○ 張媚雪
(山東師范大學(xué),山東 濟(jì)南 250014)
子曰:“君子不重則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò),則勿憚改?!?/p>
這段話不長(zhǎng),意思好像也不很連貫,如不仔細(xì)思考,很難看出每句話之間的內(nèi)在聯(lián)系。歷代學(xué)者對(duì)此章的討論也有諸多分歧。程樹德《論語(yǔ)集釋》:“毛奇齡、江聲皆謂“主忠信”以下別為一章,然《子罕》篇固有之,上有“子曰”字,則自為一章”,而程樹德先生認(rèn)為“此章則‘主忠信’三句明明連上文為一氣,斷無(wú)分成兩章之理”?,F(xiàn)代學(xué)者黃懷信先生在《論語(yǔ)新校釋》中,將“子曰/君子不重則不威/學(xué)則不固”單獨(dú)列為《學(xué)而》篇的第七章,而將“主忠信/無(wú)友不如己者/過(guò)則勿憚改”從該章中刪去,理由是這些文字重復(fù)見(jiàn)于《論語(yǔ)·子罕》篇,而此屬于衍文[1];而在《論語(yǔ)匯校集釋》中,又恢復(fù)了漢儒的分章法??v觀《論語(yǔ)》各章篇章,主要記錄的是孔子及弟子的言行,各個(gè)篇章在一章中通常是圍繞一個(gè)中心展開敘述的,一章即是連貫一體的。因此,對(duì)于此章的理解,首先我贊成楊伯峻先生的斷句,由此句讀中可以看得出孔子言說(shuō)的中心是“君子”,其用意是在“勉人為君子也”[2],而后孔子舉例說(shuō)明該如何成為君子。“君子不重則不威;學(xué)則不固?!贝艘痪涫菑?qiáng)調(diào)君子要注重自身的修養(yǎng)以及外在形象。而“主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò),則勿憚改”則是孔夫子舉例說(shuō)明成為君子的三條途徑。對(duì)于本章,學(xué)者解釋分歧最多的當(dāng)屬“學(xué)則不固”與“無(wú)友不如己者”兩句。下面就此展開詳細(xì)論述。
此句強(qiáng)調(diào)君子要先自“重”而后生“威”,就是說(shuō)君子要先加強(qiáng)自身的修養(yǎng)和個(gè)人形象的塑造,才會(huì)在社會(huì)中產(chǎn)生作用力和影響力。
對(duì)此句的理解關(guān)鍵是要弄清楚“重”、“威”“固”三個(gè)詞的意思?!墩f(shuō)文》:重,厚也。對(duì)于“重”,歷來(lái)的解釋就是莊重、自重、穩(wěn)重。楊伯峻先生《論語(yǔ)譯注》、毛子水《論語(yǔ)今注今譯》中就譯為“莊重”。劉寶楠《論語(yǔ)正義》:“不重”者,法言修身篇:“或問(wèn)何如斯謂之人?曰:取四重,去四輕。曰:何謂四重?曰:重言、重行、重貌、重好。言重則有法,行重則有德,貌重則有威,好重則有觀?!痹釉谡劦骄拥男摒B(yǎng)時(shí)說(shuō):“君子所貴乎道者三:動(dòng)容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠(yuǎn)鄙倍矣。”就是說(shuō)君子所重視的有三個(gè)方面:舉止與態(tài)度要嚴(yán)肅,這樣才能遠(yuǎn)離粗暴與怠慢;神情與臉色要端莊,這樣才能贏得信任;言語(yǔ)與聲調(diào)要穩(wěn)重,這樣才可以遠(yuǎn)離鄙陋與狂妄?!墩撜Z(yǔ)》記載孔子的形象時(shí)說(shuō):“子溫而厲,威而不猛,恭而安?!弊酉脑谡劦娇鬃訒r(shí)也說(shuō):“望之儼然,即之也溫,聽(tīng)其言也厲?!?/p>
對(duì)于“重”的深入理解,還應(yīng)該聯(lián)系“不威”二字,劉寶楠《論語(yǔ)正義》:“故君子在位可畏,施舍可愛(ài),進(jìn)退有度,周旋可則,容止可觀,作事可法,德行可象,聲氣可樂(lè);動(dòng)作有文,言語(yǔ)有章,以臨其下,謂之有威儀也?!庇帧墩撜Z(yǔ)·堯曰》子張?jiān)唬骸熬诱湟鹿?,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”并言君子有威儀之事。不威由于不重,故言行輕薄之士,必不能暴慢鄙倍,雖厲聲色,綦刑罰,人莫畏之矣?!巴痹谶@里理解為威信,也就是現(xiàn)在所說(shuō)的一個(gè)人對(duì)外界的影響力、作用力和感召力?!安恢貏t不威”就是說(shuō)一個(gè)人內(nèi)在修養(yǎng)不高,學(xué)識(shí)不淵博,辦事能力不強(qiáng),因而就沒(méi)有“重”的基石,就不會(huì)在人群中有自己的威信,更不會(huì)對(duì)外界產(chǎn)生影響力和作用力。
“學(xué)則不固”與“重”也緊密聯(lián)系。對(duì)于“固”的理解,古今學(xué)者歷來(lái)有兩種理解。邢昺《論語(yǔ)注疏》“君子不重則不威,學(xué)則不固”者,其說(shuō)有二:孔安國(guó)曰:“固,蔽也。言君子當(dāng)須敦重。若不敦重,則無(wú)威嚴(yán)。又當(dāng)學(xué)先王之道,以致博聞強(qiáng)識(shí),則不固蔽也。”一曰:“固,謂堅(jiān)固。言人不能敦重,既無(wú)威嚴(yán),學(xué)又不能堅(jiān)固,識(shí)其道理也?!泵黜毝刂匾病:笕酸尨颂帯肮獭弊?,大致不出上兩種意義。我認(rèn)為,“學(xué)則不固”,學(xué)強(qiáng)調(diào)的是博學(xué),固即孔安國(guó)所言“蔽也”,即多方面學(xué)習(xí)就不會(huì)流于固陋,也就是說(shuō)博學(xué)多聞就不會(huì)信息閉塞而不知變通。
