金 荊
(東北財(cái)經(jīng)大學(xué) 國際商務(wù)外語學(xué)院,遼寧 大連 116025)
大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在著諸多亟待解決的問題,我們可以嘗試用不同的方法去逐一解決。其中的一些問題可以通過充分利用詞典資源來解決,我們應(yīng)充分認(rèn)識(shí)與利用詞典資源,在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中盡早引入詞典的系統(tǒng)學(xué)習(xí)與培訓(xùn),并通過教學(xué)實(shí)踐來強(qiáng)化詞典的充分利用。
1. 英語課時(shí)少、詞匯量大、詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)艱巨。
要真正掌握一門外語到底要掌握多少詞匯,無人知道確切的數(shù)字。Allen,V. F(2002:104-105)教授在談到此問題時(shí)指出大約需要三萬個(gè)詞匯,這是經(jīng)常被提到的數(shù)目。但這只是一個(gè)說英語的人閱讀關(guān)于大眾興趣的報(bào)紙、雜志和書籍所需理解詞匯的大約數(shù)字,不包括只在科技文獻(xiàn)里出現(xiàn)的術(shù)語。如果把這些詞匯也包括進(jìn)去,數(shù)目會(huì)更大。對(duì)于二語教師來說,光是三萬這個(gè)數(shù)字 似乎就讓人氣餒。想象幫助學(xué)生學(xué)會(huì)這么多的詞匯,聽起來都是不可能的。因此,教師只能挑選一些最重要、使用頻率高的詞匯課堂上講授。
那么一堂課講授多少個(gè)詞匯是合理的詞匯輸入量?對(duì)于這個(gè)問題,Gairns,R & Redman,S(2009:66)建議按平均每堂課60分鐘計(jì)算,教授8到12個(gè)積極詞匯代表一種合理的詞匯輸入。顯然,需掌握的詞匯數(shù)目如此之大,但是在每堂課合理詞匯輸入量的限制下,教師似乎永遠(yuǎn)無法在課堂上教給學(xué)生必須知道的全部詞匯。
此外,《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2007)提出三個(gè)層次的教學(xué)要求,其中一般要求的推薦掌握詞匯量應(yīng)達(dá)到約4795個(gè)單詞和700個(gè)詞組;較高要求的推薦掌握詞匯量應(yīng)達(dá)到約6395個(gè)單詞和1200個(gè)詞組;更高要求的推薦掌握詞匯量應(yīng)達(dá)到約7675個(gè)單詞和1870個(gè)詞組。同樣,在如此少的課堂時(shí)間里,加上每堂課詞匯合理輸入量的限制,教師要教會(huì)學(xué)生《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》所期望的詞匯量似乎也是不可能的。
2. 以學(xué)生為中心的詞匯教學(xué)無法真正實(shí)現(xiàn)。
根據(jù)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的要求, 大學(xué)英語詞匯教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為中心,即強(qiáng)調(diào)學(xué)生是學(xué)習(xí)的中心,學(xué)生是學(xué)習(xí)活動(dòng)的主體。而且,以學(xué)生為中心的詞匯教學(xué)也是當(dāng)代大學(xué)生的訴求。在新生開學(xué)上課的第一天筆者對(duì)我校國際經(jīng)貿(mào)學(xué)院2012級(jí)筆者授課的兩個(gè)自然班進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查的問題有兩個(gè):(1)高中英語教學(xué)形式與內(nèi)容;(2)對(duì)大學(xué)英語課的期待。調(diào)查的結(jié)果表明當(dāng)代大學(xué)生對(duì)大學(xué)英語課的期望歸納起來主要有兩點(diǎn):課堂上有更多的展示自己的機(jī)會(huì),希望自己的見解和心聲能夠被他人所傾聽;培養(yǎng)自己英語各個(gè)方面的能力,比如能夠和外國人順利交流,看懂外文期刊雜志等。那種完全以教師為中心的英語教學(xué)已不能滿足當(dāng)代大學(xué)生的需求,而詞匯教學(xué)是大學(xué)英語課的核心,教師必須拿出課堂的部分時(shí)間給學(xué)生展示的機(jī)會(huì)。但是,如果一部分課堂時(shí)間用來學(xué)生自我展示,那么,詞匯教學(xué)任務(wù)就很難完成。可見,有限的英語課時(shí)和龐大的詞匯量使以學(xué)生為中心的詞匯教學(xué)要求與訴求難以實(shí)現(xiàn)和得到滿足。
