• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    適應與選擇下的“雜合”
    ——“林譯小說”翻譯策略解讀

    2014-03-20 14:53:37
    安徽開放大學學報 2014年4期
    關鍵詞:林譯林紓雜合

    張 錦

    (河西學院 外國語學院,甘肅 張掖 734000)

    ?

    適應與選擇下的“雜合”
    ——“林譯小說”翻譯策略解讀

    張 錦

    (河西學院 外國語學院,甘肅 張掖 734000)

    引進“雜合”的概念,以翻譯適應選擇論為基礎對“林譯小說”翻譯策略進行解讀與分析,并得出以下結論:林紓在其小說翻譯中采用的是“雜合”策略,這種“雜合”是表現(xiàn)在語言、文化、詩學各方面的全方位、多層次的 “雜合”;是其多維適應當時“翻譯生態(tài)環(huán)境”中的社會維、譯者維、詩學維、讀者維、 贊助者維和目的維的基礎上,相對集中于語言維、文化維和交際維做出適應性選擇轉換的結果。

    林譯小說;翻譯適應選擇論;翻譯策略;雜合

    “林譯小說”在中國翻譯史乃至中國現(xiàn)代史上都有重大而深遠的意義。長久以來,林紓的翻譯就是譯學界炙手可熱的研究課題之一。作為譯者,林紓本人不通西文,只能與他人合作,25年間翻譯了大約162部外國文學作品。這樣產(chǎn)生的譯文,其忠實性、準確性不免讓人心存疑慮;而林紓本人又用文言文來翻譯外國小說,對原作內容進行增刪,用中國的傳統(tǒng)文化對原作的某些文化因素進行歸化。他這些大膽的翻譯行為為文學評論家和翻譯學者們所津津樂道。對于林紓翻譯的研究和評價,呈現(xiàn)出眾說紛紜、莫衷一是的景象,各種研究成果也層出不窮。而正如朱純深所言,“在有些課題的研究中,換一個觀察角度,便可能帶來新發(fā)現(xiàn)新見解”。[1]為此,本文擬擺脫傳統(tǒng)譯論對于“忠實”“對等”的追求,放棄“歸化”“異化”“直譯”“意譯”的絕對劃分,引進“雜合”的概念,以翻譯適應選擇論為基礎對“林譯小說”翻譯策略進行重新解讀與分析。

    一、翻譯適應選擇論與翻譯中的 “雜合”

    翻譯適應選擇論由清華大學胡庚申教授提出。胡教授在2004年所著的《翻譯適應選擇論》一書中對該理論有詳細論述。該理論的要點是“譯者為中心”,認為翻譯是“譯者的適應和選擇”。具體來說,譯文生成的過程就是以原文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境選擇譯者(也可以說是譯者適應翻譯生態(tài)環(huán)境)和以譯者為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境選擇譯文(即譯者選擇譯文)的總和。其中,“翻譯生態(tài)環(huán)境”指的是原文、原語和譯語所呈現(xiàn)的世界,即語言、交際、文化、社會以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動的整體。可見,譯文生成過程中的“翻譯生態(tài)環(huán)境”由兩部分組成:譯者選擇原文文本時原文、原語所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”,和譯者運用特定翻譯策略生成譯文時譯文世界所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”。翻譯活動中無論是“適應”還是“選擇”,都是由“譯者”完成的:適應是譯者的選擇性適應,選擇是譯者的適應性選擇,譯者集適應與選擇于一身,翻譯的過程是譯者適應與譯者選擇交替進行的循環(huán)過程。該理論還認為,翻譯的原則是多維度適應與適應性選擇;翻譯的方法是語言維、文化維、交際維的適應性選擇轉換;譯文的評價標準是多維轉換程度、讀者反饋、譯者素質等,最佳翻譯是“整合適應選擇程度”最高的翻譯。顯然,該理論構建了一個極富解釋力的翻譯理論框架,提出了一個新的綜觀翻譯活動的宏觀理論視角,同時對翻譯實踐也有很強的指導作用。

    “雜合”或稱“糅合”,來自現(xiàn)代生物學,指不同種、屬的動植物間的雜交行為及其結果。由于當今世界各學科之間的不斷雜合,該術語在20世紀80年代也被移植到文學批評的后殖民理論中,主要指不同語言和文化間的相互交流、交融這一過程以及在該過程中所產(chǎn)生的某種具有多種語言文化特點但又獨具特色的混合體。這種文化間的雜合表現(xiàn)在語言上,就是多語雜合文本或單語雜合文本的形成。翻譯正是譯者在兩種語言文化中權衡,使“譯文中既有大量譯入語語言、文化、文學的成分,也有一些來自原語語言、文化、文學的異質性成分,二者有機地雜合在譯文中,使得譯文在某種程度上有別于原文,也與譯入語文學中現(xiàn)有的作品有所不同,因而表現(xiàn)出雜合的特點”。[2]

