聶方?jīng)_
聽到門鈴聲,吳迪跑去開門,可意外的是,門外竟然站著一個外國人!更讓他意外的是,外國人開口講的竟然是中文!“你好,請問是你找人合租嗎?”吳迪好半天才反應(yīng)過來,點了點頭,把他請了進來。
這件事要從幾天前的一次聊天說起。吳迪現(xiàn)在住的這套公寓其實是趙銳家的。趙銳是吳迪的大學(xué)同學(xué),也是吳迪最好的朋友。大學(xué)畢業(yè)以后兩個人就一起住在這里。后來趙銳全家都移民海外了,國內(nèi)沒有其他親人,就把公寓租給了吳迪。
前兩天吳迪在網(wǎng)上碰到趙銳,就開了視頻聊了一會兒。兩個人都簡單介紹了近況。聽說吳迪還是一個人住在公寓,趙銳半開玩笑地說吳迪老是宅在家里,自閉傾向越來越嚴重了,應(yīng)該找一個室友合住。吳迪只當他是在開玩笑,就隨便應(yīng)付了幾句。沒想到幾分鐘以后趙銳發(fā)了一條網(wǎng)站鏈接給他。打開一看,是一個挺有名的本地社區(qū)論壇,趙銳居然在上面以吳迪的名義發(fā)了個帖子“尋合租室友一名”。上面赫然寫著:“未婚男青年一名,誠實正直,無不良嗜好,單身居住在本市××公寓,現(xiàn)欲尋覓一名合租室友分擔房租,要求如下:單身,不吵,無不良嗜好,男女不限,會做飯者優(yōu)先!有意者請上門詳談,非誠勿擾!”帖子里還留了公寓的詳細地址。吳迪覺得又好氣又好笑,叫趙銳趕緊刪了,可他就是不肯,還說反正有多余房間,找個室友不但能多交個朋友,還能分擔些房租。趙銳堅決不肯刪帖,吳迪也沒辦法,只好隨他去了。不過他決定如果真有人上門來問,就說是有人惡作劇,自己根本就沒有打算找人合租。
這幾天一直沒有人來,吳迪松了口氣,都快把這件事給忘了??蓻]想到現(xiàn)在居然真的有人來了,還是個外國人。這下吳迪真有些不知所措了。
那個外國人很有禮貌,進來以后先自我介紹說他叫麥克,來自美國,現(xiàn)在在中國學(xué)習(xí)中文,同時還在學(xué)校里教英文。他上課的學(xué)校離這棟公寓樓不遠,一直想在附近找一處合適的地方住。今天正好看到網(wǎng)上的帖子,就過來看一下。
吳迪帶他參觀了一下房間,看得出麥克對這里的環(huán)境非常滿意。他對吳迪說:“我非常喜歡這里,請問你愿意租一間房給我嗎?我很安靜,一點也不吵,而且我也會做飯?!?/p>
看到麥克一臉認真急切的樣子,吳迪有點猶豫了。帖子是趙銳發(fā)的,他本來并不想找人合租,可眼前這個高高瘦瘦的美國人彬彬有禮,使他產(chǎn)生了好感,又覺得找一個外國人做室友還挺有意思的,于是他改變了主意,對麥克說:“OK,if you really want to stay here.”
聽到吳迪講英文,麥克嚇了一跳,然后驚喜地問:“You speak English?”吳迪告訴他,其實自己在大學(xué)念的就是英語系,只不過很久沒用,很多單詞都已經(jīng)還給老師了。雖然麥克不明白“還給老師”是什么意思,但他更高興了,緊緊握住吳迪的手,說:“你正是我要找的理想室友!我今天真是太幸運了!請問我什么時候可以搬進來?”