3.學(xué)生自身在詞匯學(xué)習(xí)上存在的一些亟待解決的問題。
經(jīng)過對(duì)大學(xué)英語三個(gè)本科班近兩年的考察,發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語學(xué)生的詞匯問題集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:(1)詞匯的錯(cuò)誤搭配,我們知道語言有約定俗成這一特點(diǎn),詞與詞之間不可隨意搭配,如:“depend”常和“on”或“upon”一起出現(xiàn),而從未和“to”一起出現(xiàn) ;(2)詞性的誤用,這一現(xiàn)象也很普遍,即把形容詞當(dāng)作動(dòng)詞,動(dòng)詞當(dāng)名詞用或名詞當(dāng)動(dòng)詞用等,舉一個(gè)常見的例子:when he talked about how to success, he—這種錯(cuò)誤在口語和寫作中比比皆是;(3)詞匯的語體不當(dāng)使用,即在一般的口語中,使用文詞或大詞,而在正式的寫作中卻用非常口語化甚至是俚語的詞匯,如在說明文體裁作文中,學(xué)生可能會(huì)說出 “Hello, guys—”如此極口語化的小詞“on”或“upon”;(4)詞語貧乏問題,此問題的根本原因還是詞匯量的問題,對(duì)詞匯的深度和廣度都掌握得不夠,這也是學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)中的一個(gè)大問題。其結(jié)果是說話和寫作及翻譯中經(jīng)常出現(xiàn)的“短路現(xiàn)象”。其實(shí)上述這些問題歸納起來也就是詞匯的“質(zhì)”和“量”的問題,即學(xué)生詞匯量的多少和詞匯能力高低問題。
1. 詞典可以幫助學(xué)生在老師的指導(dǎo)下獨(dú)立完成詞匯學(xué)習(xí)的任務(wù)。
要解決上述有限課時(shí)和龐大詞匯量的矛盾,大學(xué)英語的學(xué)生必須學(xué)會(huì)獨(dú)立,在教師的指導(dǎo)下依靠自己的努力來完成詞匯的學(xué)習(xí)任務(wù)。Allen,V. F(2002:83)指出詞典是他們走向獨(dú)立的通行證(passports to independence)。他在談到大學(xué)階段必須教會(huì)學(xué)生用好詞典時(shí)指出:高級(jí)程度學(xué)習(xí)者(這里Allen,V. F所說的高級(jí)程度學(xué)習(xí)者正好對(duì)應(yīng)于我國大學(xué)英語階段的學(xué)生)是處于正規(guī)語言學(xué)習(xí)的最后階段。如果想要語言學(xué)習(xí)在語言課結(jié)束之后還能繼續(xù)的話,學(xué)生就得依靠自己的努力和學(xué)習(xí)習(xí)慣。詞典因此就變得特別重要。必須教會(huì)高級(jí)程度學(xué)習(xí)者用好詞典。而且,當(dāng)閱讀材料變得越來越難,有更多的新詞需要解釋,老師不可能——也不應(yīng)該——幫助學(xué)生學(xué)會(huì)所有這些詞匯。當(dāng)老師把一堂課所有時(shí)間都用來解釋詞匯時(shí),會(huì)出現(xiàn)三個(gè)不幸的結(jié)果:(1)學(xué)生就變得太依靠老師了;(2)學(xué)習(xí)使用詞典的機(jī)會(huì)喪失了;(3)沒有剩余的課堂時(shí)間用來語言的交際應(yīng)用??磥恚髮W(xué)英語詞匯教學(xué)中詞典資源的充分利用勢(shì)在必行,我們必須教會(huì)學(xué)生使用并充分利用詞典這種資源來完成詞匯學(xué)習(xí)的任務(wù)。
2. 詞典有助于解決以學(xué)生為中心的詞匯教學(xué)要求與訴求問題。
