李 青
(大連大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116622)
心理動(dòng)詞是反映人的心理活動(dòng)過(guò)程或狀態(tài)的動(dòng)詞(如:hate,like,love)。但在語(yǔ)言中,也有一些動(dòng)詞,如surprise(使驚訝),agitate(使不安),它們不是直接表達(dá)某種心理過(guò)程,而是在某種外力作用下,促使某種心理過(guò)程產(chǎn)生變化[1]。我們把這樣的心理動(dòng)詞稱為反向心理動(dòng)詞。過(guò)去對(duì)反向心理動(dòng)詞,多從結(jié)構(gòu)的角度進(jìn)行研究,比如反向心理動(dòng)詞的及物性、反向心理動(dòng)詞構(gòu)成的句型特點(diǎn)。而很少涉及反向心理動(dòng)詞分類、反向心理動(dòng)詞對(duì)主語(yǔ)的選擇以及對(duì)主語(yǔ)選擇背后的認(rèn)知機(jī)制,本文就擬探討這些問(wèn)題。
心理動(dòng)詞是指人的心理活動(dòng)過(guò)程或狀態(tài)的動(dòng)詞。在整個(gè)事件中,必然涉及產(chǎn)生心理活動(dòng)的人,以及心理活動(dòng)涉及的對(duì)象。根據(jù)不同的論元可以把反向心理動(dòng)詞分為:以經(jīng)驗(yàn)者作主語(yǔ)(SE)的反向心理動(dòng)詞和以經(jīng)驗(yàn)者作賓語(yǔ)(OE)的反向心理動(dòng)詞。如:
Resent,tolerate,despise,enjoy,hate,love,prefer,detest,regret,resent,enjoy,desire,like…,等。
它們主語(yǔ)多為經(jīng)驗(yàn)者,表某種心理狀態(tài),被稱為“l(fā)ike”類心理動(dòng)詞。
frighten,please,surprise,dismay,amuse,delight,puzzle,satisfy,comfort,amaze,excite,interest,embarrass fascinate,disgust,annoy,perplex,anger,irritate,astonish,frustrate,distress,horrify ...,等[2]。
它們多為心理使役動(dòng)詞,其賓語(yǔ)多為經(jīng)驗(yàn)者,被稱為“please”類心理動(dòng)詞。
Grmi shaw(1990)、Juffs(2000)、Billetti和Rizzi(1998)對(duì)心理動(dòng)詞進(jìn)行了分類,認(rèn)為反向心理動(dòng)詞應(yīng)該分為:以經(jīng)驗(yàn)者作主語(yǔ)(SE)和以經(jīng)驗(yàn)者作賓語(yǔ)(OE)兩類。
反向心理動(dòng)詞也可從心理活動(dòng)對(duì)人的影響來(lái)分類,進(jìn)而分為:正向心理動(dòng)詞和負(fù)向心理動(dòng)詞。
正向心理動(dòng)詞一般表現(xiàn)為心理活動(dòng)對(duì)人產(chǎn)生積極影響的一類心理動(dòng)詞,它一般表示喜悅、高興或鼓舞、激動(dòng)等意義,如:
affect(使感動(dòng)),amuse(使發(fā)笑),calm(使安靜),charm(使陶醉),comfort(安慰),transport(使萬(wàn)分激動(dòng)),please(使高興),flatter(使愉快),fascinate(使著迷),excite(使興奮),encourage(激勵(lì)),thrill(使激動(dòng)),enchant(使心醉),elate(使得意),delight(使喜悅);
負(fù)向心理動(dòng)詞,它一般表現(xiàn)為心理活動(dòng)對(duì)人產(chǎn)生消極影響的一類心理動(dòng)詞,如:
agitate(使不安),alarm(使驚恐),amaze(使驚異),astonish(使驚訝),astound(使大驚),annoy(使生氣),astound(使大驚),ba(Vⅲ)e(使困惑),bore(使厭煩),bewilder(使迷惑),bother(使煩惱),confound(使驚訝),confuse(使惶惑),depress(使沮喪),disappoint(使失望),disgust(使厭惡),worry(使擔(dān)心)等。
負(fù)向心理動(dòng)詞還可以進(jìn)一步分為:
表厭惡激怒、苦惱煩躁,如:
distress(使苦惱),annoy(使煩惱),worry(使擔(dān)擾),disgust(使厭惡),bother(煩擾),depress(使沮喪),disgust(使厭惡),annoy(觸怒),irritate(使 惱怒),harass(折磨),disturb(擾亂)等。
表困惑、驚訝,如:
amaze(使驚異),upset(使心煩意亂),astonish(使驚訝),surprise(使驚奇),startle(使吃驚),astound(使大驚),startle(使吃驚),bewilder(使迷惑),shock(使震驚),confuse(使惶惑),scare(使恐慌),embarass(使窘困),puzzle(使為難),frighten(使驚恐),disturb(使不安),horrify(使恐怖),perplex(使困惑),overwhelm(使偏促不安)等。
表示失望,如:
disappoint(使失望),insult(侮辱)等。[3]
反向心理動(dòng)詞還可以從心理過(guò)程進(jìn)行分類,如:
1)感知:see,feel,hear 等。
2)認(rèn)知:think,believe,guess 等。
3)渴求:want,wish,desire 等。
守法。農(nóng)村殘留的宗法觀念和封建習(xí)俗與法治社會(huì)格格不入,一些地區(qū)村民自治演變成家族統(tǒng)治,基層腐敗和黑惡勢(shì)力猖獗,不能不說(shuō)和這些殘留有千絲萬(wàn)縷的因果關(guān)系,要徹底改變?nèi)绱爽F(xiàn)狀,必須加強(qiáng)對(duì)農(nóng)民群眾,特別是基層官員的普法教育,使其知法懂法守法,基層法治社會(huì)建設(shè)方能長(zhǎng)足進(jìn)步。
4)情感:love,like,hate,dislike 等。
心理動(dòng)詞是表示人的心理活動(dòng)的一類動(dòng)詞。因此,此類動(dòng)詞必然涉及兩個(gè)論元。一個(gè)是心理狀態(tài)的經(jīng)歷者,也就是經(jīng)驗(yàn)者;一個(gè)是心理活動(dòng)涉及到的事物。
(1)a.He likes the book.
b.The words pleases me.
(2)a.I fears the tiger.
b.The tiger frightens me.
例(1)a、(2)a中,“He”和“I”是經(jīng)驗(yàn)者,做主語(yǔ);“book”和“tiger”是心理活動(dòng)的承受者,作賓語(yǔ);
例(1)b、(2)b中,“words”和“tiger”是使役者,做主語(yǔ),“me”是經(jīng)驗(yàn)者,作賓語(yǔ)。
Pesetsky從論元階層的角度探討了反向心里動(dòng)詞做主語(yǔ)的優(yōu)先序列:使役者>經(jīng)驗(yàn)者>目標(biāo)/話題。因此,當(dāng)有使役者和經(jīng)驗(yàn)者出現(xiàn)的時(shí)候,使役者多實(shí)現(xiàn)為主語(yǔ),經(jīng)驗(yàn)者為賓語(yǔ);當(dāng)有經(jīng)驗(yàn)者和目標(biāo)/話題出現(xiàn)的時(shí)候,經(jīng)驗(yàn)者多實(shí)現(xiàn)為主語(yǔ),目標(biāo)/話題實(shí)現(xiàn)為賓語(yǔ)。
漢語(yǔ)反映的這種趨勢(shì)更加明顯。漢語(yǔ)也有與英語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)完全相同的對(duì)應(yīng)詞,如‘感動(dòng)’、‘震驚’、‘激怒’,等動(dòng)詞。但在數(shù)量上,和英語(yǔ)使役心理動(dòng)詞(220個(gè))(Levin,1993)相比,要少得多(20多個(gè))。因此,我們可以說(shuō):漢語(yǔ)的心理動(dòng)詞,經(jīng)驗(yàn)者作主語(yǔ)居多,作賓語(yǔ)者較少。陳昌來(lái)也認(rèn)為由心理動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子,經(jīng)事(經(jīng)驗(yàn)者)一般選擇主語(yǔ)位置,而很少選擇賓語(yǔ)位置[5]。
與英語(yǔ)“excite”,“disappoint”相對(duì)應(yīng)的“興奮”、“失望”,多數(shù)通過(guò)句法形式表達(dá)使動(dòng)。
(3)考上了大學(xué),小李很興奮。
(4)考上了大學(xué)興奮了小李。*
(5)考上了大學(xué)使小李很興奮。
有些心理動(dòng)詞,如“煩”和“累”,之所以可以以經(jīng)驗(yàn)者論元作賓語(yǔ),主要可以看作是古漢語(yǔ)詞匯使動(dòng)現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的遺留。一旦結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,就會(huì)不符合語(yǔ)法要求,如:
(6)別煩我。
(7)張三昨天煩了我。*