    根據(jù)翻譯適應選擇論,“雜合”作為一種翻譯策略,是譯者能動、多維地適應譯文世界所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”,相對集中于語言維、文化維和交際維做出“適應性選擇轉換”的結果。

    二、“林譯小說”的“翻譯生態(tài)環(huán)境”

    上文已經(jīng)提到,“翻譯生態(tài)環(huán)境”指的是原文、原語和譯語所呈現(xiàn)的世界,即語言、交際、文化、社會以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動的整體;譯文生成過程中的“翻譯生態(tài)環(huán)境”由兩部分組成:譯者選擇原文文本時原文、原語所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”和譯者運用特定翻譯策略生成譯文時譯文世界所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”。由于本文集中討論“林譯小說”的翻譯策略,不涉及原語文本的選擇,所以本節(jié)所探討的“翻譯生態(tài)環(huán)境”特指譯文世界所構筑的“翻譯生態(tài)環(huán)境”。

    林紓的翻譯生涯始于1897年,終于1921年,歷時25年。從社會政治維來看,時值中國近代社會的轉型期,整個社會面臨前所未有的政治危機與民族危機,“救亡圖存”是整個社會的主流意識形態(tài)。從譯者維來看,唯有譯書才是“開民智”,報效國家的最迅速、有效的辦法。林紓作為一位深受儒家思想熏陶的愛國文人,起初想通過參加科舉考試的方式報效國家,在歷經(jīng)七次失敗之后便放棄了這條道路,后來,受梁啟超等人文學思想和翻譯思想的影響,林紓認為只有發(fā)展翻譯事業(yè),才能“開民智”。他說:“吾謂欲開民智,必立學堂;學堂功緩,不如立會演說;演說又不易舉,終之惟有譯書”[3]。從讀者維來看,林紓心目中的讀者是士大夫階層。這些人由于長期的“閉關鎖國”變得極為保守,害怕接受新事物,而另一方面,由于國家面臨內憂外患而不得不將眼光投向西方。從交際維、文化維、詩學維和語言維來看,這些預定的讀者對外界知之甚少,帶有明顯的排外傾向。在他們看來,盡管中國在科學、技術上落后于西方和日本,但在文化上始終是影響世界的中心,單就文學而言,西方?jīng)]有哪個作家能與屈原、李白等相提并論。再者,傳統(tǒng)的中國文學一直推崇用文言文寫就的詩歌、散文,用白話文寫就的小說被看作是“街談巷語、道聽途說者所造”[4]。后雖經(jīng)“五四”新文化運動,能閱讀文言作品在當時仍被看作是有身份、有知識的象征。再看贊助者維。林紓的前兩部譯作《巴黎茶花女遺事》和《黑奴呼吁天錄》由朋友資助出版。在這兩部譯作取得巨大成功之后,商務印書館便成了其主要贊助者。據(jù)統(tǒng)計,商務印書館先后共出版了100多部“林譯小說”。如何讓作品最大程度受歡迎,贏得最廣泛的讀者群,進而達到教化社會的目的,必然是其考慮的重中之重,也是對譯者林紓的要求。

    三、適應與選擇下的“雜合”

    根據(jù)翻譯適應選擇論,在翻譯過程中,譯者在多維度地適應翻譯生態(tài)環(huán)境的基礎上,做出與翻譯生態(tài)環(huán)境相適應的不同選擇;但是,基于兩種語言和文化的差異,譯者不可能適應所有的維度,他的“適應性選擇”也是相對集中于語言維、文化維和交際維的轉換。筆者以語言維、文化維和交際維為切入點,就商務印書館1981年重印的十部“林譯小說”*商務印書館1981年重印的十部“林譯小說”:《巴黎茶花女遺事》《黑奴吁天錄》《吟邊燕語》《撒克遜劫后英雄略》《迦茵小傳》《拊掌錄》《塊肉余生述》《不如歸》《離恨天》和《現(xiàn)身說法》。其中,《不如歸》和《現(xiàn)身說法》是根據(jù)英文本轉譯的。與其原文進行比對閱讀后發(fā)現(xiàn),林紓的翻譯并非如一些批評家所說的那樣是過度歸化或任意重寫,*其中最具代表性的當屬劉半農(nóng)先生的評論:“能以唐代小說之神韻,迻譯外洋小說……實在是林先生最大的病根……當知譯書與著書不同……譯書應以原本為主體”(轉引自薛綏之,張俊才.林紓研究資料 [M].福州:福建人民出版社,1982: 146.)而是表現(xiàn)在語言、文化、詩學各方面的全方位、多層次的 “雜合”。下文將以翻譯適應選擇論為理論基礎,描述和分析林紓是如何、緣何進行“適應性選擇轉換”而采取“雜合”策略來呈現(xiàn)譯作的。

