陳麗
(大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 日語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)
【學(xué)術(shù)前沿】
從語(yǔ)用學(xué)的角度談日語(yǔ)的委婉表達(dá)
陳麗
(大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 日語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)
日語(yǔ)委婉表達(dá)有避免禁忌,避免粗俗,表示禮貌和尊敬的三個(gè)作用,存在的社會(huì)背景是日本的島國(guó)根性和集團(tuán)主義。
語(yǔ)用學(xué);委婉表達(dá);語(yǔ)用策略;合作原則;語(yǔ)用目的
語(yǔ)言作為文化的載體,傳遞著人們的思想和感情。準(zhǔn)確得體是我們?cè)谘哉Z(yǔ)交際過(guò)程中的準(zhǔn)則。如果我們信口開(kāi)河的話(huà),往往會(huì)傷害別人也最終會(huì)傷害自己。委婉表達(dá)是一種重要的社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象,是人們?cè)谏鐣?huì)生活中,為了尋求理想的交流效果而創(chuàng)造出來(lái)的一種表現(xiàn)形式。委婉表達(dá)是日語(yǔ)的一個(gè)顯著特征,在日常生活中被稱(chēng)為語(yǔ)言的潤(rùn)滑劑??墒歉鶕?jù)語(yǔ)境的不同,委婉表達(dá)也是不同的,并且根據(jù)不同的時(shí)間和地點(diǎn),委婉表達(dá)也是變化發(fā)展的。一直以來(lái),委婉表達(dá)在語(yǔ)言學(xué)界作為一種修辭手段被廣泛研究,其目的有時(shí)是為了追求審美效果(如在文學(xué)作品中),有時(shí)是為了使語(yǔ)言活動(dòng)順利圓滿(mǎn)地進(jìn)行,達(dá)到更好的交際效果。而從語(yǔ)用學(xué)的角度進(jìn)行的研究比較少,本人用語(yǔ)用學(xué)里的禮貌原則對(duì)其進(jìn)行解讀。
1.語(yǔ)用學(xué)的定義。語(yǔ)用學(xué)研究在不同語(yǔ)境中話(huà)語(yǔ)意義的恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確地理解,尋找并確立使話(huà)語(yǔ)意義得以恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確地理解的基本原則和準(zhǔn)則。我們是在言語(yǔ)交際的總框架中闡述話(huà)語(yǔ)意義的恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確地理解。這里,“話(huà)語(yǔ)意義的恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)”是指說(shuō)話(huà)人針對(duì)不同的語(yǔ)境把自己的意圖選用恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)形式表達(dá)出來(lái);“話(huà)語(yǔ)意義的準(zhǔn)確地理解”是指聽(tīng)話(huà)人依據(jù)說(shuō)話(huà)人已說(shuō)出來(lái)的話(huà)語(yǔ)的字面意義和特定環(huán)境推導(dǎo)出說(shuō)話(huà)人所說(shuō)話(huà)語(yǔ)的準(zhǔn)確含義。言語(yǔ)交際是雙向的,語(yǔ)用學(xué)強(qiáng)調(diào)聽(tīng)話(huà)人的準(zhǔn)確理解,因?yàn)橹挥新?tīng)話(huà)人理解了說(shuō)話(huà)人所說(shuō)話(huà)語(yǔ)的準(zhǔn)確含義,才可能達(dá)到最佳交際效果。
