(浙江工業(yè)大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 杭州 310023)
咸豐十年(1860)8月,英法聯(lián)軍攻入北京。10月6日,占領(lǐng)圓明園。次日起,入侵官兵實施瘋狂的搶劫和破壞。為迫使清政府盡快接受議和條件,英國公使額爾金、英軍統(tǒng)帥格蘭特以清政府曾將英法被俘人員囚禁在圓明園為借口,命令米啟爾中將于10月18日率領(lǐng)侵略軍三千五百余人直趨圓明園,縱火焚燒。1900年,八國聯(lián)軍侵入北京,圓明園再次遭毀壞。清亡后,圓明園幾淪為一片廢墟。
在1860年10月18日圓明園被英法聯(lián)軍劫掠、焚毀后,法國作家維克多·雨果給一位巴特勒上尉寫了一封信。信中譴責(zé)了英法聯(lián)軍的這一強盜行徑。今天,這封信已經(jīng)走進中國中學(xué)生的《語文》課本。
當(dāng)然,針對圓明園所遭遇的這些劫難,中國的文人學(xué)者也同樣表示關(guān)注與憤慨。如李大釗(1889-1927)于1913年11月1日在《言治》當(dāng)年第6期上曾發(fā)表《圓明園故址》詩兩首。
其一:
圓明兩度昆明劫,鶴化千年未忍歸。一曲悲笳吹不盡,殘灰猶共晚煙飛[1]。
其二:
玉闕瓊樓委碧埃,獸蹄鳥跡走荒苔。殘碑沒盡宮人老,空向蒿萊撥劫灰[1]。
與雨果等外國作家不同的是,民國文人學(xué)者對外敵毀壞圓明園的憤慨之情,大多是在實地游覽了圓明園遺址之后通過詩詞作品來表達的。上引李大釗一詩,便有作者自序交代其創(chuàng)作背景:“夕陽影里,笳鼓聲中,同友人陟高岡,望圓明園故址,只余破壁頹垣,殘峙于荒煙蔓草間,欷歔憑吊,感慨系之”[1]。
檢閱民國時期文人學(xué)者的詩詞作品,不難發(fā)現(xiàn),像李大釗這樣將目光聚焦這歷盡劫難的圓明園者,為數(shù)不少。他們在作品中,或描述自己的所見所聞,或表達自己的所思所感。于是,在民國詩詞中便呈現(xiàn)出一幅幅各具特色的圓明園鏡像。本文將以民國詞為研究對象,故題曰《民國詞中的圓明園鏡像》。
民國詞人以圓明園為題材而創(chuàng)作的作品非常多。本文僅選擇那些在游覽圓明園之后所寫的詞為討論對象。
民國詞人以圓明園為表現(xiàn)題材的詞作, 就其創(chuàng)作背景看,與李大釗《圓明園故址》詩歌一樣,是在他們親身游覽圓明園之后所作。王桐齡的《卜算子》一詞的詞序即交代:“游圓明園故址”[2]。王桐齡(1878-1953),字嶧山,河北任邱人。清末考取秀才,光緒二十八年(1902)進入京師大學(xué)堂師范館學(xué)習(xí)。1904年派往日本留學(xué),1907年畢業(yè)于東京第一高等學(xué)校,1912年畢業(yè)于東京帝國大學(xué)文學(xué)系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。民國元年回國后,曾任北京政府教育部參事,后應(yīng)聘為北京高等師范學(xué)校任教,1921年任史地部主任。北京高等師范學(xué)校改為北京師范大學(xué)后,1926年任史地系教授。并先后在北京法政大學(xué)、燕京大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)等校任課。