以學(xué)生為中心的大學(xué)英語詞匯教學(xué)必須拿出一部分課堂時(shí)間用來學(xué)生自我展示和進(jìn)行語言的實(shí)際應(yīng)用,那么,余下的學(xué)習(xí)任務(wù)就要由學(xué)生課下來完成。當(dāng)學(xué)習(xí)者課下沒有老師和同伴在身旁可供問詢問題時(shí),語境猜詞不成功或不確定時(shí),詞典是唯一可得的幫手,是可以幫助學(xué)習(xí)者解決問題的重要資源。Gairns,R & Redman, S(2009:76-83)談到以學(xué)生為中心的英語詞匯學(xué)習(xí)包括三個(gè)方面:(1)問詢他人,包括老師和同學(xué);(2)使用詞典;(3)利用語境推斷詞義和從詞本身猜詞義。那么,什么時(shí)候要用到詞典呢?當(dāng)學(xué)生沒有老師或同伴可供問詢時(shí),通過使用詞典仍然可以解決一些問題。使用詞典的好處在于:首先,一個(gè)充分利用詞典的學(xué)習(xí)者在課堂外還能繼續(xù)學(xué)習(xí),這會(huì)給學(xué)習(xí)者本人對(duì)于自己的學(xué)習(xí)帶來相當(dāng)大的自主決定權(quán)。其次,詞典對(duì)語境猜詞提供非常有價(jià)值的支持。一個(gè)詞出現(xiàn)在一個(gè)特別的語境中呈現(xiàn)出歧義現(xiàn)象這是很普遍的情況。在此種情況下,詞典就是一個(gè)重要的澄清歧義的資源。在很多情況下,詞典起到對(duì)語境猜詞的確認(rèn)作用。可見,詞典是另外兩種以學(xué)生為中心的英語詞匯學(xué)習(xí)方法的重要的有意義的支持和保障。是培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和終身學(xué)習(xí)能力的有力工具。總之,以學(xué)生為中心的大學(xué)英語詞匯教學(xué)離不開詞典這種資源。
3.詞典能夠幫助學(xué)生自行解決自身在詞匯學(xué)習(xí)上存在的一些亟待解決問題。
學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)上存在的集中問題諸如詞語貧乏、詞匯的錯(cuò)誤搭配、詞性的誤用、語體的不恰當(dāng)使用等歸根到底是質(zhì)和量的問題,即沒有真正掌握一個(gè)詞匯。如果想真正掌握一個(gè)積極詞匯,就應(yīng)當(dāng)知道它的準(zhǔn)確發(fā)音、它的語法特點(diǎn)、正確的拼寫形式包括一些不規(guī)則變化、它的文體、語用域、常見搭配和情感色彩如褒貶義等。而詞匯的這些特點(diǎn)都可以在一個(gè)功能較全的詞典的里找到答案。
鑒于詞典在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的重要作用,大學(xué)英語詞匯教學(xué)必須充分利用詞典資源,而且,為了保證大學(xué)英語詞匯教學(xué)中詞典資源的充分利用,必須盡早引入詞典的學(xué)習(xí)與培訓(xùn),并通過教學(xué)實(shí)踐來強(qiáng)化詞典的充分利用。因此,從大學(xué)新生入學(xué)伊始就要引入詞典的學(xué)習(xí)與培訓(xùn)。培訓(xùn)內(nèi)容應(yīng)根據(jù)英語詞匯的特點(diǎn)、詞典的編纂特點(diǎn)和學(xué)生所欠缺的地方幾個(gè)方面對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞典使用培訓(xùn),至少應(yīng)包括下面幾個(gè)方面。
1.詞典使用類型的選擇。
學(xué)生應(yīng)該清楚什么詞典適合自己。那么學(xué)生挑選詞典原則是什么呢?Gairns,R & Redman, S(2009:79)建議要使用那些專為英語學(xué)習(xí)者編寫的詞典。切忌不要使用那些為英語本族語者所編寫的詞典,因?yàn)樵跒楸咀逭Z者所編寫的詞典中,定義目標(biāo)詞所用的一些詞語至少是與該目標(biāo)詞一樣的難或者還要更難些。總之,一定要使用專為英語學(xué)習(xí)者編纂的詞典。
另外,還要根據(jù)詞典使用目的的不同和地點(diǎn)的不同,使用不同種類的詞典。如果在課堂上,如要查找某一生詞的單一意思和發(fā)音時(shí),就可用電子詞典,方便又快捷。如果要全面掌握一個(gè)詞的意義、用法、搭配、語體、感情色彩、變體等或者辨析同義詞,就必須使用紙質(zhì)詞典或網(wǎng)上詞典。如果想查找有關(guān)某一主題的詞匯系列,用在線詞典加紙質(zhì)詞典,會(huì)更快捷和準(zhǔn)確。
2. 查詞典的方法。
查詞典也涉及一些方法和步驟,學(xué)生應(yīng)對(duì)此有所了解,才能事半功倍。Allen,V. F(2002:83-85)提出一些查詞典之前和之后的一些步驟。查詞典之前的一些步驟包括:
(1) 仔細(xì)思考陌生詞所出現(xiàn)的整個(gè)句子。問自己:不認(rèn)識(shí)那個(gè)詞,我對(duì)這個(gè)句子可以理解多少?