    (一)語言維的“雜合”及原因

    林紓采用文言文翻譯,大多數(shù)措詞符合文言詞法,多用四字格、疊詞等;句子的組織也符合文言文法,如賓語前置、定語后置,這讓譯文帶上了明顯的歸化特征。但仔細閱讀后會發(fā)現(xiàn),林紓譯文中所采用的“古文”與其著作中的“古文”還是有所區(qū)別的:譯文中會出現(xiàn)一些十分奇怪的音譯詞,別扭的搭配和拗口的長句,正如錢鐘書所評,“意想不到的是,譯文中包含了很大的‘歐化’成分。好些字法、句法簡直不像不懂外文的古文家的‘筆答’,卻像通外文而不通中文的人的硬譯?!盵5]例如,林紓對稱謂進行音譯,對大多數(shù)人名、地名及物質名詞或音譯,或音譯加注:幾乎將原文中所有的“Mr.”“Miss.”“Mrs.”“Master”“Esquire”分別譯為“密斯忒”、“密斯”、“馬司忒”和“愛斯瓜爾”,在《黑奴吁天錄》中,把人名“Eliza”譯為“意里賽”,在《迦茵小傳》中把“Samuel Rock”譯為“三母爾洛克”,在《撒克遜劫后英雄略》中,把地名“Sheffield”譯為“歇非兒”,在《塊肉余生述》中把“Blunderstone”譯為“白倫得司東村”,在《撒克遜劫后英雄略》中沒有將物質名詞“pork”譯為“豬肉”而是“斯汪”,并用括號加以注釋“撒克遜語名豬者”;另外,對于一些貨幣單位如“franc”“pence”“shilling”等都進行了音譯,而沒有換算成當時漢語所對應的貨幣單位。再看句法層面。根據(jù)連淑能的觀點,漢語句子的最佳度為7至12字[6]。林紓譯文中大多數(shù)句子都能控制在此范圍之內,但也不乏一些歐化的句子。如“來文杰私念格雷芙雖老,而言語銳厲,能爬搔人痛癢處。吾若決然許以愛瑪者,彼亦僅能笑而不答,心自狂喜耳。天下窮人恒不擇,難人多自炫,哀哉吾老友也!此事果成者,彼晚年當?shù)脟n飯之地。吾今但祝亨利勿膠己見,則事或可成;若齦齦講節(jié)概者,則大事去矣?!盵7]此句中,劃線部分長達113字,動詞“私念”后跟上了極長的賓語。顯然,這樣的句子不合文言句法,明顯受了原文表達的影響。以上各種處理,讓“林譯小說”在語言層面呈現(xiàn)出“雜合”的特征。

    不難理解,林紓在語言維的轉換上采用“雜合”策略,是其能動地適應當時“翻譯生態(tài)環(huán)境”中社會維、譯者維、詩學維、讀者維和贊助者維基礎上做出適應選擇的結果。一方面,為了讓其心目中的讀者士大夫階層接受并閱讀外國小說,進而達到開啟民智、救亡圖存的目的,林紓采用該階層極為推崇的文言文進行歸化翻譯;另一方面,上文所提及的各種異化處理,顯然是為了在一定程度上滿足讀者的獵奇心理而為,而這又能幫助其贊助者贏得更廣泛的讀者群,獲得作品的經(jīng)濟和社會功能“雙豐收”。

    (二)文化維的“雜合”及原因

    閱讀外國小說,帶給當時讀者最大的沖擊莫過于文化方面。怎樣既能讓盡可能多的讀者接受外國小說,又能幫助他們開闊視野、解放思想,進而化解民族危機,這是林紓處理文化內容時必須考慮的問題?!半s合”策略無疑是最佳選擇?,F(xiàn)以“林譯小說”及其原作中最突出的三個文化內容“宗教”“倫理”和“政治”的處理為例展開描述與分析。

    宗教內容的處理請看下例:

    "Pass on, whosoever thou art," was the answer given by the deep hoarse voice from within the hut, "and disturb not the servant of God and St. Dunstanin his evening devotions."

    "Worthy father," answered the knight ,"here is a poor wanderer bewildered in these woods, who gives thee the opportunity of exercising thy clarity and hospitality."

