吉紅
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院,上海 201200)
日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞先行研究述評(píng)
吉紅
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院,上海 201200)
對(duì)迄今為止有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞的代表性先行研究進(jìn)行了歸納總結(jié)和分析。具體將其分為體系性研究、語(yǔ)義學(xué)研究、習(xí)得研究和對(duì)照研究四大塊,分別進(jìn)行分析和述評(píng),并且闡釋了這些先行研究對(duì)于今后相關(guān)研究的奠基性作用以及尚未解決的問(wèn)題,以期能對(duì)今后的研究提供一些啟示。
VV型日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞;體系性研究;語(yǔ)義學(xué)研究;習(xí)得研究;對(duì)照研究
關(guān)于日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞的研究,始于20世紀(jì)50年代,進(jìn)入70年代后各種研究成果相繼出現(xiàn),從90年代開(kāi)始相關(guān)研究盛行了起來(lái)。近年來(lái),關(guān)于復(fù)合動(dòng)詞的研究一直受到業(yè)界學(xué)者的關(guān)注。這是因?yàn)閺?fù)合動(dòng)詞在日語(yǔ)詞匯中所占比例較高,意義用法豐富多樣,無(wú)論是在復(fù)合動(dòng)詞的習(xí)得方面,還是在其教授方法上,至今仍有很多的課題。
不同的學(xué)者對(duì)于復(fù)合動(dòng)詞的認(rèn)定不同,迄今有關(guān)復(fù)合動(dòng)詞的定義大體可以分為兩種。一種是只將「降り出す」「書き始める」「泣き叫ぶ」之類的“動(dòng)詞連用形+動(dòng)詞”認(rèn)定為復(fù)合動(dòng)詞的立場(chǎng);另一種是除了“動(dòng)詞連用形+動(dòng)詞”之外,還將「名づける」類的“名詞+動(dòng)詞”、「遠(yuǎn)ざかる」類的“形容詞詞干+動(dòng)詞”、「いらいらする」類的“副詞+動(dòng)詞”等動(dòng)詞為后項(xiàng)要素的復(fù)合詞均認(rèn)定為復(fù)合動(dòng)詞的立場(chǎng)。本文中的復(fù)合動(dòng)詞是指前一個(gè)動(dòng)詞(下文皆稱為前項(xiàng)動(dòng)詞)的連用形結(jié)合后一個(gè)動(dòng)詞(下文均稱為后項(xiàng)動(dòng)詞)而形成的VV型復(fù)合動(dòng)詞,例如「降り出す、入り込む」等。
根據(jù)森田良行[1]的調(diào)查,《例解國(guó)語(yǔ)辭典》中復(fù)合動(dòng)詞總數(shù)共1817個(gè),占動(dòng)詞總數(shù)的39.29%。因此可以說(shuō),人們平時(shí)使用的動(dòng)詞中有近40%都是復(fù)合動(dòng)詞,由此可見(jiàn)復(fù)合動(dòng)詞在日語(yǔ)詞匯中的重要性。同時(shí),復(fù)合動(dòng)詞的意義用法豐富多樣、前后項(xiàng)構(gòu)成要素的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,是日語(yǔ)學(xué)習(xí)和日語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)之一,能否熟練掌握復(fù)合動(dòng)詞,直接關(guān)系到中高級(jí)階段日語(yǔ)能力的提高。