(2) 仔細(xì)地觀察該陌生詞匯,判斷出該詞的詞性。
(3) 想出該生詞在該句子中的幾個(gè)可能的詞義。
以上這些步驟都涉及仔細(xì)思考,其有助于充分地理解該詞,有時(shí)學(xué)習(xí)者會(huì)發(fā)現(xiàn)他已不需要再查詞典了,因?yàn)樗呀?jīng)通過詞綴等判斷出該詞的原形,進(jìn)而猜測(cè)出該詞可能的意義了,再查詞典就是進(jìn)行驗(yàn)證猜測(cè)的正確與否。帶著問題去查詞典,可以在詞典所列出的眾多選項(xiàng)中做出明智的選擇。另外,根據(jù)記憶心理學(xué)理論,加工程度越深的信息保存越久,推測(cè)詞義與查字典結(jié)合起來,詞匯學(xué)習(xí)效果會(huì)更好。(王哲希:110)查詞典之后還需要仔細(xì)思考,也涉及一些方法與步驟,這里暫不詳述。
3.應(yīng)注意和記錄的信息。
查詞典時(shí)應(yīng)關(guān)注什么、記錄些什么?Allen,V.F(2002:86)認(rèn)為關(guān)注詞典上例句很重要,因?yàn)槔淇梢员榷x更能幫助學(xué)生理解一個(gè)新詞,使詞義更清楚;此外,例句可以表明哪個(gè)詞或哪些詞經(jīng)常與所查詞一起出現(xiàn),如“on”或“upon”經(jīng)常和“depend”一起出現(xiàn)。Gairns, R & Redman, S(2009:80)則提醒要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)詞典上一些有用的特點(diǎn):(1)語音,包括詞重音。(2)語法,如動(dòng)詞類型是及物動(dòng)詞還是不及物動(dòng)詞,其后接不定式還是動(dòng)名詞、還是接‘that’從句、介詞等信息。(3)拼寫,包括美國英語和英國英語的區(qū)別;(4)意義,詞的定義一般是按詞頻的順序列出的,對(duì)語體和語用域都給出了說明。
概括起來,如果我們想真正掌握一個(gè)積極詞匯,就應(yīng)當(dāng)知道它的準(zhǔn)確發(fā)音、它的語法特點(diǎn)、正確的拼寫形式包括一些不規(guī)則變化、它的文體、語用域、常見搭配和情感色彩如褒貶義等。而記下例句可以幫助學(xué)習(xí)者更好地理解上述特點(diǎn)。
最后,通過教學(xué)實(shí)踐來強(qiáng)化詞典的充分利用。筆者在我校2010級(jí)、2012級(jí)學(xué)生的大學(xué)英語詞匯教學(xué)中就引入了詞典的學(xué)習(xí)和運(yùn)用,嘗試?yán)迷~典資源開展了一些詞匯教學(xué)活動(dòng)。筆者主要通過布置詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)和課堂檢查與展示這兩大步驟來強(qiáng)化詞典資源的充分利用。
[1]Allen,V. F. Techniques in Teaching Vocsbulary[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2002.
[2]Gairns,R & Redman, S. Working with Words: A guide to teaching and learning vocabulary[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2009.
[3]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:高等教育出版社, 2007.
[4]王哲希. 基于信息加工模型的二語詞匯附帶習(xí)得研究[J].外語學(xué)刊, 2010(1).