    "Good brother," replied the inhabitant of the hermitage, "it has pleased our Lady and St. Dunstanto destine me for the object of those virtues, instead of the exercise thereof. I have no provisions here which even a dog despises my couch; pass therefore on thy way, and God speed thee."[8]

    久之,始有應門者曰:“孤客遠行,吾為天主之小奴,方在晚禱,幸勿見呶。”此英雄曰:“道人聽我,我為迷道之人,無地假宿,幸道人見容?!睆]中人曰:“以理而言,當納汝,惟屋中百無所有,芻豆皆空。天主佑君,君行可矣?!盵9]

    本例中,林紓省略了一些基督教內容,并對一些基督教內容進行了改寫:沒有翻譯“St. Dunstan”和“Good brother”,將基督教中的“Worthy father”譯作中國文化中的“道人”;同時,又保留了一些基督教的內容,如將“the servant of God”譯作“天主之小奴”,將“God speed thee”譯作“天主佑君,君行可矣”。

    再看倫理內容。為了增強譯作的可接受性,林紓將一些西方觀念進行改造和調試,使之符合中國倫理。如《現(xiàn)身說法》中的“居喪一年”被改為“居喪三年”,《塊肉余生述》中描寫女子賢淑的四個形容詞“good”“beautiful”“earnest” 和“disinterested”在林紓筆下變成了“德言容工(四德)”。有時林紓又對一些有悖于中國傳統(tǒng)倫理道德的內容進行了保留。譬如,《迦茵小傳》中為了更好的表現(xiàn)出女主人公迦茵的自我犧牲精神,喚起國人為國獻身的移情意識,林紓保留了迦茵未婚先孕的內容??梢?,在讀者維和社會維的適應上,林紓選擇了后者。

    林紓在政治內容的翻譯上也采取了“雜合”策略。如:

    "He is, to some faded courts held in Doctor's Commons——a lazy old nook near St. Paul Churchyard——what solicitors are to the courts of law and equality."[10]

    “此浪跡之律師,無定蹤也。此等人專在圣保羅禮拜堂隅陬之間,為會審員,若律師則為人辯護于公堂,此浪跡之律師則但陪廟鞫耳?!盵11]

    該例中,林紓采用了異化手段保留了西方司法體制中的一些表達,如“律師”“會審員” ,但為了拉近與讀者的距離又將“courts of law and equality”做了歸化處理,將其譯作“公堂”,同時兼顧了譯者維和讀者維。

    (三)交際維的“雜合”及原因

    翻譯是一種跨文化交際活動,有其特定的交際目的和交際對象,正如Vermeer所認為的那樣,翻譯是“在目的語情景中為某種目的及目的受眾而生產(chǎn)語篇”[12]譯者在交際維上所做的“適應性選擇轉換”,主要是適應“翻譯生態(tài)環(huán)境”中目的維和讀者維的結果。上文已提到,林紓始終將“開民智”作為其翻譯事業(yè)的旨歸。為此,在交際維的轉換上,林紓大多保留了原作的第一人稱敘事手法、倒敘方式、章節(jié)安排和大篇幅的描寫性內容。這對習慣了章回小說的中國讀者來說是極為新穎與震撼的。章回體寫就的傳統(tǒng)小說發(fā)源于“話本”,通常劃分為不同的 “回”,每個“回”之下都是一個單獨的故事,按時間先后講述,有整齊對仗的標題;每個故事均通過第三者視角以“話說”“且說”“再說”等開頭,以“請聽下回分解”結束;不重描寫,一筆帶過。為了適度緩解沖擊,保證譯作的接受性和讀者群的廣泛性,林紓按中國詩學傳統(tǒng)適時進行了一些改造。如在《塊肉余生述》中,林紓將原文中的 “Whether I shall turn out to be the hero of my own life……”譯作“大衛(wèi)考伯菲曰:余在此一部書中,是否為主人翁者……”。“大衛(wèi)考伯菲曰”的添加順應了讀者的閱讀習慣;再如,狄更斯用了大量文字對Doctor Strong 進行了描寫,林紓卻用“衣履不甚休整,見余似無神采”一筆帶過。遇到倒敘內容,林紓在保留的同時輔以解釋。如《撒克遜英雄劫后略》的第二十一章屬倒敘部分,林紓在該章開頭用“吾書敘洛克司列部署迄矣,今且回敘被劫之眾”進行了過渡、解釋。這些異化與歸化并存的處理手法讓譯作帶上了鮮明的“雜合”特征。由于林紓的譯介和堅持, “林譯小說”成了中國新小說的模仿對象,開啟了中國新小說的先河,其本人被稱為“新文學的不祧之祖”。可見,林紓在交際維上所做的適應與選擇是多么恰當與成功。