本文將以代表性的先行研究為對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行歸納總結(jié),分析其對(duì)現(xiàn)今復(fù)合動(dòng)詞研究的指導(dǎo)性奠基作用,并指出其中存在的不足和問(wèn)題,以期能對(duì)今后的研究提供一些啟示。
迄今為止,有關(guān)日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞的代表性研究者有寺村秀夫、長(zhǎng)嶋善郎、山本清隆、姫野昌子、影山太郎、松本曜、森田良行、斎藤倫明等。近年來(lái),基于語(yǔ)料庫(kù)的復(fù)合動(dòng)詞實(shí)證研究也吸引了研究者的關(guān)注。
有關(guān)復(fù)合動(dòng)詞的研究中涉及到的各個(gè)課題大體可以分為4種。(1)體系性研究:復(fù)合動(dòng)詞的分類、前后項(xiàng)動(dòng)詞的結(jié)合條件。(2)語(yǔ)義學(xué)研究:復(fù)合動(dòng)詞后項(xiàng)動(dòng)詞的多義性語(yǔ)義特征、前后項(xiàng)動(dòng)詞的語(yǔ)義關(guān)系。(3)習(xí)得研究:從日語(yǔ)教育學(xué)的角度進(jìn)行。(4)對(duì)照研究:日漢復(fù)合動(dòng)詞、日韓復(fù)合動(dòng)詞對(duì)照研究等。以下分別對(duì)這4種先行研究進(jìn)行述評(píng)。
2.1 體系性研究
(1)寺村[2]著眼于前后項(xiàng)動(dòng)詞的語(yǔ)義,以前后項(xiàng)動(dòng)詞是否還保留著原單純動(dòng)詞的意思為基準(zhǔn),將復(fù)合動(dòng)詞分為“自立詞+自立詞”、“自立詞+附屬詞”、“附屬詞+自立詞”和“附屬詞+附屬詞”4種。
自立詞+自立詞V+V:呼び入れる、握りつぶす、毆り殺す、出迎える
自立詞+附屬詞V+v:降り始める、呼びかける、思いきる、泣き出す
附屬詞+自立詞v+V:差し出す、振り向く、引き返す
附屬詞+附屬詞v+v:払い下げる、切り上げる、取り持つ、仕込む
然而,這項(xiàng)研究并未言及自立詞和附屬詞的分界線,學(xué)習(xí)者很難判斷復(fù)合動(dòng)詞的構(gòu)成要素是自立詞還是附屬詞。這是因?yàn)楦綄僭~原本是從自立詞派生而來(lái)的,根據(jù)派生階段的不同無(wú)法斷言到底是自立詞還是附屬詞。
(2)長(zhǎng)嶋[3]與寺村的研究不同,從前后項(xiàng)動(dòng)詞的修飾關(guān)系出發(fā),將VV型復(fù)合動(dòng)詞分為4類。
Ⅰ類:v1+V2(修飾成分+被修飾成分)。例如「木を切り倒す→切って倒す」。
Ⅱ類:V1+v2(被修飾成分+修飾成分)。例如「本を読み盡くす→全部殘らず読む」。
Ⅲ類:V1+V2(前后項(xiàng)動(dòng)詞間無(wú)修飾關(guān)系)。例如「子供が泣き叫ぶ→泣いたり叫んだりする」。
Ⅳ類:熟語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞(前后項(xiàng)動(dòng)詞的關(guān)系已經(jīng)固定化,密不可分)。例如「失敗を繰り返す」。
長(zhǎng)嶋的研究明確了分類的基準(zhǔn),比寺村更進(jìn)一步,但是對(duì)于Ⅲ類和Ⅳ類的分析過(guò)少,同時(shí)也沒(méi)有詳細(xì)分析各類復(fù)合動(dòng)詞的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和結(jié)合限制問(wèn)題。
(3)山本[4]著眼于前后項(xiàng)動(dòng)詞的格支配關(guān)系,將復(fù)合動(dòng)詞分為4類。
Ⅰ類:前后項(xiàng)動(dòng)詞均有格支配功能。例如「鞄から財(cái)布を取り出す→財(cái)布を取る/財(cái)布を出す」。
Ⅱ類:只有前項(xiàng)動(dòng)詞有格支配功能。例如「本を書き始める→本を書く/*①該符號(hào)表示此例子不成立。本を始める」。
Ⅲ類:只有后項(xiàng)動(dòng)詞有格支配功能。例如「藪に踏み入る→*藪に踏む/藪にいる」。
