黃慧婷
(廣西民族大學(xué), 廣西 南寧530006)
泰國(guó)學(xué)生“有”字句中“有”字的偏誤分析
黃慧婷
(廣西民族大學(xué), 廣西 南寧530006)
泰國(guó)學(xué)生使用“有”字句的頻率較高,出現(xiàn)的偏誤數(shù)量也較多.本文通過對(duì)就讀于馬哈沙拉坎大學(xué)以及本校的泰國(guó)學(xué)生的寫作語(yǔ)料進(jìn)行分析,對(duì)已發(fā)現(xiàn)的偏誤進(jìn)行了分類和分析,類型主要分為“有”的誤代、誤加和錯(cuò)序.本文還將探求產(chǎn)生偏誤的原因,并針對(duì)泰國(guó)學(xué)生“有”字句的偏誤特點(diǎn)提出一些教學(xué)建議.
泰國(guó)學(xué)生;“有”字句;偏誤分析
現(xiàn)代漢語(yǔ)的“有”字句是一種特殊的句式,“有”字既與一般動(dòng)詞具有共同點(diǎn),但它又不是一般的動(dòng)詞,自身具有較為復(fù)雜的語(yǔ)法特點(diǎn).我們?cè)诜治鎏﹪?guó)學(xué)生的漢語(yǔ)寫作語(yǔ)料時(shí)發(fā)現(xiàn),學(xué)生使用“有”的頻率以及出現(xiàn)偏誤的頻率較高.目前,針對(duì)外國(guó)學(xué)生習(xí)得“有”字句偏誤的研究不多,主要是對(duì)日本、韓國(guó)、中亞等留學(xué)生的研究.齊紅春,王冬梅等人對(duì)比分析了兩國(guó)語(yǔ)言中,兩類句式的相同點(diǎn)與差異,并提出了教學(xué)建議.本文則從另一個(gè)角度出發(fā),研究泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)中介語(yǔ)系統(tǒng)中“有”字句的習(xí)得情況,分析偏誤類型和產(chǎn)生原因,以期能有助于探究泰國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)重難點(diǎn),并能針對(duì)分析出的特點(diǎn)來(lái)改善教學(xué),提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率.
本文所研究的句子是狹義的“有”字句.是由動(dòng)詞“有”及其所帶賓語(yǔ)充當(dāng)謂語(yǔ)或謂語(yǔ)中心語(yǔ)的句子,屬于主謂句下動(dòng)詞謂語(yǔ)句的單賓句“有”的特殊性表現(xiàn)在:
1.“有”不受否定副詞“不”的修飾,它的否定形式是“沒有”和“無(wú)”(“無(wú)”主要用于書面形式).如:不能說(shuō)“我不有書”,而應(yīng)該是“我沒有書.”
2.“有”字一般不能夠重疊使用.
3.“有”字的后面不能帶補(bǔ)語(yǔ).
劉月華,潘文娛,故韡(2004)指出“有”的意義和用法可分為以下五種:表“領(lǐng)屬”、表“存在”、表“發(fā)生和出現(xiàn)”、表“包括”以及表“達(dá)到”[3].其中,“包括”也包含了“列舉”義.除了以上五種情況外,我們認(rèn)為還有一種意義和用法,即表示“評(píng)價(jià)”的,例如:“這個(gè)人很有前途”.以上所介紹的六種情況是大多數(shù)學(xué)者贊同的“有”字主要具有的語(yǔ)法意義.
本文通過對(duì)搜集到的248篇寫作語(yǔ)料進(jìn)行分析、統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)在這12萬(wàn)字的語(yǔ)料中,排除學(xué)生個(gè)人出現(xiàn)的重復(fù)偏誤、偶然筆誤以及由于不明白寫作者的用意而無(wú)法研究的句子,共檢索到了學(xué)生使用“有”字句的偏誤句108句.經(jīng)過分析,本文將偏誤句歸類為以下4種偏誤類型:
2.1 遺漏
此處的遺漏偏誤指的是句子中缺少句法成分“有”,此類句子共有26句,是偏誤總數(shù)的26.53%.例如:
(1)第二個(gè)是弟弟的臥室,里邊一個(gè)床鋪.
(2)南寧旅游的景點(diǎn):青秀山風(fēng)景區(qū)、動(dòng)物園、相思湖.