    四、結束語

    林紓的小說翻譯并非一味地歸化,而是歸化與異化并舉,并行不悖;林紓在其小說翻譯中采用的是“雜合”策略,這種“雜合”是表現(xiàn)在語言、文化、詩學各方面的全方位、多層次的 “雜合”;是其多維適應當時“翻譯生態(tài)環(huán)境”中的社會維、譯者維、詩學維、讀者維、贊助者維和目的維的基礎上,相對集中于語言維、文化維、交際維做出適應性選擇轉換的結果。翻譯適應選擇論從譯者的適應與選擇的視角,為我們提供了一個有效描述和解釋翻譯現(xiàn)象的方法。這樣,像“林譯小說”等作品,不僅可以享有感性的贊譽,而且可以得到理論上的解釋,翻譯批評也會因而變得更加多元和寬容。此外,運用翻譯適應選擇論研究“林譯小說”的“雜合”現(xiàn)象,對我們今天如何更好地向世界介紹中國、介紹中國文化也具有極強的借鑒意義:如何把握“雜合”的適度性,如何正確把握“翻譯生態(tài)環(huán)境”,我們都可以從林紓的小說翻譯中得到啟發(fā)。

    [1] 朱純生.翻譯探微:語言·文本·詩學 [M].臺北:書林出版有限公司,2000: 44.

    [2] 王秀梅. 翻譯雜合性與漢語的演化 [J]. 四川外語學院學報,2008(4):124.

    [3] 陳??担袊g理論史稿 [M].上海:上海外語教育出版社,1996:133.

    [4] 鄒振環(huán).影響中國近代社會的一百種譯作 [M].北京:中國對外翻譯出版司,1996: 125.

    [5] 薛綏之,張俊才.林紓研究資料 [M].福州:福建人民出版社,1982:312.

    [6] 連淑能.英漢與對比 [M].廈門:廈門人民出版社,1993:64.

    [7] 哈葛德.迦茵小傳[M].林紓,魏易,譯.北京:商務印書館,1981:50.

    [8] SCOTT W. Ivanhoe [Z]. Shanghai: Shanghai Foreign Language and Education Press, 2006: 143.

    [9] 司各德.撒克遜劫后英雄略[M]. 林紓,魏易,譯.北京:商務印書館,1981: 80-81.

    [10] DICKEMS C. David Copperfield[Z].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1994: 280.

    [11] 狄更斯.塊肉余生述[M].林紓,魏易,譯.北京:商務印書館,1981:194.

    [12] NORD C.Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language and Education Press, 2006: 12.

    [13] 韓子滿.文學翻譯與雜合[J].中國翻譯,2002(2):54.

    [14] 胡庚申.翻譯適應選擇論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

    [責任編輯 陶震華]

    AProbeIntothe"Hybridity"intheApproachofTranslationasAdaptationandSelection—— On Lin Shu's Translation Strategy

    ZHANG Jin

    (School of Foreign Languages and Literature, Hexi University, Zhangye Gansu 734000, China)

    By bringing in the notion "hybridity" to re-examine Lin Shu's translation strategy in the approach of translation as adaptation and selection, this article comes to the conclusion that Lin Shu takes "hybridity" as the translation strategy, which is reflected on the levels of language, culture and poetics. It is his adaptation/selection focused on the dimensions of society,himself as a translator,poetics,readers,sponsors as well as his purposes of the then "translational eco-environment".

    translated novels by Lin Shu; the approach of translation as adaptation and selection; translation strategy; hybridity