2.禮貌原則。語(yǔ)用學(xué)是研究語(yǔ)言在具體環(huán)境下如何運(yùn)用的學(xué)說(shuō),委婉表達(dá)方式的研究是語(yǔ)用學(xué)研究的一部分。20世紀(jì)80年代初期,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家利奇(Leech)在基本上支持格賴(lài)斯“合作原則”的語(yǔ)用學(xué)理論研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步提出了“禮貌原則”。具體包括:得體原則,使他人的負(fù)擔(dān)最小化,他人的利益最大化;寬大原則,使自己的利益最小化,自己的負(fù)擔(dān)最大化;贊譽(yù)原則,對(duì)他人的責(zé)難最小化,對(duì)他人的贊賞最大化;謙遜原則,對(duì)自己的責(zé)難最大化,對(duì)他人的責(zé)難最小化;一致原則,使自己和他人的不同意見(jiàn)最小化,自己和他人的相同意見(jiàn)最大化;同感原則,使自己和他人的共同感覺(jué)最大化,自己和他人的不同感覺(jué)最小化。在語(yǔ)言交流過(guò)程中,語(yǔ)言的凝練是相當(dāng)重要的。日本人不太喜歡直接表達(dá)自己的想法,發(fā)話(huà)人要盡量避免毫無(wú)掩飾的表達(dá)方式,而使用委婉的表現(xiàn)是一種常見(jiàn)的表達(dá)方法。眾所周知,日語(yǔ)的文體形式雖然可以簡(jiǎn)單地分為敬體和簡(jiǎn)體兩種形式,但是在具體的使用過(guò)程中絕不可以理解為敬體就是禮貌的表達(dá)方式,簡(jiǎn)體就不是禮貌的表達(dá)方式。需要明確指出的是委婉的表現(xiàn)形式和委婉句式的應(yīng)用,才是禮貌用語(yǔ)在禮貌原則結(jié)合中的具體表現(xiàn)。通過(guò)委婉表達(dá)方法的句式不難看出日語(yǔ)是怎樣運(yùn)用禮貌原則的。
1,避免禁忌。當(dāng)描述某種不得不說(shuō)卻又很忌諱的事物時(shí),用其他好聽(tīng)的詞匯來(lái)替代,這是委婉表達(dá)最基本的語(yǔ)用功能。雖說(shuō)生、老、病、死是不可抗拒的自然規(guī)律,但畢竟是一種不幸,所以人們總是盡量使用一些間接、不太刺耳的說(shuō)法,由此產(chǎn)生出許多關(guān)于“死”的委婉語(yǔ)。
2.避免粗俗。在人與人的實(shí)際交往過(guò)程中,在提到人體的缺點(diǎn)、生理缺陷、年老,人體的某些功能、性行為等方面時(shí),往往使用委婉的說(shuō)法,用一種令人愉快的委婉有禮的、
聽(tīng)起來(lái)不刺耳的詞語(yǔ)來(lái)代替令人不快的、粗魯無(wú)禮的、聽(tīng)起來(lái)刺耳的詞語(yǔ)。近年來(lái),在我國(guó)性教育、計(jì)劃生育的宣傳開(kāi)始普及后,在媒體、生活中,熟人、同事中談?wù)撨@類(lèi)問(wèn)題不再是難以啟齒。在日本,雖然佛教、儒教對(duì)日本文化產(chǎn)生了很大的影響,但日本文化從未脫離其最古老的本土文化根源。這種本土文化不僅深深地體現(xiàn)在日本人對(duì)自然的崇拜、民間信仰、古代神明和舊式儀式之中,也體現(xiàn)在比中國(guó)更為寬松的性文化上。但這一切并不等于可以不加選擇地使用與sex有關(guān)的任何詞匯。以前人們會(huì)使用「枕を交わす」、「一夜を共にする」這樣比較老套的說(shuō)法,而現(xiàn)代日語(yǔ)一般用「寢る」、「やる」來(lái)表示。