Ⅳ類:前后項(xiàng)動(dòng)詞均喪失了格支配的功能。例如「失敗を繰り返す→*失敗を繰る/*失敗を返す」。
在「本を書き始める」中,「始める」并未產(chǎn)生接辭化的現(xiàn)象,「*本を始める」不能成立,故將其分為Ⅱ類。然而如同姫野[5]15所示,當(dāng)動(dòng)作的對(duì)象是動(dòng)作性名詞或與語(yǔ)言學(xué)習(xí)、興趣、技能的對(duì)象相關(guān)的名詞時(shí),前后項(xiàng)動(dòng)詞都具有格支配功能,「V1+始める」就應(yīng)該歸為Ⅰ類,例如「料理をし始める→料理をする/料理を始める」。
(4)影山[6]42-177從「概念意味論」的「語(yǔ)形成」的視角,將復(fù)合動(dòng)詞分為詞匯性復(fù)合動(dòng)詞和語(yǔ)法性復(fù)合動(dòng)詞兩種。簡(jiǎn)單地說(shuō),語(yǔ)法性復(fù)合動(dòng)詞是指含有補(bǔ)足關(guān)系的復(fù)合動(dòng)詞。補(bǔ)足關(guān)系是指前項(xiàng)動(dòng)詞描述的事件成為了后項(xiàng)動(dòng)詞的賓語(yǔ)或主語(yǔ)。例如「書き始める」可以換成「書くことを始める」的說(shuō)法,「歩き疲れる」表示「歩くのが疲れる」。而詞匯性復(fù)合動(dòng)詞則不含有補(bǔ)足關(guān)系,例如「叩き潰す、立ち上がる、考え込む」。
同時(shí),影山將非對(duì)格性的概念引入日語(yǔ)中,把日語(yǔ)動(dòng)詞分為他動(dòng)詞、非能格自動(dòng)詞和非對(duì)格自動(dòng)詞3種。粗略地講,非能格自動(dòng)詞指意志性自動(dòng)詞,非對(duì)格自動(dòng)詞指無(wú)意志性自動(dòng)詞。此外,影山[6]116-126還主張“他動(dòng)性協(xié)調(diào)的原則”(僅針對(duì)詞匯性復(fù)合動(dòng)詞),即VV型詞匯性復(fù)合動(dòng)詞是由“意志性動(dòng)詞+意志性動(dòng)詞”、“非意志性動(dòng)詞+非意志性動(dòng)詞”構(gòu)成的。換句話說(shuō),詞匯性復(fù)合動(dòng)詞只會(huì)有以下5種情況。
a.他動(dòng)詞+他動(dòng)詞:叩き潰す、追い払う。
b.非能格自動(dòng)詞+非能格自動(dòng)詞:歩き回る、走り寄る。
c.非對(duì)格自動(dòng)詞+非對(duì)格自動(dòng)詞:生まれ変わる、滑り落ちる。
d.他動(dòng)詞+非能格自動(dòng)詞:待ち構(gòu)える、振り返る。
e.非能格自動(dòng)詞+他動(dòng)詞:泣き明かす、勝ち抜く。
然而,有很多復(fù)合動(dòng)詞是不符合這一原則的。例如「歩き疲れる、食べ慣れる、飲みつぶれる」等復(fù)合動(dòng)詞是“意志性動(dòng)詞+非意志性動(dòng)詞”,「晴れ渡る、靜まり返る」等則是“非意志性動(dòng)詞+意志性動(dòng)詞”。
(5)松本[7]指出,如果按照影山的分析,將「降る」、「死ぬ」認(rèn)定為非能格自動(dòng)詞②影山依據(jù)「降る」、「死ぬ」具有命令形可以用在間接被動(dòng)句中,將其認(rèn)定為非能格自動(dòng)詞,故「降り暮らす」、「死に別れる」等復(fù)合動(dòng)詞是非能格自動(dòng)詞+非能格自動(dòng)詞。,則「降り積もる」、「死に絶える」等則是非能格自動(dòng)詞+非對(duì)格自動(dòng)詞,與影山的“他動(dòng)性協(xié)調(diào)的原則”相悖。于是松本提出了“主語(yǔ)一致的原則”,即復(fù)合動(dòng)詞的前后項(xiàng)動(dòng)詞的主語(yǔ)必須一致。運(yùn)用“主語(yǔ)一致的原則”確實(shí)可以很好地說(shuō)明「降り積もる」、「死に絶える」,然而這一原則也并非完美無(wú)缺。例如「*走り転ぶ」,雖然符合“主語(yǔ)一致的原則”,但是,不存在的理由就得不到很好的說(shuō)明。
2.2 語(yǔ)義學(xué)研究