“這個看你,什么時候都可以?!眳堑闲χ卮?。
第二天麥克就把所有東西搬進了公寓,住進了吳迪隔壁的房間。吳迪也正式告別了一個人的生活,重新回到了“室友時代”。
坦白地說,麥克確實是一個非常理想的室友,這一點吳迪很快就確認了。除了上課之外,麥克很少出門,除了有時和吳迪出去散步,或者跑步健身,更多的時候他都在家里上網(wǎng)或者聽音樂。聽音樂的時候他總是戴耳機,一點也不會影響吳迪。有時候麥克會找吳迪請教一些中文問題,比如某個字應(yīng)該怎么念,想表達某個意思應(yīng)該怎么說,吳迪非常樂意教他。老實說,麥克的中文已經(jīng)很好了。在來這座城市之前,他已經(jīng)學(xué)習(xí)了幾年中文,他的發(fā)音甚至比吳迪認識的一些中國人還要標準。但有時候,麥克會犯一些讓吳迪啼笑皆非的錯誤。比如說,他會把“一條褲子”說成是“一對褲子”。吳迪告訴他錯了,他卻堅持說褲子本來就應(yīng)該是一對,因為每條褲子都有兩條褲腿。
在家里兩個人一般都說中文,這是麥克的要求,因為他想盡可能多地學(xué)習(xí)中文和中國文化。除非吳迪有時候想鍛煉一下英文,或者是麥克不知道怎么用中文表達的時候,他們才會用英語交流。麥克時常向吳迪抱怨,盡管他學(xué)了這么久的中文,還是覺得很難學(xué)。尤其是中文的量詞,簡直要讓他崩潰。在英語中量詞很少,很多時候只要直接說數(shù)字就行了,比如說“a dog、two eggs”??芍形木筒煌?,他和吳迪專門討論過,光形容動物就有“一頭豬、兩只蝴蝶、三條魚、四匹馬”等不同的量詞,更不要說“五首歌、六張桌子、七把扇子、八輛汽車、九部手機、十道菜”這些量詞了。麥克開玩笑說,光學(xué)習(xí)中文里所有的量詞,他就可以在中國學(xué)上三年。
有一次吳迪和麥克一起乘電梯下樓,兩個人都沒有說話。在六樓進來了兩個年輕的女孩,其中一個看到麥克以后小聲地對她的同伴說:“這個外國人長得好像比爾·蓋茨哦?!丙溈寺犚娏耍D(zhuǎn)身對那個女孩說:“其實我覺得我長得比他帥一些?!蹦莾蓚€女孩目瞪口呆,臉漲得通紅,不知該說什么。倒是吳迪在旁邊實在憋不住,差點笑出了聲。
和麥克相處了一段時間后,吳迪慢慢發(fā)現(xiàn),麥克和許多外國人不同,他其實是一個很東方化的美國人。吳迪認識很多很西方化的中國人,包括以前一起學(xué)英語的同學(xué)。他們的思維方式很接近西方人,也很喜歡西方人的生活方式。麥克卻正好相反,他的很多生活習(xí)慣和方式都很像中國人,再加上他的中文很好,很多時候吳迪幾乎忘記自己的室友是外國人。就這一點吳迪和麥克也討論過:為什么很多中國人會喜歡西方的生活方式,想方設(shè)法去國外,而麥克卻要跑到中國來?麥克的回答很誠懇,他告訴吳迪,其實喜歡哪種文化都不是問題,文化本身并沒有優(yōu)劣之分,只要真正適合自己就好。他以自己為例解釋說,和很多美國人一樣,他也是從李小龍、成龍的功夫電影開始了解中國的。在美國,有不少人以為中國人個個都會功夫,每個人都能像電影里那樣飛檐走壁。中國對他們來說是一個神秘的國度。一開始麥克也是這么認為的。他被中國的古老文化所吸引,所以下決心來中國學(xué)習(xí)。到了中國以后他才發(fā)現(xiàn),這個東方大國與自己預(yù)想的完全不同。并不是每個中國人都是武林高手,大城市也和美國一樣高樓林立。但他很快就被中國人民的熱情、善良和勤勞深深地折服了。他學(xué)習(xí)中文,也認識了很多中國朋友。在中國的幾年,他在不同的城市居住過,也領(lǐng)略了很多不同的文化。他之所以沒有選擇北京或者上海這樣的大城市定居,是因為覺得這些大城市里的外國人實在太多了,不知不覺就會重新回到西方的文化氛圍和生活習(xí)慣之中。而在這座歷史悠久的古城,才能更加深入地融合到傳統(tǒng)的中國文化當中。
麥克還告訴吳迪,來中國這么久,除了博大精深的中文之外,他印象最深刻的就是中國的飲食文化。他看過央視播出的《舌尖上的中國》,覺得中國的飲食文化真是令人嘆為觀止。與色香味俱全的中國菜相比,美國傳統(tǒng)的面包、牛排、香腸和濃湯就顯得有些單調(diào)乏味了。與此同時,他也對中國菜食材選擇的范圍之廣感到驚奇不已。他告訴吳迪,在來中國之前,他就聽說過中國人除了天上飛的飛機不吃,地上四條腿的桌子不吃,水里游的輪船不吃,其他什么都敢吃。他一開始還以為是夸張的說法,沒想到在中國第一次去超市,他就在食品區(qū)發(fā)現(xiàn)了豬臉、板鴨、皮蛋和泥鰍等稀奇古怪的食物,甚至還有動物內(nèi)臟!這些他在美國是前所未見的。在朋友的鼓動下,他品嘗了一些沒吃過的食物,驚喜地發(fā)現(xiàn)味道其實還不錯,大飽了口福。在中國菜中,他最喜歡的是腐竹,雖然它的英文直譯“Rotten Bamboo (腐爛的竹子)”曾經(jīng)讓他望而卻步。