以上句子都缺少了動(dòng)詞“有”,其中,可以看得出例(1)是存現(xiàn)句,表示在某處所存在有某物的“存在”義.該句子的結(jié)構(gòu)缺少了謂語(yǔ)動(dòng)詞“有”,是“NP1+NP2”,應(yīng)在主語(yǔ)后加上“有”使結(jié)構(gòu)變?yōu)椤癗P1+有+NP2”.例(2)是列舉了南寧的幾個(gè)旅游景點(diǎn),表示“包括”,要在主語(yǔ)后、列舉詞之前,加上“有”.
2.2 誤加
“有”字的誤加偏誤是指在不應(yīng)該使用“有”字的時(shí)候使用了“有”而產(chǎn)生的偏誤.泰國(guó)學(xué)生造成“有”字句的偏誤主要是由于“有”字的誤加,據(jù)統(tǒng)計(jì),這類偏誤共計(jì)51句,占偏誤總數(shù)的52.04%,所占比例最大,可見泰國(guó)學(xué)生非常容易在不該使用“有”字的情況下添加了“有”字.例如:
(3)他有朋友很少,因?yàn)樗男愿裼悬c(diǎn)不太好.
(4)我們很有快樂.
(5)后來(lái),媽媽回來(lái)了,卻滿身都是有汗.
例(3)句中“有”字的后面所帶的結(jié)構(gòu)是主謂結(jié)構(gòu)的“朋友很少”,這個(gè)句子中“有”字后的結(jié)構(gòu)都是主謂短語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)的“有”字句中并沒有這樣的結(jié)構(gòu),也并不是正確的兼語(yǔ)句,而且句子的本身并不是表示“存在”或“領(lǐng)屬”義的,因此該句只需將“有”字去掉即可.例(4)中的“快樂”是一個(gè)心理動(dòng)詞作謂語(yǔ),“有”在此處就多余了,去掉“有”字則句子成立.例(5)是“有”和“是”的混用,此句表達(dá)的是母親當(dāng)前的一種特征,“有”字多余了,使用“是”較為合理.
2.3 誤代
“有”字的誤代偏誤主要是指在學(xué)生誤將“有”字與其他相近的形式所混淆而產(chǎn)生的偏誤.這類偏誤的句子有20個(gè),占偏誤總數(shù)的20.41%.主要分為以下兩種情況:
一種情況是在該使用“有”字句的時(shí)候,學(xué)生卻使用了別的詞語(yǔ)替代了“有”字.例如:
(6)比如:冰淇淋是菟絲子、益力多、瓦薩比的味道.
(7)食物是很多不同的種類,很好吃.
通過例句可以看出,泰國(guó)學(xué)生在應(yīng)使用“有”字的時(shí)候常常用“是”代替了“有”,這是因?yàn)閷?duì)“有”字句和“是”字句的掌握不牢固,發(fā)生了混淆.例(6)列舉了冰淇淋的味道,“是”主要表示判斷義,這里應(yīng)該將其換成“包括”義的“有”字,比較符合語(yǔ)法.例(7)所要表達(dá)的意思是“具有”義,應(yīng)將“是”替換為“有”.
另一種情況是“有”字替代了正確的詞語(yǔ),導(dǎo)致句子出現(xiàn)偏誤.例如:
(8)大城府有悠久歷史的古老故都.
(9)一定用錢很多,我有錢不夠.
例(8)中的“大城府”與“歷史悠久的古老故都”是同位詞,兩者之間的動(dòng)詞應(yīng)該使用判斷動(dòng)詞“是”,“是”前后的事物是相同的.例(9)的“不夠”修飾的 是“ 錢”,“ 錢 ”與“ 我 ”之 間 是 所 屬 關(guān) 系 ,“ 有 ”的誤代導(dǎo)致句子的結(jié)構(gòu)出現(xiàn)問題,“錢”變成了賓語(yǔ),句子出現(xiàn)了語(yǔ)病.因此,二者之間應(yīng)該使用表示所屬關(guān)系的助詞“的”.