據(jù)詞序“游圓明園故址”可知,此詞是詞人游圓明園故址后所寫。寫作時間為1930年。當(dāng)時,王桐齡已離開政界而投身北京的高校任教授。此時離1860年英法聯(lián)軍第一次毀壞圓明園已有70年,離1900年的庚子之亂已有30年的時光。詞的全文為:
殿址埋荒草,墻根浸綠苔。傷心滿目是蒿萊,瓦礫亂成堆。幾度鑾輿過,曾經(jīng)帝后來。翠華一去不曾回,空余野花開[2]。
詞從眼前景寫起,“殿址”、“墻根”指被毀后的圓明園。這些曾經(jīng)作為圓明園建筑的一部分,如今被“荒草”所埋,被“綠苔”所浸。如此開篇,緊扣詞序所表達的創(chuàng)作意圖。如果說,這兩句是采用特寫鏡頭的表現(xiàn)手法的話,接下來的兩句,則是采用全景的方式來表現(xiàn)眼前圓明園遺址的景象:一眼望去,所見的只是滿地叢生“蒿萊”和雜亂成堆的“瓦礫”,并以“傷心”兩字領(lǐng)起,充分表現(xiàn)了其面對遺址時的心情。
在描寫了眼前之景后,詞人便轉(zhuǎn)入憶往事的環(huán)節(jié)。下闋開頭兩句,便是詞人遙想昔日圓明園曾經(jīng)有過的熱鬧與輝煌:“幾度鑾輿過,曾經(jīng)帝后來”。這份熱鬧與輝煌來自清朝幾任帝王與圓明園的關(guān)系。圓明園始建于1709年(康熙48年),最初是康熙皇帝賜給皇四子胤禛的。1744年雍正即位后,拓展原賜園,并在園南增建了正大光明殿和勤政殿以及內(nèi)閣、六部、軍機處諸值房,御以“避喧聽政”。此后,乾隆、嘉慶、道光,直至咸豐,清朝的帝王與皇室都前往圓明園。乾隆年間,每年的元宵節(jié)和中秋節(jié)前后,皇帝除了頻頻宴會之外,還要在圓明園內(nèi)舉辦一系列的煙火、燈戲活動。圓明園中另一舉園同慶之事,就是皇帝大壽之慶。如乾隆五十五年(1790年),為慶祝乾隆帝八十壽辰,在生日前夕,京城里的鮮艷裝飾物已經(jīng)從北京的西直門開始布置,沿著所有通往圓明園大門的道路,延伸出去,直到圓明園大門口。之后,清朝帝國開始走向下坡。乾隆之后的兩位繼承人嘉慶和道光都飽受內(nèi)部不穩(wěn)和外來威脅之苦,無可避免地為豪華而歡愉的宮苑生活蒙上了一層陰影。咸豐十年后,圓明園遭受外敵毀壞,于是便“翠華一去不曾回”。 “翠華”,本指天子儀仗中以翠羽為飾的旗幟或車蓋。如《文選·司馬相如<上林賦>》:“建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。”李善注:“翠華,以翠羽為葆也?!焙笥髦赣嚮虻弁?。如唐陳鴻《長恨歌傳》:“潼關(guān)不守,翠華南幸?!卑拙右住堕L恨歌》:“翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里?!痹?jīng)的繁華,如今煙消云散。