正如《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》篇夫子告子路曰:“好仁不好學(xué),其蔽也愚;好知不好學(xué),其蔽也蕩;好信不好學(xué),其蔽也賊;好直不好學(xué),其蔽也絞;好勇不好學(xué),其蔽也亂;好剛不好學(xué),其蔽也狂?!本褪钦f(shuō)不學(xué)習(xí)就無(wú)法明白事理,即使有心實(shí)踐品德,也容易出現(xiàn)流弊,這就要求君子光有品德還不夠,還須具備學(xué)習(xí)的智能。孔子教學(xué)的目的之一,是希望學(xué)生能以靈活的智慧來(lái)面對(duì)人生的挑戰(zhàn)。
這三句話中“主忠信”,“過(guò),則勿憚改”這兩句較容易理解,“無(wú)友不如己者”,對(duì)于此句的解釋,歷來(lái)爭(zhēng)議頗多。
《禮·禮器》:先王之立禮也,有本有文。忠信,禮之本也;義理,禮之文也。無(wú)本不立,無(wú)文不行?!额仠Y》:子張問(wèn)崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙義,崇德也。”可見(jiàn),“忠信”是道德。邢昺《論語(yǔ)注疏》:“主忠信”者,主猶親也。言凡所親狎,皆須有忠信者也。錢穆《論語(yǔ)新解》此亦有兩解。一,行事以忠信為主。一,主,親義。如人作客,以其所投遇之家為主。與下文友字對(duì)照,謂當(dāng)親忠信之人。錢穆先生偏向前一種解釋。我贊成錢穆先生的說(shuō)法,就是說(shuō)君子要以忠信做為人處世的原則。
“無(wú)友不如己者”,綜觀各家解釋,大致有三種解釋:一曰“不要和不如自己的人交朋友”。這種譯法是將“友”視為動(dòng)詞,錢穆、李零和楊伯峻先生也贊同這一說(shuō)法。此外,朱熹《論語(yǔ)集注》“無(wú)友不如己者”,言無(wú)得以忠信不如己者為友也。但本質(zhì)上仍與此為一類。一曰“不與志趣不相似的人交往”,這種翻譯是把“如”字解釋為“相似”的意思。傅佩榮《細(xì)說(shuō)論語(yǔ)》闡述說(shuō),志趣不相似,就無(wú)話可說(shuō)。它的前一句是“主忠信”,所以其相似之處自然是以忠信為共同目標(biāo),接著在正當(dāng)?shù)闹救ど匣ハ嗝銊?lì)。孔子的意思是鼓勵(lì)人尋找益友,因?yàn)榕钌橹校环鲎灾?;近朱者赤,近墨者黑;染于蒼則蒼,染于黃則黃,與益友往來(lái),可以不斷提升自己。一曰“沒(méi)有哪個(gè)朋友會(huì)在各個(gè)方面都不如自己”,我贊成這個(gè)譯法。因?yàn)檫@個(gè)譯法更符合孔子的思想,“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?《論語(yǔ)·述而》),“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之文也”(《論語(yǔ)·公治長(zhǎng)》),這三句話的思想是一致的。如果我們按照第一種說(shuō)法來(lái)講不去交不如自己的朋友,那么三人行怎么可能有我?guī)??又怎么能“不恥下問(wèn)”?于是幾乎可以肯定,在孔子眼里,世人皆有長(zhǎng)于己者,世人皆可為師。所以把“無(wú)友不如己者”理解成“不要和不如自己的人交朋友”是錯(cuò)誤的,因?yàn)檫@跟孔子的思想是沖突的。所以說(shuō)此句是勸勉之辭,別人總有優(yōu)于自己的地方,我們交友應(yīng)多看別人的長(zhǎng)處,并不是說(shuō)不要交結(jié)不如自己的朋友,那樣的話恐怕交不到朋友。綜合比較,我認(rèn)為第三種解釋更合理。
達(dá)到“重”的第三條具體途徑是“過(guò),則勿憚改”。《大戴禮·曾子立事》:君子不說(shuō)人之過(guò),成人之美。朝有過(guò)夕改,則與之;夕有過(guò)朝改,則與之。人非圣賢孰能無(wú)過(guò)?君子不怕犯錯(cuò)誤,怕的是犯了錯(cuò)誤,文過(guò)飾非,不能正視自己的錯(cuò)誤。所以,孔子指出:犯了錯(cuò)誤就不怕改正,以此作為成為君子的一條途徑。
【參考文獻(xiàn)】
[1]黃懷信.論語(yǔ)新校釋[M].三秦出版社,2006.
[2](魏)何晏注,(宋)邢昺疏.論語(yǔ)注疏[M].北京大學(xué)出版社,2000.
[3]楊伯峻.論語(yǔ)譯注[M].中華書局,2013.
[4]程樹德.論語(yǔ)集釋(上)[M].中華書局,1990.
[5]楊樹達(dá).論語(yǔ)疏證[M].江西人民出版社,2007.
[6]錢穆.論語(yǔ)新解[M].三聯(lián)書店,2002.