唐在對(duì)《伊坦·弗洛美》(EthanFrome)(伊迪斯·華頓著,呂叔湘譯,人民文學(xué)出版社,2002年)英漢譯本中各類心理動(dòng)詞使用情況作了對(duì)比分析后,得出結(jié)論:漢語(yǔ)也有兩種識(shí)解方式:經(jīng)驗(yàn)者和使役者。但經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于使役者。英文使役者做主語(yǔ)的句子,翻譯成漢語(yǔ)往往要變成“使”、“讓”、“叫”句,暗示一種非預(yù)期性和不可自主性[6]。
經(jīng)驗(yàn)者和使役者作主語(yǔ),在幾類反向心理動(dòng)詞中分布是不均勻的。經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)一般傾向于“感知”、“認(rèn)知”、“渴求”類,使役者在這幾類詞里很少做主語(yǔ);“情感”類反向心理動(dòng)詞,經(jīng)驗(yàn)者和使役者都可以做主語(yǔ),但從數(shù)量上來(lái)說(shuō),還是以經(jīng)驗(yàn)者居多。
語(yǔ)言是人類交流的工具,也是人類認(rèn)知的產(chǎn)物。生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們:我們一次只能看到事物的一個(gè)側(cè)面,不能同時(shí)看到兩個(gè)側(cè)面。一個(gè)圖畫中的一個(gè)花瓶和一張臉,人們一次只能看到一個(gè)畫面,這種識(shí)解機(jī)制以及識(shí)解的轉(zhuǎn)換或調(diào)整在語(yǔ)言編碼上也有體現(xiàn)[7]。比如“l(fā)ike”類和“please”類心理動(dòng)詞:
(8)I like him.
(9)john pleases him.
在例(8)(9)中,“I”、“john”和“him”都可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ)。選擇哪一個(gè)作主語(yǔ)取決于人的視角。在例(8)中,說(shuō)話人以“I”為視角,“I”是主要的;而在例(9)中,說(shuō)話者以“John”為視角,“John”是主要的。因此,Dik(1989:25)認(rèn)為“主語(yǔ)和賓語(yǔ)的功能不是句法的,而是視角的”。視角決定主、賓語(yǔ)的選擇。Siewierska(1991:79)也認(rèn)為句法功能受制于視角,視角決定句法功能。視角的選擇顯示了某種句法功能的存在。這一點(diǎn)在主動(dòng)句、被動(dòng)句、主謂賓句和把字句都有同樣的顯示。
既然經(jīng)驗(yàn)者都可以做主、賓語(yǔ),那么,為什么心理動(dòng)詞多選擇經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)呢?我想這和人的認(rèn)知有關(guān)。
心理動(dòng)詞是人類心理活動(dòng)在語(yǔ)言上的反映。它所表達(dá)的心理活動(dòng)和狀態(tài)展示了人類的認(rèn)知過(guò)程,是屬于人類內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)的識(shí)解。在識(shí)解過(guò)程中,識(shí)解的主體是人,他對(duì)情感和環(huán)境效果具有極強(qiáng)的控制力,他們最感興趣的是他們的行為、思維和經(jīng)驗(yàn),也就是人類在經(jīng)驗(yàn)識(shí)解過(guò)程中總以自我為中心。因此,作為識(shí)解內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)的主體,必然要處于突出的位置。
那么什么位置是突出的位置?我想這個(gè)位置一定是對(duì)其他事物具有極強(qiáng)控制力和影響力。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,Langacker“行為鏈”學(xué)說(shuō)對(duì)我們很有啟發(fā)。他認(rèn)為“一個(gè)行為鏈擁有一個(gè)頭(物體或有機(jī)物)作為能量的源泉,能量從這個(gè)頭傳遞到第二個(gè)實(shí)體直至這個(gè)實(shí)體擁有能量并不再釋放,而是消耗剩余能量,這個(gè)實(shí)體就是行為鏈的尾?!?ibid.:175)在這個(gè)行為鏈的三個(gè)因素中,第一個(gè)因素是主體,它是能量的源泉,能量最大,對(duì)行為支配力最強(qiáng);第二因素是客體,它是能量的接受者,是接受剩余的能量。因此,能量最小。
從這一表述我們可以看出:在一句話中,位置突出、對(duì)他事物有控制力的位置正是主語(yǔ)位置。
Siewierska(1991:79)認(rèn)為主語(yǔ)是主要角色,賓語(yǔ)是次要角色,賓語(yǔ)的選擇是以主語(yǔ)的選擇為前提的。