“翠華一去不曾回”,將歷史與現(xiàn)實連貫在一起,與前面兩句工整的對仗句所表現(xiàn)的昔日皇帝與皇后光臨此園的熱鬧與威嚴(yán)場面,形成強烈對比。最后一句 “空余野花開”,又回到眼前景象,既是對前一句“翠華一去不曾回”的展開,也與全詞起首所寫之景遙想呼應(yīng)。至此,詞人游園時的所思所感,在今昔對比中自然地表現(xiàn)出來。
至于圓明園為何從昔日的“幾度鑾輿過,曾經(jīng)帝后來”,到今天的“翠華一去不曾回,空余野花開”的原因,詞人并沒有涉及,而是留給讀者一片空白,由讀者自己去思考。
以今昔對比之法來展現(xiàn)圓明園鏡像,也成了民國詞人表現(xiàn)其內(nèi)心復(fù)雜感受的一種手法。上述王桐齡《卜算子》詞即如此。這里,我們再看潘光旦(1899-1967)的《一剪梅·圓明園》詞。詞曰:
蕭瑟梧宮多少愁。歌舞頻休,遺響誰留。勝朝皇氣黯然收。風(fēng)也颼颼,水也悠悠。黍離麥秀罔心憂。當(dāng)日層樓,今日崇丘。江山天地盡蜉蝣?,幉轃煾?,玉樹云流[2]。
這首詞作于1918年,早于王桐齡詞。詞以議論開頭:“蕭瑟梧宮多少愁”。如此開篇,讓人聯(lián)想到李煜《虞美人》詞的開篇句:“春花秋月何時了”。這一開篇,也奠定了全詞的情感基調(diào)。那就是:面對淪為廢墟的皇家園林,詞人內(nèi)心產(chǎn)生的無窮哀愁。哀愁從何而生?詞人先以兩句概括性的短句來揭示:“歌舞頻休,遺響誰留”。緊接著從正面點出其哀愁的原因:“勝朝皇氣黯然收”。圓明園的遭劫,從一個方面折射出清王朝由盛轉(zhuǎn)衰的無奈。詞的上闋,以“風(fēng)也颼颼,水也悠悠”結(jié)束,形象地表現(xiàn)了圓明園今日鏡像之凄涼,也抒發(fā)了詞人內(nèi)心的哀愁之情。下闋“黍離麥秀罔心憂”一句,則揭示了全詞的創(chuàng)作主題,是全詞的核心句。相傳西周滅亡后,周大夫長途跋涉來到西周都城,看到過去的宗廟宮室都成了長滿禾黍的田地,觸景傷懷,無限感慨,就作《黍離》詩一首[注]①《詩經(jīng)·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。 彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?!薄:髞砦⒆映娭芡鯐r,路過殷墟,看到宮室毀壞,長滿禾黍,非常哀傷,就作一首《麥秀歌》[注]②《麥秀歌》:“麥秀漸漸兮,禾黍油油,彼狡童兮,不與我好兮?!薄_@就是潘光旦此詞“黍離麥秀”的來源?!爱?dāng)日層樓,今日崇丘”,也是以古今對比的方式,表現(xiàn)圓明園的變化。最后兩句, “江山天地盡蜉蝣?,幉轃煾。駱湓屏鳌?, 更是將視角從今日荒涼的圓明園延伸到了整個中華大地,即所謂的“江山天地”。因此,這首詞從某種意義上講,不只是對圓明園盛衰變化的感懷,更主要的是借圓明園的盛衰,來寫從清朝到民國的時代變遷,以及面對這一變遷所產(chǎn)生的內(nèi)心感受。
1929年10月,顧隨從天津女子師范學(xué)校調(diào)至燕京大學(xué),在國文系任詩選、詞選等課程的教學(xué)工作。期間,他游覽了圓明園故址。并創(chuàng)作了《臨江仙·游圓明園》二首。