(1)關(guān)于后項(xiàng)動(dòng)詞的接辭化,阪?zhèn)}[8]指出,根據(jù)“后項(xiàng)動(dòng)詞的意義整個(gè)包攝到伴有修飾語(yǔ)的前項(xiàng)動(dòng)詞”這一關(guān)系成立與否,來(lái)確認(rèn)后項(xiàng)動(dòng)詞的接辭化。然而并非所有含有這種補(bǔ)足關(guān)系的后項(xiàng)動(dòng)詞都會(huì)產(chǎn)生接辭化。影山分類中的語(yǔ)法性復(fù)合動(dòng)詞均含有這種補(bǔ)足關(guān)系,但并非所有的語(yǔ)法性復(fù)合動(dòng)詞都會(huì)產(chǎn)生接辭化現(xiàn)象。如「勉強(qiáng)し始める」具有『「~を勉強(qiáng)すること」を始める』這一補(bǔ)足結(jié)構(gòu),但是「~始める」并未產(chǎn)生接辭化現(xiàn)象,而是保持著其作為單純動(dòng)詞時(shí)的詞義。
(2)森田[9]指出,“從意義方面來(lái)看復(fù)合動(dòng)詞的復(fù)合狀況,研究其意義構(gòu)成的類型,不僅有助于判定復(fù)合動(dòng)詞的重要性,還可以為從日語(yǔ)教育的角度來(lái)探討復(fù)合動(dòng)詞提供重要的線索”。森田根據(jù)復(fù)合動(dòng)詞的意義程度將其分為5個(gè)階段。
第1階段,并列關(guān)系。前后項(xiàng)動(dòng)詞構(gòu)成「~して~する」的意義關(guān)系,這一階段的大部分復(fù)合動(dòng)詞都可與「VてV」互換。此時(shí)前后項(xiàng)動(dòng)詞保持其實(shí)質(zhì)語(yǔ)義,處于并列關(guān)系的階段。
第2階段,主謂·補(bǔ)足關(guān)系。前后項(xiàng)動(dòng)詞分別保持著實(shí)質(zhì)語(yǔ)義,但并非并列關(guān)系,而是構(gòu)成主謂關(guān)系或主賓關(guān)系等。前后項(xiàng)動(dòng)詞表示的意義在語(yǔ)法關(guān)系上連結(jié)在一起,下面舉例說(shuō)明?!袱垢竦年P(guān)系,如「思い余る、吹き荒れる」;「に」格的關(guān)系,如「見(jiàn)飽きる、し慣れる、読みふける」;「を」格的關(guān)系,如「書き誤る、売り急ぐ、見(jiàn)交わす」等。
第3階段,從具體意義到抽象意義。處于主謂關(guān)系或補(bǔ)足關(guān)系的復(fù)合動(dòng)詞中,有一些單詞的前項(xiàng)動(dòng)詞或后項(xiàng)動(dòng)詞脫離其本義,發(fā)生了語(yǔ)義轉(zhuǎn)變。例如:降り出す、走りぬく、歩きとおす、書き上げる等。
第4階段,向詞素的過(guò)渡。這一階段的復(fù)合動(dòng)詞的后項(xiàng)動(dòng)詞是動(dòng)詞的詞素,不能作為單純動(dòng)詞獨(dú)立使用,故而可以作為復(fù)合動(dòng)詞的后項(xiàng)動(dòng)詞,并保持其實(shí)質(zhì)意義來(lái)使用。例如:考えあぐねる、言いそびれる、言いならわす等。
第5階段,從實(shí)質(zhì)意義到形式意義。前后項(xiàng)動(dòng)詞的某一方失去了其實(shí)質(zhì)意義,極度抽象化,接辭化后僅僅單純添加強(qiáng)調(diào)的意思,甚至發(fā)生音變。例如:叱りとばす、わめきたてる、恐れ入る、かき曇る、おし進(jìn)める、打ち続く等。
森田的分類關(guān)注了復(fù)合動(dòng)詞的前后項(xiàng)動(dòng)詞中保留著多少程度的原單純動(dòng)詞的意義,然而對(duì)于前后項(xiàng)動(dòng)詞復(fù)合可能的結(jié)合條件并未闡述,也未提及復(fù)合動(dòng)詞的多義分析。同時(shí)由于森田并未明示各階段的客觀的分類基準(zhǔn),所以很難應(yīng)用到日語(yǔ)教育或是二語(yǔ)習(xí)得的研究方面。