在中國的這些年,麥克已經(jīng)學(xué)會了做中國菜,而且做得有模有樣,有時吳迪甚至覺得比自己做的還好吃。麥克還能寫出所有自己喜歡吃的菜的中文名字,每次出去吃飯點菜的時候他都能秀一下他的中文,引來現(xiàn)場中國人的贊嘆。與一般外國人不同的是,麥克非常喜歡吃辣,尤其喜歡水煮魚和水煮肉片。有時連吳迪都辣得受不了,麥克卻直呼過癮。他告訴吳迪,以前在美國時也在唐人街的中餐館吃過飯,但那里的菜都針對美國人的口味調(diào)整過,已經(jīng)不算正宗的中國菜。他覺得只有在中國吃到的放辣椒的菜才是真正好吃的中國菜。
在喜愛中國菜的同時,麥克也保留了一些以前的飲食習(xí)慣。他有時會向吳迪抱怨,在中國很難買到一流的奶酪,但對美國人來說這是生活必需品。有時他會做一頓美味的墨西哥煎餅和牛肉玉米濃湯,讓吳迪大快朵頤。麥克還愛上了喝綠茶。他告訴吳迪,美國人喝茶都是放糖的,到了中國他才發(fā)現(xiàn),只有不加糖的中國綠茶才能品嘗出茶葉的清香和茶水的甘甜。在喝茶的同時,他也沒有改變喝咖啡的習(xí)慣。他經(jīng)常在午后打開咖啡機,倒進咖啡豆,慢慢磨成粉末,用熱水為吳迪和自己煮出濃香四溢的咖啡。對麥克來說,喝速溶咖啡和吃快餐沒有什么區(qū)別,只有喝自己磨的咖啡才是享受。
麥克和吳迪認真討論過自己的職業(yè)規(guī)劃。他的計劃是,等到自己的中文學(xué)得足夠好了,就想辦法成為一名出租車司機。吳迪覺得不可思議,麥克卻得意地向他解釋,等自己當了出租車司機,就可以開車游遍城市的每一個角落,還可以用中文和乘客聊天,認識新的朋友??梢韵胂螅敵丝桶l(fā)現(xiàn)司機居然是一個外國人,一定會嚇一大跳。看到麥克繪聲繪色地表演乘客吃驚的表情,吳迪也忍不住捧腹大笑起來。
麥克就這樣走進了吳迪的生活,他們很快成了形影不離的好朋友。吳迪后來不止一次地告訴趙銳,非常感謝他的一個玩笑,為自己帶來一個新的朋友。他和麥克無話不談,互相學(xué)習(xí)對方的語言和文化。吳迪有時候覺得麥克就像是一個美國版的自己,他倆有太多相同的興趣和愛好。他們還收養(yǎng)了一條流浪狗,麥克給它起名叫大米。小區(qū)里時??梢钥吹禁溈撕蛥堑蠋е竺咨⒉降纳碛?。
日子就這樣一天天過去,吳迪和麥克一起生活,一起學(xué)習(xí),一起經(jīng)歷了很多不可思議的人和事,他早已把麥克當作自己的知己和生活中不可缺少的一部分。直到有一天,吳迪在上班的時候突然接到麥克的電話。麥克告訴他,自己有急事要馬上回國,讓吳迪好好保重。吳迪馬上請假急匆匆地趕回家,發(fā)現(xiàn)麥克已經(jīng)把自己的東西打包,正準備離開。他向吳迪解釋,非常抱歉有些事情以前沒有告訴吳迪,自己的父親實際上是美國UNIC醫(yī)藥公司的總裁。他一直希望麥克從商,將來接替自己在公司的位置。但是麥克對商業(yè)完全不感興趣,而是癡迷于中國文化,完全不想進入父親的公司。父子兩人的分歧越來越大,最終在大吵一架后麥克毅然決然地離開了家,來到中國學(xué)習(xí),也很少與家里聯(lián)系。但實際上,他的內(nèi)心深處還是很思念自己的家人的。就在剛才,麥克收到母親的郵件,告訴他父親患了重病,雖然暫時沒有生命危險,但是仍然希望麥克能回去探望。麥克毫不猶豫,馬上上網(wǎng)訂了最近的聯(lián)程機票,準備立刻回國看望父親。他告訴吳迪,非常感謝吳迪一直以來的照顧,自己為能夠認識吳迪這樣的中國朋友感到開心和驕傲。但現(xiàn)在父親病了,自己要承擔一個兒子的責(zé)任,回去照顧他。除了一些必需品,他把自己的書和咖啡機等一些生活用品全部留給了吳迪。
吳迪叫了出租車,一直把麥克送到機場。到了登機的時候,兩個人緊緊擁抱了很久,都不舍得先說再見。麥克流下眼淚,告訴吳迪,自己一定會牢牢銘記這段珍貴的友誼,回去告訴每一個家人和朋友,自己在中國還有吳迪這樣一個好朋友。等到父親身體康復(fù),他一定會再次來到中國,還要把家人也一起帶來旅行。
一晃麥克回國已經(jīng)半年了。這段時間吳迪和他一直保持著聯(lián)系。麥克告訴吳迪,父親的身體已經(jīng)慢慢好轉(zhuǎn),自己和父親也已經(jīng)互相原諒了對方,一家人的感情比以前更好,他還會做中國菜給家人品嘗,全家人都期待去中國旅行。吳迪也為麥克感到高興,希望在不久的將來,自己回家的時候會看見麥克熟悉的笑容,還能再次品嘗到麥克煮的美味咖啡,而自己也一定會做上幾道拿手的中國菜來款待麥克和他的家人。吳迪堅信這一天一定很快會到來。