其一:
眼看重陽又過,難教風(fēng)日晴和。晚蟬聲咽抱涼柯。長天飛雁去,人世奈秋何。落落眼中吾土,漫漫腳下荒坡。登臨還見舊山河。秋高溪水瘦,人少夕陽多[3]。
其二:
散步閑扶短杖,正襟危坐高岡。一回眺望一牽腸。數(shù)間新草舍,幾段舊宮墻。何處雞聲斷續(xù),無邊夕照輝煌。亂山衰草下牛羊。教人爭不恨,故國太荒涼[3]。
其一,根據(jù)首句可知,該詞作于那一年的重陽之后。為此,詞人在詞中以“蟬聲”、“涼柯”、“飛雁”、“荒坡”、“夕陽”等一系列傳遞秋天悲涼色彩的意象,來表現(xiàn)其“登臨還見舊山河”,即游覽圓明園遺址的心理感受。
相對于第一首,詞人在第二首詞中所表現(xiàn)的情感更加濃烈。詞人以“數(shù)間新草舍”與“幾段舊宮墻”作強烈對比,來揭示其“一回眺望一牽腸”的原因,“舊宮墻”即是圓明園故址上殘存的舊物。與這舊宮墻相應(yīng)的是“亂山衰草下牛羊”的景象。這句詞句,讓人聯(lián)想到唐代詩人沈彬《塞下三首》中的詩句:“塞葉聲悲秋欲霜,寒山數(shù)點下牛羊”。在郁郁蔥蔥的夏天,牛羊隱于樹木豐草之下,是看不見的。而到了秋天,草木凋零,牛羊顯現(xiàn)。因此,這一句,詞人通過自然環(huán)境的變化,寫出了內(nèi)心情緒的變化,并導(dǎo)向詞尾的強烈感慨:“教人爭不恨,故國太荒涼”。
顧隨的第三首以圓明園為表現(xiàn)對象的《賀新郎》詞,也作于同時。詞的全文為:
多少蕭閑意。廢園中、葦塘蕭瑟,鳥聲細(xì)碎。微雨輕風(fēng)都過了,頭上青天如泥。這些事、閑人料理。見說南山曾射虎,算灞陵未短英雄氣。千載下,有誰繼。我如引火燒枯葦。想霎時、飛煙萬丈,烈紅十里。眾鳥紛紛飛散去,火舌直騰空際。制造得、無邊歡喜。驀地回頭高岡上,爛紅纓正被風(fēng)吹起。槍矗在,斜陽里[3]。
詞人在詞序中寫道:“秋來寄居西郊,時時散步圓明園廢墟中,蘆葦蕭瑟,彌望皆是,傍晚有人持長矛立高岡上,意其邏者也?!边@里說“秋來”,與《臨江仙》二首中的“眼看重陽又過”等時間背景相同。不過在表現(xiàn)內(nèi)容上,與《臨江仙》詞則又同中有異。不同之處是,這首詞是詞人有感于一位為圓明園巡邏者而寫。因此,詞中對圓明園淪為廢墟的原因作了較為深刻的反思。當(dāng)然,這一反思,詞人是借用歷史典故來表達的:“見說南山曾射虎,算灞陵未短英雄氣?!?/p>
這里的“南山射虎”與“灞陵英雄”的主角均為漢代將軍李廣?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌酚涊d:“李廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之?!痹搨鬟€記載了李廣失官時,曾打獵到灞陵驛亭, 卻遭到了醉酒的灞陵尉的欺辱。李廣的上述經(jīng)歷,常被歷代文人詠懷。北周庾信《哀江南賦》即有“豈知灞陵夜獵,猶是故時將軍” 的文字。 而顧隨在這首詞中借此典故, 真正要表達的是:“千載下,有誰繼?!币簿褪且源朔此籍?dāng)下圓明園遭遇的原因。其言外之意為,如果在1860年,或是在1900年,晚清的軍隊中,有李廣這樣的大將軍在,圓明園或許能免遭受外敵之蹂躪。