(3)斎藤[10]從意義派生的過(guò)程出發(fā),著眼于后項(xiàng)動(dòng)詞與單純動(dòng)詞的意義關(guān)聯(lián),從與單純動(dòng)詞「返す」的意義關(guān)聯(lián)的角度,考察后項(xiàng)動(dòng)詞「~返す」的意義抽象化,指出“與前項(xiàng)動(dòng)詞的意義重合越多,與單純動(dòng)詞的意義重合越少,接辭性就越高”。然而,不僅是后項(xiàng)動(dòng)詞,前項(xiàng)動(dòng)詞也可見(jiàn)單純動(dòng)詞的意義抽象化(接辭化),因此不僅要分析后項(xiàng)動(dòng)詞,對(duì)于前項(xiàng)動(dòng)詞的接辭化也應(yīng)分析。
(4)姫野[5]35-222對(duì)「~つける·~つく」「~あげる·~あがる」「~出す·~出る」「~こむ」「~かける·~かかる」「~きる」「~ぬく」「~とおす」等復(fù)雜的多義性后項(xiàng)動(dòng)詞的意義用法作了詳細(xì)的分析,并明確了其與類義詞的意義差異,其后的研究大都從此得到了啟發(fā)。杉村泰[11]利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)「~果たす」等自他對(duì)應(yīng)的復(fù)合動(dòng)詞的后項(xiàng)動(dòng)詞的意義用法作了詳細(xì)考察。然而,現(xiàn)狀是對(duì)復(fù)合動(dòng)詞的前后項(xiàng)動(dòng)詞的結(jié)合條件、針對(duì)這些具有自他對(duì)應(yīng)關(guān)系的復(fù)合動(dòng)詞的格支配等進(jìn)行的系統(tǒng)性研究尚未完備。
(5)松田文子[12]運(yùn)用了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的分析方法,通過(guò)一個(gè)共通的圖示(コア図式)對(duì)多義性復(fù)合動(dòng)詞的復(fù)雜的用法進(jìn)行了說(shuō)明,展示了新的研究方法和研究視點(diǎn),減輕了日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān),給日語(yǔ)教育提供了一個(gè)很好的啟示。
2.3 習(xí)得研究
(1)松田·白石[13]以「とり+V2」為考察對(duì)象,探索運(yùn)用核心意象圖示來(lái)支援復(fù)合動(dòng)詞習(xí)得的方向性和可能性。以日語(yǔ)學(xué)習(xí)者20名和日語(yǔ)母語(yǔ)者20名為對(duì)象,采用問(wèn)卷的方式,調(diào)查兩者是如何掌握V2單純動(dòng)詞和「とり+V2」的意義差異的。松田的研究運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)義論的手法,通過(guò)運(yùn)用一個(gè)簡(jiǎn)單的圖示就可以將乍看上去很復(fù)雜的多義性復(fù)合動(dòng)詞的意義進(jìn)行分析說(shuō)明,對(duì)于復(fù)合動(dòng)詞(尤其是多義性復(fù)合動(dòng)詞)的教育提供了有用的參考。
(2)白以然[14]以表示“開(kāi)始”語(yǔ)義的類義復(fù)合動(dòng)詞「~だす」和「~始める」為考察對(duì)象,針對(duì)以韓語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者64名和日語(yǔ)母語(yǔ)者36名進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查(選択性テスト)。
(3)何志明[15]以所有的復(fù)合動(dòng)詞為考察對(duì)象,通過(guò)對(duì)香港的35名高級(jí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于復(fù)合動(dòng)詞的理解和使用實(shí)態(tài)的調(diào)查,提出了復(fù)合動(dòng)詞的習(xí)得順序,試圖將其習(xí)得過(guò)程一般化。