    2014-04-15

    張 錦(1980-),女,甘肅白銀人,講師,碩士。研究方向:翻譯學。

    H315.9;I046

    :A

    :1008-6021(2014)04-0067-05

    猜你喜歡
    林譯林紓雜合
    晚清民初文學翻譯的高峰
    —— 百年林譯小說研究評述
    甘藍型油菜隱性上位互作核不育系統(tǒng)不育系材料選育中常見的育性分離及基因型判斷
    種子(2021年3期)2021-04-12 01:42:22
    林紓當眾燒借據(jù)
    回望林紓:孝道、愛道與友道
    海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:32
    外婆的荔枝,如何影響了林紓的人生觀
    海峽姐妹(2017年11期)2018-01-30 08:57:45
    林語堂與汪榕培的《莊子·逍遙游》譯文對比研究
    大觀(2017年11期)2018-01-08 19:55:02
    擁抱
    小小說月刊(2017年6期)2017-05-16 17:32:13
    從翻譯到文化雜合——“譯創(chuàng)”理論的虛涵數(shù)意
    我國近十年林紓翻譯研究綜述
    學理論·中(2013年12期)2014-04-26 05:02:54
    雄激素可調節(jié)的腎臟近端腎小管上皮細胞靶向雜合啟動子的優(yōu)化
    国内精品宾馆在线| 欧美日韩亚洲高清精品| 女性被躁到高潮视频| 我要看日韩黄色一级片| 精品久久国产蜜桃| 97超视频在线观看视频| 在线观看一区二区三区| www.av在线官网国产| 国产乱人偷精品视频| 亚洲欧美清纯卡通| 一本色道久久久久久精品综合| 国产极品天堂在线| 日韩欧美 国产精品| 熟女电影av网| 亚洲成人av在线免费| 欧美最新免费一区二区三区| 国产精品久久久久久久电影| 22中文网久久字幕| 久久久久精品久久久久真实原创| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 一级毛片aaaaaa免费看小| 久久人妻熟女aⅴ| 七月丁香在线播放| 老司机影院成人| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产探花极品一区二区| 精品国产乱码久久久久久小说| 激情五月婷婷亚洲| 欧美成人a在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 老熟女久久久| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲伊人久久精品综合| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 国产成人精品久久久久久| 色吧在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产黄片美女视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 久久午夜福利片| 亚洲美女搞黄在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看 | 99热全是精品| 人妻一区二区av| 中文字幕av成人在线电影| 九九在线视频观看精品| 久久综合国产亚洲精品| 久久久精品94久久精品| 免费观看无遮挡的男女| 国产免费视频播放在线视频| 国国产精品蜜臀av免费| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 一级二级三级毛片免费看| 激情 狠狠 欧美| 美女福利国产在线 | 国产在线一区二区三区精| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久av网站| 久久热精品热| 亚洲国产精品一区三区| 国产视频内射| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 十分钟在线观看高清视频www | 少妇人妻精品综合一区二区| 日韩国内少妇激情av| 亚洲精品日韩av片在线观看| videossex国产| 国产一级毛片在线| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 日本vs欧美在线观看视频 | 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产精品人妻久久久久久| 日韩视频在线欧美| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 一级a做视频免费观看| 水蜜桃什么品种好| 国产成人一区二区在线| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 六月丁香七月| 国产 一区 欧美 日韩| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲人与动物交配视频| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲熟女精品中文字幕| 最后的刺客免费高清国语| 最近最新中文字幕大全电影3| 久久人妻熟女aⅴ| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美丝袜亚洲另类| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲国产av新网站| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲国产精品国产精品| 国产精品99久久久久久久久| 国产成人午夜福利电影在线观看| 欧美另类一区| 男男h啪啪无遮挡| 国产淫片久久久久久久久| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 亚洲欧美日韩东京热| 看十八女毛片水多多多| 91aial.com中文字幕在线观看| 各种免费的搞黄视频| av国产精品久久久久影院| 水蜜桃什么品种好| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲av在线观看美女高潮| 精品酒店卫生间| 日本av免费视频播放| xxx大片免费视频| 久久 成人 亚洲| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 99久久精品一区二区三区| 男女啪啪激烈高潮av片| 日本vs欧美在线观看视频 | 哪个播放器可以免费观看大片| 一级片'在线观看视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久久色成人| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲国产日韩一区二区| 久久热精品热| 免费高清在线观看视频在线观看| 高清av免费在线| 日韩欧美精品免费久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲av男天堂| 国产精品久久久久成人av| 乱码一卡2卡4卡精品| 18+在线观看网站| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲精品国产色婷婷电影| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲图色成人| 久久久精品免费免费高清| 老司机影院毛片| 久久精品国产自在天天线| 我要看日韩黄色一级片| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲精品一区蜜桃| 国产高清不卡午夜福利| 成人国产麻豆网| 国产视频首页在线观看| 亚洲精品第二区| 国产成人精品一,二区| 人妻夜夜爽99麻豆av| xxx大片免费视频| 我要看黄色一级片免费的| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 少妇人妻精品综合一区二区| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 国产真实伦视频高清在线观看| 亚洲精品日韩av片在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久午夜福利片| 欧美极品一区二区三区四区| 久久亚洲国产成人精品v| 成人毛片60女人毛片免费| 伦理电影大哥的女人| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 日本一二三区视频观看| 亚洲美女搞黄在线观看| 免费看光身美女| 