雖然,這只是文人的主觀愿望,但卻表現(xiàn)了對殘酷歷史的傷痛之情。也許正是由于痛苦無奈,詞人再次忽發(fā)奇想:“我如引火燒枯葦。想霎時、飛煙萬丈,烈紅十里。眾鳥紛紛飛散去,火舌直騰空際。制造得、無邊歡喜?!边@里,詞人設(shè)想“引火燒枯葦”這一情節(jié),其真實的用意,當(dāng)是想改變圓明園今日蕭瑟、荒涼的景象。而最后幾句:“驀地回頭高岡上,爛紅纓正被風(fēng)吹起。槍矗在,斜陽里。”意在說明,這是一種不可能實現(xiàn)的幻想。這也表現(xiàn)了詞人與眾不同的創(chuàng)作構(gòu)思,同時,也表現(xiàn)了詞人面對已經(jīng)淪為廢墟的圓明園時的一種矛盾心態(tài):想要結(jié)束其荒涼的現(xiàn)狀,但又無法恢復(fù)其昔日的繁華。
這三首詞,收錄在詞人《荒原詞》中?!痘脑~》1930年冬印制。因此這兩首詞當(dāng)作于1930年冬之前。又,閔軍《顧隨年譜》將這三首詞編年為1929年[4]。當(dāng)可信。
吳其昌以圓明園為表現(xiàn)題材的詞作,這里介紹兩首。一首是寫于1928年的《蝶戀花·南開作》,另一首是寫于1931年的《金縷曲·哀圓明園》。
吳其昌(1904-1944),字子馨,號正廠,海寧硤石人。16歲考入無錫國學(xué)專修館,受業(yè)于唐文治。以才思敏捷,與王蘧常、唐蘭合稱“國專三杰”。1923年畢業(yè)后至廣西容縣中學(xué)任教,并扶助弟妹求學(xué)。1925年,吳其昌考入清華大學(xué)國學(xué)研究院,從王國維治甲骨文、金文及古史,從梁啟超治文化學(xué)術(shù)史及宋史,鉆研不輟,時有著作發(fā)表,深得王、梁兩先生器重。1928年任南開大學(xué)講師,后任清華大學(xué)講師,1932年任武漢大學(xué)歷史系教授??箲?zhàn)軍興,隨校遷至四川樂山,旋兼歷史系主任,直至逝世。
吳其昌《蝶戀花·南開作》詞曰:
短柳廻溪游塵軟,低草斜陽,往事知何限。十里官途蒿生遍。西山留在秋深見。劫后鳳笙余廢苑。橋下春波,曾炤驚鴻面。六代興亡眼乍轉(zhuǎn),晚霞無恙明如練[5]。
有關(guān)這首詞的寫作背景,吳其昌在詞序中有詳盡的說明,曰:
余于十四年夏,北來京華,讀書清華學(xué)院,往來經(jīng)圓明園官道。時園雖已廢,而景福門巍然尚存。門內(nèi)有白石圜橋,形制高雅,鏤刻精奇。門外影壁殿角仍完好,白石馳道,斜臥芳草。古柏約七八本,貌皆奇古,枝橫巔平,如王叔明畫。殘陽欲下,秋飔初動,驅(qū)車一過,客魂為斷。每與盼遂、以中低回其中,盼遂歌禾黍之什,以中頌蕪城之賦。當(dāng)時游觀,豈知今又成夢。戊辰孟秋,余重入燕都,寧省故校,舊途重經(jīng),景福門既已斥買無遺,下及輦道白石,悉數(shù)撬掘。十里宮墻,但余累累荒礫,晚煙迷靄,乃如叢塚。古柏已拔本誅根,鬻于槥肆。土人種高秫其地,長與屋等,密可藏牛。此余前后一人所見,為之失聲幾哭。故友亦復(fù)云煙四散,盼遂臥病于大梁,以中削跡于秣陵。又復(fù)燕都南遷,衣冠空北。日惟與永嘉劉子植相依而已。傍晚攜手躑躅官道如故,或坐平橋望月,深更始回,溪黑草深,鬼啼蛇走,春明舊夢,悲哽何已。既返南開,子植有詞來追記其事,讀竟凄然。因次原均和之,固知陋習(xí),聊以代哭云爾[5]。
