(xiàn)了身份構(gòu)建中的主觀能動(dòng)性。
拉博夫的言語(yǔ)社區(qū)理論讓我們清楚地認(rèn)識(shí)到農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女這個(gè)特殊群體的存在,分析其為一個(gè)邊界模糊、開(kāi)放且不穩(wěn)定的精神言語(yǔ)社區(qū),該社區(qū)成員游走于家庭所屬的閉合言語(yǔ)社區(qū)以及融城所構(gòu)建的新言語(yǔ)社區(qū),來(lái)回切換語(yǔ)言身份,以尋求最終語(yǔ)言身份的轉(zhuǎn)換。但是言語(yǔ)社區(qū)理論未能充分詮釋農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口子女融城過(guò)程中的語(yǔ)言身份構(gòu)建的動(dòng)態(tài)過(guò)程,忽略了構(gòu)建語(yǔ)言身份過(guò)程中身處的多樣化的語(yǔ)境和經(jīng)驗(yàn),因此,實(shí)踐社區(qū)理論的提出較好地彌補(bǔ)了言語(yǔ)社區(qū)理論的不足,不再局限于語(yǔ)言和社會(huì)因素的共變關(guān)系,而是更多的考量社會(huì)意義如何通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn),如何通過(guò)實(shí)踐來(lái)實(shí)現(xiàn)。
[1]李琳.流動(dòng)兒童在城市入學(xué)的語(yǔ)言適應(yīng)——以關(guān)中方言為例[J].社會(huì)科學(xué)家,2012,(2).
[2]黎昌友,趙雪飛.農(nóng)民工子女小學(xué)階段語(yǔ)言素質(zhì)教育現(xiàn)狀調(diào)查與分析——以四川省為例[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2013,(2).
[3]梁云,陳東芳.烏魯木齊市農(nóng)民工子女普通話使用情況影響因素調(diào)查分析[J].新疆社會(huì)科學(xué),2010,(6).
[4]陳東芳.提高烏魯木齊市農(nóng)民工子女普通話使用情況的對(duì)策研究[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(8).
[5]盛林,沈楠.農(nóng)民工子女語(yǔ)言使用狀況的調(diào)查及啟示[J].南京社會(huì)科學(xué),2012,(11).
[6]黃亞平,劉曉寧.語(yǔ)言認(rèn)同性與文化心理[J].中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(6).
[7]Gumperz,J.The speech community.International encyclopedia of the social sciences[M].New York:Macmillan,1968.
[8]夏歷.“言語(yǔ)社區(qū)”理論的新思考——以在京農(nóng)民工言語(yǔ)共同體為例[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009,(5).
[9]Eckert P,McConnell-Ginet S.Think practically and look locally:Language and gender as community-based practice[J].Annual review of anthropology,1992,(21).
[10]谷小娟、李藝.語(yǔ)言與身份構(gòu)建:相關(guān)文獻(xiàn)回顧[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2007,(6).
[11]Eckert P.Language variation as social practice:The linguistic construction of identity in Belten High[M].Oxford:Blackwell,2000.
[12]Eckert P.Communities of practice[J].ELL,2006,(2).