中文欧美无线码| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 色网站视频免费| 有码 亚洲区| 国产视频内射| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 夜夜爽夜夜爽视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产综合精华液| 99热这里只有是精品在线观看| 欧美zozozo另类| 日本午夜av视频| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 日韩中文字幕视频在线看片 | kizo精华| 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产精品人妻久久久影院| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲人与动物交配视频| 联通29元200g的流量卡| 国产av码专区亚洲av| 99久久中文字幕三级久久日本| 婷婷色综合www| videos熟女内射| 久久久久久久久久久免费av| 3wmmmm亚洲av在线观看| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 久久97久久精品| 在线免费观看不下载黄p国产| 午夜免费观看性视频| 免费看光身美女| 精品熟女少妇av免费看| 欧美精品一区二区免费开放| 日本vs欧美在线观看视频 | 99久久精品一区二区三区| 欧美bdsm另类| 国产精品国产三级国产专区5o| 黄色日韩在线| 激情 狠狠 欧美| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 天天躁日日操中文字幕| 免费看不卡的av| 一级毛片 在线播放| 国产精品国产三级国产专区5o| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产精品一区二区在线观看99| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲色图综合在线观看| 成人美女网站在线观看视频| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 97精品久久久久久久久久精品| av天堂中文字幕网| av国产精品久久久久影院| 免费人成在线观看视频色| 最黄视频免费看| 久久久久精品性色| 久久人妻熟女aⅴ| 久久青草综合色| 秋霞伦理黄片| 日韩三级伦理在线观看| 99久久人妻综合| 婷婷色麻豆天堂久久| 日韩免费高清中文字幕av| 在线精品无人区一区二区三 | 麻豆成人av视频| 777米奇影视久久| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品福利在线免费观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 九九在线视频观看精品| 天天躁日日操中文字幕| 九草在线视频观看| 偷拍熟女少妇极品色| 国产一区有黄有色的免费视频| 91aial.com中文字幕在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 性高湖久久久久久久久免费观看| 校园人妻丝袜中文字幕| 在线播放无遮挡| 亚洲精品色激情综合| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产高潮美女av| 嫩草影院入口| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 2018国产大陆天天弄谢| 国产成人a区在线观看| 成人国产麻豆网| 久久99热6这里只有精品| 永久网站在线| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲,欧美,日韩| 一边亲一边摸免费视频| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 国产欧美日韩精品一区二区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲精品视频女| 99久久精品国产国产毛片| 久久久久国产网址| 国产综合精华液| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 大码成人一级视频| 国产高清三级在线| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产精品蜜桃在线观看| 中文欧美无线码| 国产成人aa在线观看| 国产av码专区亚洲av| 免费观看无遮挡的男女| 久久久久国产网址| 久久久久久久精品精品| 国产av一区二区精品久久 | 伊人久久国产一区二区| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产亚洲一区二区精品| 女性生殖器流出的白浆| 国产黄片美女视频| 国产成人a区在线观看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产av码专区亚洲av| 26uuu在线亚洲综合色| 欧美zozozo另类| 亚洲av在线观看美女高潮| 插逼视频在线观看| 亚洲国产欧美人成| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 韩国av在线不卡| 久久人妻熟女aⅴ| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产黄片美女视频| 日韩中字成人| 如何舔出高潮| 22中文网久久字幕| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 男人和女人高潮做爰伦理| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 一本久久精品| 如何舔出高潮| 高清午夜精品一区二区三区| 大码成人一级视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 麻豆成人av视频| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 男的添女的下面高潮视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 九九爱精品视频在线观看| 日本av免费视频播放| 久久精品国产亚洲网站| 日韩欧美 国产精品| 毛片女人毛片| 国产精品.久久久| 午夜激情久久久久久久| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲色图综合在线观看| 99久久人妻综合| 免费观看av网站的网址| 国产视频首页在线观看| 亚洲国产精品国产精品| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 联通29元200g的流量卡| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产精品久久久久成人av| 日韩国内少妇激情av| 亚洲美女视频黄频| 免费观看的影片在线观看| 国产成人一区二区在线| 亚洲精品色激情综合| 亚洲人与动物交配视频| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产 一区精品| 一本久久精品| 高清视频免费观看一区二区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 99热全是精品| av福利片在线观看| 性色avwww在线观看| 色网站视频免费| 成人无遮挡网站| .国产精品久久| 六月丁香七月| .