Pesetsky從論元階層的角度探討了反向心里動(dòng)詞做主語(yǔ)的優(yōu)先序列:經(jīng)驗(yàn)者>目標(biāo)/話題,也就是優(yōu)先選擇有生命性(animacy)的人作為主語(yǔ)——主要視角。
黃志軍認(rèn)為,在人類認(rèn)知中,那些特征顯著,特別是人最有可能作主語(yǔ)。在大多數(shù)情形下,主語(yǔ)往往是說(shuō)話人最想突出的部分。
唐青葉在區(qū)別了a.John detests Bosch’s painting;b.Bosch’s painting disgusts John時(shí)指出,這兩句話的區(qū)別體現(xiàn)了感知者和現(xiàn)象對(duì)事件在控制力(control)程度上的差異,感知者(經(jīng)驗(yàn)者)做主語(yǔ)時(shí),有更多的控制,有更強(qiáng)的施事色彩和施事意義;做賓語(yǔ)時(shí),則有更多的受事意義。感知者常與施事有關(guān),含有引發(fā)的語(yǔ)義特征,并向外指向某個(gè)物體,這說(shuō)明了人與世界的一種互動(dòng)。
王冬梅從信息凸顯度的角度論證了主語(yǔ)的突出位置。認(rèn)為說(shuō)話人指稱一個(gè)事物是為了讓聽話人識(shí)別這個(gè)事物。要想識(shí)別這種心理活動(dòng)只能靠觀察主體,而不能靠觀察和識(shí)別賓體。從這個(gè)意義上講,主體信息度高于賓體的信息度[8]。
從上分析我們(pattern)可以看出:人類在識(shí)解經(jīng)驗(yàn)的過(guò)程中,總是以我為中心,對(duì)自身的行為、思想和經(jīng)歷感興趣。因此,在事件描寫的過(guò)程中,人總是放在首要位置,選用人為中心視角(anthropocentric perspec-tive)。正如Talmy(2000:98)所說(shuō),經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)是基本的,使役者做主語(yǔ)則是派生的。
反向心里動(dòng)詞是語(yǔ)言中一個(gè)很有特點(diǎn)的類別,人們可以從多角度對(duì)它進(jìn)行分類。從論元關(guān)系來(lái)分類,反向心理動(dòng)詞可以分為:經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)的反向心理動(dòng)詞和經(jīng)驗(yàn)者作賓語(yǔ)反向心里動(dòng)詞;從心理活動(dòng)對(duì)人的影響來(lái)分,可以分為正向心理動(dòng)詞和負(fù)向心理動(dòng)詞;從心理過(guò)程來(lái)分,可以分為:“感知”、“認(rèn)知”、“渴求”和“情感”類反向心理動(dòng)詞。反向心理動(dòng)詞多以經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)?!扒楦小鳖惙聪蛐睦韯?dòng)詞,經(jīng)驗(yàn)者既可以做主語(yǔ)也可以作賓語(yǔ),但從數(shù)量來(lái)說(shuō)還是以經(jīng)驗(yàn)者居多。經(jīng)驗(yàn)者做主語(yǔ)體現(xiàn)了經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知主體的控制力和影響力以及識(shí)解客觀世界的突出地位。
[1]唐葉青.like類與please類心理動(dòng)詞的視角研究[j].外語(yǔ)教學(xué),2004(3).
[2]黃志軍.like類和please類心理動(dòng)詞研究[j].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(6).
[3]傅佩.談?wù)動(dòng)⒄Z(yǔ)中反向心理動(dòng)詞[j].大學(xué)英語(yǔ),1985(1).
[4]韓琴.心理動(dòng)詞句法語(yǔ)義研究[D].華中師范大學(xué)碩士論文,2006.
[5]陳昌來(lái),金珍我.論漢語(yǔ)語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)義成分經(jīng)事和感事[j].煙臺(tái)師范學(xué)院學(xué)報(bào),1998(3).
[6]黃志軍.英漢心理動(dòng)詞研究[j].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012(11)
[7]趙慧.情感性使役動(dòng)詞的圖形—背景解析[j].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(4).
[8]沈家煊,王冬梅.“N的V”和“參照體—目標(biāo)”構(gòu)式[j].世界漢語(yǔ)教學(xué),2000(4).