(4)陳曦[16]采用語(yǔ)料庫(kù)實(shí)證方法,從大量的會(huì)話語(yǔ)料庫(kù)和寫作語(yǔ)料庫(kù)中抽取復(fù)合動(dòng)詞,通過(guò)和日語(yǔ)母語(yǔ)話者語(yǔ)料庫(kù)的多方位比照,對(duì)于不同母語(yǔ)背景和不同日語(yǔ)能力的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的復(fù)合動(dòng)詞使用情況進(jìn)行了量化考察,并進(jìn)行了誤用分析。
2.4 對(duì)照研究
有關(guān)日語(yǔ)與其他語(yǔ)言的復(fù)合動(dòng)詞的對(duì)照研究,基本都是有關(guān)某一個(gè)或某一類復(fù)合動(dòng)詞的個(gè)別研究,尚未有全面系統(tǒng)的對(duì)照研究的先例。
(1)生越[17]以日語(yǔ)中生產(chǎn)性較高的復(fù)合動(dòng)詞后項(xiàng)動(dòng)詞應(yīng)該譯成怎樣的韓語(yǔ)為線索,將復(fù)合動(dòng)詞后項(xiàng)動(dòng)詞分成了兩類。
(2)塚本[18]從對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的角度,考察了日韓復(fù)合動(dòng)詞的相似點(diǎn)、相異點(diǎn)和格支配問(wèn)題,并闡釋了應(yīng)該如何理解和掌握這兩種語(yǔ)言的不同之處。
(3)杉村[19]以日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞「~慣れる」「~飽きる」與漢語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞“~慣”“~膩”的V1+V2結(jié)合問(wèn)題為焦點(diǎn),對(duì)于日語(yǔ)母語(yǔ)者和漢語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,指出這些復(fù)合動(dòng)詞容易與“看”“聽(tīng)”等表示對(duì)象指向性的他動(dòng)詞或“玩”“住”等非能格自動(dòng)詞結(jié)合,不易與“切”“燒”等表示動(dòng)作主指向性的他動(dòng)詞結(jié)合。
2.5 其他
除了以上4個(gè)角度的研究之外,張威主編的《北研學(xué)刊》還與廣島大學(xué)北京研究中心合作,專門出了一期主題為「日本語(yǔ)の複合動(dòng)詞」的「特集號(hào)」,并申請(qǐng)到了中國(guó)國(guó)家社科基金的研究課題“日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞教學(xué)方略研究”。國(guó)內(nèi)的博士學(xué)位論文中,研究復(fù)合動(dòng)詞的有北京大學(xué)的許琴芳和上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的楊曉敏。許琴芳[20]運(yùn)用漢語(yǔ)語(yǔ)義指向(semantic orientation)的分析方法,對(duì)日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞中的后項(xiàng)動(dòng)詞的語(yǔ)義指向進(jìn)行了考察,研究方法新穎,值得借鑒。楊曉敏[21]借助認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)復(fù)合動(dòng)詞的后項(xiàng)動(dòng)詞的多義性展開(kāi)了研究,與斎藤的研究有相似之處,卻均未提及后項(xiàng)動(dòng)詞多義性的歷史演變過(guò)程。
[1]森田良行.日本語(yǔ)の複合動(dòng)詞について[J].講座日本語(yǔ)教育,1978(14):20.
[2]寺村秀夫.日本語(yǔ)のシンタクスと意味:Ⅱ[M].東京:くろしお出版,1984:167.
[3]長(zhǎng)嶋善郎.複合動(dòng)詞の構(gòu)造[M]∥鈴木孝夫.日本語(yǔ)講座:4日本語(yǔ)の語(yǔ)彙と表現(xiàn).東京:大修館書店,1976:63-104.