国产精品久久| av国产久精品久网站免费入址| 国产高清不卡午夜福利| 91精品伊人久久大香线蕉| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 欧美成人a在线观看| 国产黄片美女视频| 一本久久精品| 1000部很黄的大片| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产69精品久久久久777片| av播播在线观看一区| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 精品熟女少妇av免费看| 亚洲国产精品成人久久小说| 午夜福利高清视频| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 六月丁香七月| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 毛片女人毛片| 国产永久视频网站| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲精品,欧美精品| 日本黄色片子视频| 免费观看a级毛片全部| 欧美成人精品欧美一级黄| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 99久久精品热视频| 观看免费一级毛片| 十分钟在线观看高清视频www | 人妻一区二区av| 天美传媒精品一区二区| 亚洲成色77777| 成人无遮挡网站| 国产熟女欧美一区二区| av女优亚洲男人天堂| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲精品成人av观看孕妇| 久久99蜜桃精品久久| 男人狂女人下面高潮的视频| 五月伊人婷婷丁香| av在线app专区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 日本欧美视频一区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 人妻 亚洲 视频| 久久影院123| 内射极品少妇av片p| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 好男人视频免费观看在线| 亚洲国产高清在线一区二区三| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产爱豆传媒在线观看| 久久久久性生活片| 日韩伦理黄色片| 国产在线一区二区三区精| 97超视频在线观看视频| 国产av一区二区精品久久 | h视频一区二区三区| 精品一区在线观看国产| 久久久久国产网址| 日韩免费高清中文字幕av| 1000部很黄的大片| 免费在线观看成人毛片| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲国产精品国产精品| 高清av免费在线| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 一区二区三区四区激情视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 老熟女久久久| 欧美精品国产亚洲| 亚洲无线观看免费| 一二三四中文在线观看免费高清| 全区人妻精品视频| 久久精品夜色国产| 国产一区二区在线观看日韩| av在线app专区| 大片电影免费在线观看免费| 国产精品人妻久久久久久| 一级二级三级毛片免费看| 色综合色国产| 插阴视频在线观看视频| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产乱来视频区| 欧美bdsm另类| 国产成人a区在线观看| 精品一区在线观看国产| 不卡视频在线观看欧美| 日本爱情动作片www.在线观看| .国产精品久久| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 一级片'在线观看视频| 久久国产乱子免费精品| 五月天丁香电影| av福利片在线观看| 久久青草综合色| 女人久久www免费人成看片| 能在线免费看毛片的网站| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲真实伦在线观看| 中文字幕制服av| 久久久久久久久大av| 联通29元200g的流量卡| 在线观看美女被高潮喷水网站| h日本视频在线播放| 国产精品久久久久成人av| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 超碰97精品在线观看| 在线观看一区二区三区| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲国产精品一区三区| 久久久久久久久久久免费av| 五月天丁香电影| 日本与韩国留学比较| 亚洲图色成人| 国产男女内射视频| 国产成人freesex在线| 亚洲va在线va天堂va国产| 男女边摸边吃奶| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 大话2 男鬼变身卡| 成年免费大片在线观看| 国产伦精品一区二区三区视频9| 亚洲三级黄色毛片| 天美传媒精品一区二区| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 亚洲精品第二区| 久久久久精品久久久久真实原创| 欧美一级a爱片免费观看看| 中国国产av一级| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 少妇 在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 国产精品av视频在线免费观看| 毛片女人毛片| 亚洲国产高清在线一区二区三| 大片免费播放器 马上看| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产亚洲精品久久久com| 国产免费一级a男人的天堂| av国产久精品久网站免费入址| 国产在线视频一区二区| 最近中文字幕高清免费大全6| 一级毛片aaaaaa免费看小| 日韩大片免费观看网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 99热网站在线观看| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产极品天堂在线| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产乱人视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 人体艺术视频欧美日本| 黄色怎么调成土黄色| videos熟女内射| 26uuu在线亚洲综合色| 简卡轻食公司| 国产欧美亚洲国产| 成人漫画全彩无遮挡| 18+在线观看网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 中文资源天堂在线| 久久影院123| 人妻 亚洲 视频| 97在线视频观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 国产综合精华液| 女性生殖器流出的白浆| 大片免费播放器 马上看| 黄色日韩在线| 精品久久久久久久末码| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 日韩精品有码人妻一区| 国产爽快片一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲精品乱久久久久久| tube8黄色片| xxx大片免费视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 欧美国产精品一级二级三级 | 欧美97在线视频| 久久久久久伊人网av| 久久久久久久亚洲中文字幕| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲最大成人中文| 国精品久久久久久国模美| 黑丝袜美女国产一区| 久久久久网色| 久久99精品国语久久久| 美女视频免费永久观看网站| 免费播放大片免费观看视频在线观看| av在线app专区| 777米奇影视久久| 国产午夜精品一二区理论片| 一级毛片久久久久久久久女| 女性生殖器流出的白浆| 国产免费一区二区三区四区乱码| 永久网站在线| 精品人妻熟女av久视频| 国产黄频视频在线观看| 如何舔出高潮| 亚洲综合色惰| 国产成人精品一,二区| 精品一区在线观看国产| 欧美+日韩+精品| 一区二区三区免费毛片| 夫妻性生交免费视频一级片| 超碰av人人做人人爽久久| 黄色配什么色好看| 欧美zozozo另类| 久久人妻熟女aⅴ| 简卡轻食公司| 国产亚洲5aaaaa淫片| 嘟嘟电影网在线观看| 日本wwww免费看| 成年女人在线观看亚洲视频| 久久青草综合色| 欧美区成人在线视频| 成人无遮挡网站| 高清黄色对白视频在线免费看 | 国产亚洲精品久久久com| 亚洲精品自拍成人| 亚洲国产色片| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 久久精品国产亚洲av天美| 精品久久久久久久久av| 国产伦理片在线播放av一区| 国产成人a∨麻豆精品| 精品国产露脸久久av麻豆| av不卡在线播放| 中文字幕av成人在线电影| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 男人舔奶头视频| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 日韩国内少妇激情av| 能在线免费看毛片的网站| 人妻夜夜爽99麻豆av| 国产亚洲一区二区精品| 99久久中文字幕三级久久日本| 久久久欧美国产精品|