據(jù)上引詞序可知,該詞是詞人兩次游圓明園后所寫。第一次游園,是其1925年考入清華大學(xué)國學(xué)研究院期間,同游者有劉盼遂、王庸和劉節(jié)。第二次游園,則在1928年秋。詞人在詞序中比較了兩次游園之所見。第一次:“時園雖已廢,而景福門巍然尚存。門內(nèi)有白石圜橋,形制高雅,鏤刻精奇。門外影壁殿角仍完好,白石馳道,斜臥芳草?!?第二次:“景福門既已斥買無遺,下及輦道白石,悉數(shù)撬掘。十里宮墻,但余累累荒礫,晚煙迷靄,乃如叢塚。”圓明園如此變化,在黃璿《花隨人圣庵摭憶補篇》八《圓明園被焚之記載》中也有相似的記載:“英法聯(lián)軍一役,園先熸?!杈颖倍钾δ辏踩螆@址,民國七八年時,猶存殘礎(chǔ)遺石;十五六年間,則輦移幾盡”[6]。吳其昌與黃璿所記,大抵相同。換言之,當(dāng)吳其昌1928年第二次來圓明園時,原本已被損毀的圓明園更為殘缺了。此時,與吳其昌第一次同游圓明園的劉盼遂和王庸已各奔東西,一在大梁,一在秣陵。只有劉節(jié)在京城與自己相伴。吳其昌游園之后回到南開,便接到了劉節(jié)記錄此次游園經(jīng)歷的詞作。于是,吳其昌“次原均和之”。
劉盼遂(1896-1966),名銘志,字盼遂,河南省信陽市淮濱縣蘆集鄉(xiāng)(曾隸屬于河南息縣)劉套樓村人。早年就讀于山西大學(xué)。曾任山東第二女子師范、曲阜第二師范教員。1925年,在清華國學(xué)研究院第一屆招生考試中,以一甲名次考入,師從王國維、梁啟超、陳寅恪等先哲。1928年畢業(yè)后,先后執(zhí)教于河南中州大學(xué)、北京女子師范大學(xué)、清華大學(xué)、河南大學(xué)、燕京大學(xué)、輔仁大學(xué)。1920年代末,劉盼遂先生曾與王重民、孫楷第等組織“學(xué)文”學(xué)社。1946年起,開始擔(dān)任北京師范大學(xué)(當(dāng)時稱北平師范學(xué)院)教授。
王庸,字以中,無錫人,畢業(yè)于南京東南大學(xué),考取清華研究院。他在清華研究院的同學(xué)謝國楨晚年寫過一篇《記清華四同學(xué)》,其中之一就是王以中,說他“為人外圓而內(nèi)方,與人渾渾然不見圭角,而賦性耿介,憤世嫉俗”。關(guān)于他的去世,謝國楨只說“聞君夜飲后,與鄰人口角,暴疾一夕而歿,年五十有八”[7]。
與王庸關(guān)系密切的顧頡剛一九五六年三月十五日日記中說:“昨日王以中毫無疾病,下班后晚飯,喝酒三杯,到宿舍號房付水電費,號房出言不遜,以中盛怒之下,心臟爆裂,立刻倒下,口吐白沫,小便大注,脈息絕矣。”號房說了什么,顧頡剛也記下了。該號房向以中云:“你是國民黨時代的王庸,來壓迫我們工人階級?!币灾性疲骸敖裉煳也煌阒v,明天到組織上談?!毖灾链思吹瓜?。顧頡剛感嘆道:“工人們拾得幾個新名詞,隨便亂用,竟致殺一地理學(xué)人才,可恨孰甚!”