[4]山本清隆.複合動(dòng)詞の格支配[J].都大論究,1984(2):33.
[5]姫野昌子.複合動(dòng)詞の構(gòu)造と意味用法[M].東京:ひつじ書房,1999.
[6]影山太郎.文法と語(yǔ)形成[M].東京:ひつじ書房,1993.
[7]松本曜.日本語(yǔ)の語(yǔ)彙的複合動(dòng)詞における動(dòng)詞の組み合わせ[J].言語(yǔ)研究,1998(114):37-83.
[8]阪?zhèn)}篤義.語(yǔ)構(gòu)成の研究[M].東京:角川書店,1968:60-119.
[9]森田良行.日本語(yǔ)學(xué)と日本語(yǔ)教育[M].東京:凡人社,1990:286.
[10]斉藤倫明.複合動(dòng)詞後項(xiàng)の接辭化:「返す」の場(chǎng)合を?qū)澫螭趣筏疲跩].國(guó)語(yǔ)學(xué),1985(140):120-132.
[11]杉村泰.コーパスを利用した複合動(dòng)詞「V1-果たす」の意味分析[J].言語(yǔ)文化論集,2011,33(1):61-73.
[12]松田文子.日本語(yǔ)複合動(dòng)詞の習(xí)得研究[M].東京:ひつじ書房,2004:61-90.
[13]松田文子,白石知代.コア図式を用いた複合動(dòng)詞習(xí)得支援のための基礎(chǔ)研究:「とり~」を事例として[J].世界の日本語(yǔ)教育日本語(yǔ)教育論集,2006(16):35-51.
[14]白以然.複合動(dòng)詞「~出す」·「~始める」の習(xí)得:韓國(guó)語(yǔ)を母語(yǔ)とする學(xué)習(xí)者の意識(shí)を中心に[J].人間文化論叢,2005 (18):307-315.
[15]何志明.香港における上級(jí)日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者の複合動(dòng)詞の習(xí)得及び使用実態(tài)調(diào)査[C]∥日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì)2007年度春季大會(huì)予稿集.東京:日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì),2007:47-52.
[16]陳曦.關(guān)于日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞的習(xí)得研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008:72-194.
[17]生越直樹(shù).日本語(yǔ)複合動(dòng)詞後項(xiàng)と朝鮮語(yǔ)副詞·副詞的な語(yǔ)句との関係[J].日本語(yǔ)教育,1983(52):55-64.
[18]塚本秀樹(shù).複合動(dòng)詞と格支配:日本語(yǔ)と朝鮮語(yǔ)の対照研究[M]∥仁田義雄.日本語(yǔ)の格をめくって.東京:くろしお出版,1993:225-246.
[19]杉村泰.日本語(yǔ)の複合動(dòng)詞‘~慣れる’‘~飽きる’と中國(guó)語(yǔ)の複合動(dòng)詞“~慣”、“~膩”のV1+V2結(jié)合について[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2011(5):10-16.
[20]許琴芳.關(guān)于現(xiàn)代日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞中后項(xiàng)動(dòng)詞語(yǔ)義指向的描寫性研究[D].北京:北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,2010.
[21]楊曉敏.日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞的多義性研究[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院,2009.
責(zé)任編輯:柳克
A Review of Prior Studies of Japanese Compound Verbs
JI Hong
(College of Japanese Culture and Economy,Shanghai International Studies University,Shanghai 201200,China)
This paper summarizes and analyzes the prior studies of Japanese compound verbs so far,divides them into system research,semantics research,acquisition research and comparative research.And it also explains the role of the foundation as well as the unresolved issues of these prior studies,hoping to provide some references for further studies.
VV-type Japanese compound verbs;system research;semantics research;acquisition research;comparative research
H364.2
A
1009-3907(2014)07-0910-04
2014-01-17
2013年度上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)優(yōu)秀博士學(xué)位論文資助基金項(xiàng)目(此項(xiàng)目無(wú)編號(hào));2013年度國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生聯(lián)合培養(yǎng)博士生項(xiàng)目(201306900017)
吉紅(1985-),女,山西臨汾人,博士研究生,主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。