3.1 泰國(guó)學(xué)生母語(yǔ)的負(fù)遷移
漢語(yǔ)和泰語(yǔ)都屬于漢藏語(yǔ)系,二者之間存在許多相似之處,不加以對(duì)比,容易被學(xué)習(xí)者帶入漢語(yǔ)規(guī)則中,造成語(yǔ)法點(diǎn)的混淆,產(chǎn)生偏誤.齊春紅,王冬梅(2009)對(duì)比漢語(yǔ)常用“有”字句和泰語(yǔ)里的“”字句進(jìn)行對(duì)比后發(fā)現(xiàn):“表‘存在’和‘領(lǐng)有’的‘有’字句和泰語(yǔ)里的‘’字句大致對(duì)應(yīng);表示‘發(fā)生或出現(xiàn)’的‘有’字句和‘動(dòng)詞+有’用法在泰語(yǔ)里沒有對(duì)應(yīng)形式 ”.[4]有 ”和“”的語(yǔ) 法 意義、位置等 都 并 不完全相同.這就會(huì)導(dǎo)致泰國(guó)學(xué)生在使用“有”字句時(shí)受母語(yǔ)負(fù)遷移的作用產(chǎn)生偏誤.
3.2 目的語(yǔ)規(guī)則的過度概括和使用
“有”字句有復(fù)雜的形式也有簡(jiǎn)單的形式,表示“具有”的意義,結(jié)構(gòu)是“NP1+有+NP2”的“有”字句較為簡(jiǎn)單.初級(jí)階段的泰國(guó)學(xué)生習(xí)得這一結(jié)構(gòu)后,在很多情況下他們會(huì)過度使用“有”去表達(dá),這就會(huì)造成“有”的誤加.“是”和“有”在一定的情況下能互換,但二者并不相同,學(xué)習(xí)者在使用的時(shí)候容易將二者混淆,產(chǎn)生誤代偏誤.
本文根據(jù)以上偏誤類型及其原因的分析,相應(yīng)地提出以下幾點(diǎn)教學(xué)建議:
4.1 加強(qiáng)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)之間的對(duì)比研究
加強(qiáng)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)之間的對(duì)比研究,從語(yǔ)義、語(yǔ)用、詞性、結(jié)構(gòu)等方面,將漢語(yǔ)“有”字句與泰語(yǔ)中同樣表達(dá)此類語(yǔ)法意義的句式進(jìn)行對(duì)比,減少母語(yǔ)的負(fù)遷移,這有利于總結(jié)泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)“有”字句的重難點(diǎn),可以減少“有”字句中“有”的偏誤的產(chǎn)生,據(jù)此來(lái)改善漢語(yǔ)“有”字句的教學(xué).
4.2 加強(qiáng)“有”字句的本體研究
理論語(yǔ)法是教學(xué)語(yǔ)法建立和發(fā)展的基礎(chǔ),教學(xué)語(yǔ)法建立以后仍需吸收理論語(yǔ)法研究的成果.“有”字 句 范 圍的 界 定 、“ 有 ”字 的 詞 性 、“ 有 ”字 句 內(nèi) 部 結(jié)構(gòu)的劃分等問題還存在爭(zhēng)論,因此在“有”字句的本體研究方面還需不斷鉆研,發(fā)現(xiàn)新的問題和解決方案才能促進(jìn)教學(xué)語(yǔ)法的發(fā)展.
本文分析統(tǒng)計(jì)了馬哈沙拉坎大學(xué)以及本校的泰國(guó)學(xué)生的248篇作文語(yǔ)料,分析出了“有”字句中“有”字的偏誤情況.其中,誤加和遺漏的偏誤率較大,應(yīng)該作為“有”字句教學(xué)的重點(diǎn)來(lái)抓.同時(shí),本文分析了產(chǎn)生偏誤的幾個(gè)原因,包括母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則過渡泛化等,并根據(jù)這些原因提出了一些針對(duì)性的教學(xué)建議.
〔1〕劉晶.現(xiàn)代漢語(yǔ)“有”字句的句法語(yǔ)義研究[D].呼和浩特:內(nèi)蒙古師范大學(xué),2009.
〔2〕朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
〔3〕劉月華,潘文娛,故韡.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
〔4〕齊春紅,王冬梅.漢語(yǔ)“有”字句與泰語(yǔ)“”字句的對(duì)比研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009,7(5).
H195
A
1673-260X(2014)06-0274-02
赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)·自然科學(xué)版2014年12期