有關(guān)王庸的事跡,浦江清《清華園日記》一九三二年一月九日:“方夜飯,而以中電話來,其夫人尤堅邀,不得已飯后雇車赴北河沿二道橋以中寓。以中去年暑間新婚,夫人姓殷,能畫山水,顧頡剛先生之內(nèi)侄女。以中與錢賓四同居,賓四亦來談。論及詩詞及東南舊同學(xué)徐聲越、陸維釗諸人之作”[8]。一九五六年王庸去世后,譚其驤寫了一篇《追悼王庸先生》,對他的評價是:“中國地理學(xué)史這一學(xué)科的開創(chuàng)者,他的著作基本上奠定了這一學(xué)科的粗略規(guī)模;并且直到目前為止,他也是我國唯一的這方面的專家”[7]。王庸只留下兩部專著:《中國地理學(xué)史》和《中國地理圖籍叢考》。
劉節(jié)(1901-1977),字子植,浙江永嘉(今溫州市)人。1926年畢業(yè)于上海國民大學(xué)哲學(xué)系,同年考入清華大學(xué)國學(xué)研究院,從梁啟超、王國維、陳寅恪諸先生研習(xí)古代史。1928年畢業(yè)到南開大學(xué)任講師,1930年任河南大學(xué)文學(xué)院教授。曾任北平圖書館編纂委員會金石部主任。1935年以后歷任燕京大學(xué)、上海大夏大學(xué)、重慶中央大學(xué)、成都金陵大學(xué)等校教職。自1946年起,長期擔(dān)任廣州中山大學(xué)歷史系教授(1950-1954年兼任系主任)。
詞中“往事知何限”,當(dāng)涵蓋了兩次游園的經(jīng)歷。在清華求學(xué)時的那次游園過程中,劉盼遂、王庸分別吟誦《黍離》之詩和《蕪城賦》?!妒螂x》一詩乃“閔宗周也。周大夫行役至于宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔宗周之顛覆,仿徨不忍去而作是詩也?!?見前文所引)《蕪城賦》更是南朝鮑照因登臨廢城廣陵(今揚州)而賦。鮑照之所以如此感慨,是因為廣陵城十年之間二罹兵禍。第一次是公元450年(宋文帝元嘉二十七年)冬,北魏太武帝南侵至瓜步,廣陵太守劉懷之燒城逃走。第二次是公元459年(孝武帝大明三年),竟陵王劉誕據(jù)廣陵反,沈慶之率師討伐,破城后大肆燒殺。鮑照此賦深寓今昔興亡之感。同樣,吳其昌的這首《蝶戀花》詞,也以圓明園的今昔變化表現(xiàn)其深深的興亡之感。與《詩經(jīng)》、《蕪城賦》遙相呼應(yīng)。
“十里官途蒿生遍”,即是詞序中“土人種高秫其地,長與屋等,密可藏牛”諸句所寫之荒蕪景象?!敖俸篪P笙余廢苑”一句則表達了作者面對被毀后的圓明園的傷痛。其中“鳳笙”意象的運用,讓人聯(lián)想起李后主亡國歸宋后所寫的《望江南》詞:“多少淚,斷臉復(fù)橫頤。 心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。腸斷更無疑?!?/p>
“橋下春波,曾炤驚鴻面”兩句,化用南宋陸游《沈園》詩句?!盀荨?,即“照”。陸游《沈園》詩曰:“城上斜陽畫角哀,沈園非復(fù)舊池臺;傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”“驚鴻”,出自曹植《洛神賦》“翩若驚鴻”,后用來形容體態(tài)輕盈的女子。在陸游詩歌中,喻指其前妻唐婉。在吳其昌詞中,則喻指昔日出入于圓明園的眾宮女,從一個側(cè)面表現(xiàn)了圓明園昔日的繁華,以此來反襯今日之荒涼。
吳其昌的《金縷曲·哀圓明園》詞,是其1931年創(chuàng)作的“燕都八哀詞”之一,其他七首依次為:《水龍吟·哀居庸關(guān)》、《疏影·哀盧溝橋》、《賀新涼·哀仁壽宮銅獸》、《百字令·哀遠瀛觀玉柱》、《八聲甘州·哀長城》、《臨江仙·哀慈仁寺》、《南鄉(xiāng)子·哀睿王邸》。