3.表示禮貌和尊敬。委婉表達(dá)的重要語(yǔ)用功能之一,就是表示禮貌和尊敬,與敬語(yǔ)表達(dá)聯(lián)系緊密。在交際過(guò)程中,在相互尊重的基礎(chǔ)上,由于顧及到了交際的對(duì)方和場(chǎng)合等,使對(duì)方聽(tīng)起來(lái)順耳,輕松舒服,使交際活動(dòng)在語(yǔ)氣溫和、氣氛愉悅的環(huán)境中進(jìn)行,委婉語(yǔ)充當(dāng)了潤(rùn)滑劑的作用。眾所周知,日語(yǔ)中有很多的敬語(yǔ)表達(dá),在這里就不一一羅列了。除了敬語(yǔ)以外,如:「と思う」、「と考える」、「みたいだ」、「らしい」、「ようだ」、「かもしれません」或者像下面對(duì)話(huà)B的表達(dá),A:「いっしょに映畫(huà)を鈯に行きませんか」B:「すみませんが、今日はちょっと」都是表示禮貌和尊敬的。
委婉的表達(dá)方式是各種語(yǔ)言中存在的普遍現(xiàn)象,最終目的是為了避免使對(duì)方產(chǎn)生不愉快的感覺(jué)以致于影響到雙方語(yǔ)言的交流。那么委婉表達(dá)形成的社會(huì)背景是什么呢?筆者認(rèn)為日本人自古以來(lái)的生存環(huán)境是形成委婉表達(dá)的主要社會(huì)背景。日本位于亞洲大陸東側(cè),南北狹長(zhǎng),呈弧狀,與外界接觸少,視野狹隘,閉塞,屬于典型的島國(guó)性質(zhì)。在狹小的國(guó)土中,生活著大量的人群,人們住在一起,稍有舉動(dòng)就會(huì)影響到周?chē)娜?。一旦破壞了人群關(guān)系就會(huì)被視為外人,就沒(méi)有了生存的可能。在這一人群中生活,客觀的表述事實(shí)、信息,會(huì)涉及到對(duì)方的利益,所以大家都避免直接表達(dá)。從日本的民族構(gòu)成來(lái)看,少數(shù)民族的人數(shù)是極其少數(shù)的,所以可以說(shuō)是一個(gè)單一民族的國(guó)家。作為單一民族,其心理有著高度的統(tǒng)一性。日本人相互了解,即使不多說(shuō)也能表達(dá)自己的感情,對(duì)方要表達(dá)的事項(xiàng)以及心理變化自己也早有所體會(huì)。所以,日本人在交流時(shí)就養(yǎng)成了“以心伝心(以心傳心)”的習(xí)慣,這對(duì)日本人的語(yǔ)言表達(dá)有著重要影響。使用委婉的表達(dá)實(shí)現(xiàn)了日本人的“以心傳心”的效果。另外集團(tuán)主義的影響也不容忽視。稻作文化對(duì)于日本人集團(tuán)主義的形成產(chǎn)生了非常重大的影響。共同管理設(shè)施以及共同作業(yè)的多個(gè)地域社會(huì)中,倘若是以個(gè)人為中心進(jìn)行活動(dòng),就會(huì)給集體帶來(lái)麻煩。另外,日本受佛教、儒教的影響比較大,這也使日本人更注重人與人之間的關(guān)系,怕傷害對(duì)方,很多時(shí)候,互相之間比起語(yǔ)言的直接交流,主要靠體會(huì)。還有日本人的美意識(shí)也是形成委婉表達(dá)的主要原因。追求美是人類(lèi)的共同愛(ài)好。對(duì)于要在別人面前展示自己美麗姿態(tài)而注重自己姿態(tài)的日本人來(lái)說(shuō),其意義更加深刻。日本人對(duì)美的追求使他們有著各種美的理念。在與他人交流時(shí),這種想法又滲透到語(yǔ)言中來(lái)。這便是委婉表達(dá)自己的想法,給別人留有理解的余地。如此一來(lái),在與別人相處時(shí)會(huì)時(shí)刻下功夫。也就是說(shuō),委婉表達(dá)是很重要的。
[1]索振羽.語(yǔ)用學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,2000.
[2][美]克拉克洪.高佳,等.譯.文化與個(gè)人[M].杭州:浙江人民出版社,1986.
[3]南博.日本的自我[M].巖波書(shū)店,1986.
[4]李兆忠.曖昧的日本人[M].北京:九州出版社,2010.
[5]中村元.日本人的思維方法[M].春秋社,昭和六十年.
[6]新渡戶(hù)稻造.武士道[M].商務(wù)印書(shū)館,1993.
G642.41
A
1674-9324(2014)04-0262-02
陳麗(1973-),女,蒙古族,遼寧阜新人,講師,主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言研究。