詞人為此也撰寫了一篇詞序,曰:“燕都,我禹域神州之辰樞也。建中立極,莊嚴(yán)崇煥,我羲皇神胄精神文化之所永寄。當(dāng)其盛時,車書八竑,冕旈萬國。而五十年來,海夷欺凌,疊淪異族,至今而幾三矣。余,海陬賤士,賓覲上京,目接心悲,不能自勝。南浮江漢,魂縈魄系。因料簡故篋,得昔所為詞,最錄其次,以為燕都八哀詞云?!?/p>
《金縷曲·哀圓明園》詞全文為:
你看凄涼否。這茫茫蘆田一片,荒煙幾縷。璿闕琳宮蹂躪盡,狼藉殘礎(chǔ)斷甃。依偎著兩三衰柳。算有西山還在眼,橫一痕顰蹙眉嫵皺。黃葉盡,野樹瘦。何須更說心傷透。瞧那邊赭墻半堵,銷魂已夠。地上琉璃碎鳳瓦,地下歌唇舞袖。漸落日蕭然低首。荊棘頻牽游客問,問當(dāng)年朱轂可還有。興亡恨,吞聲受[4]。
與上文討論的《蝶戀花》相比,這首《金縷曲》的哀傷之情更為強烈?!扒G棘頻牽游客問,問當(dāng)年朱轂可還有”兩句,詞人運用擬人的手法,揭示了物是人非的殘酷現(xiàn)實。
民國詞人將經(jīng)歷滄桑之變的圓明園作為自己詞創(chuàng)作的表現(xiàn)題材,使之成為民國詞中獨有的一種鏡像。這對于詞的創(chuàng)作歷史來說,是一種新變。
首先,這一鏡像賦予了詞新的內(nèi)涵,體現(xiàn)了這一時期的詞人關(guān)注歷史與現(xiàn)實的創(chuàng)作特點。從題材特點看,這些以圓明園為表現(xiàn)對象的詞,可以視為傳統(tǒng)詠史詞的一種延伸。因為,在上述詞中,民國詞人們都將圓明園作為一歷史古跡來詠懷。而對歷史古跡的詠懷,正是歷代詠史詞的種類之一。對于這類詠懷詞的創(chuàng)作方式和創(chuàng)作宗旨,方回在《瀛奎律髓》卷三中有這樣的概括:“懷古者,見古跡,思古人。其事無他,興亡賢愚而已?!?據(jù)此,懷古詠懷詩的結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出這樣的范式:臨古地——思古人——憶其事——抒己志。對照上述詞作,基本符合這樣的結(jié)構(gòu)范式。舉例來說:
臨古地:
“殿址埋荒草,墻根浸綠苔”(王桐齡《卜算子》);
“蕭瑟梧宮”(潘光旦《一剪梅》);
“落落眼中吾土,漫漫腳下荒坡”(顧隨《臨江仙》其一);
“數(shù)間新草舍,幾段舊宮墻”(顧隨《臨江仙》其二);
“十里官途蒿生遍”(吳其昌《蝶戀花》);
“璿闕琳宮蹂躪盡,狼藉殘礎(chǔ)斷甃”(吳其昌《賀新郎》)。
思古人、憶其事:
“幾度鑾輿過,曾經(jīng)帝后來”(王桐齡《卜算子》);
“勝朝皇氣黯然收”(潘光旦《一剪梅》);
“六代興亡眼乍轉(zhuǎn)”(吳其昌《蝶戀花》);
“問當(dāng)年朱轂可還有”(吳其昌《賀新郎》)。
抒己志:
“黍離麥秀罔心憂”(潘光旦《一剪梅》);
“教人爭不恨”(顧隨《臨江仙》其二);
“何須更說心傷透”(吳其昌《賀新郎》)。
其實,結(jié)構(gòu)作為藝術(shù)表現(xiàn)的形式之一,其本質(zhì)就是作者情感的具體體現(xiàn)。因此,通過以上排列,并結(jié)合前文的個案分析,我們可以看到,民國詞中所呈現(xiàn)的圓明園鏡像,實際上是民國詞人在回顧晚清至民國歷史變化時的內(nèi)心感受的一種描述。如揚圻《臨江仙》(一夜西風(fēng)吹不住)詞序,即真實而深刻地表達了當(dāng)時文人學(xué)者在面對并書寫圓明園時的內(nèi)心感受。其曰:“庚子西狩,頤和園為聯(lián)軍居住游宴之所。辛丑秋議和成,寇退,余入排云殿,見龍床不整,酒具狼藉,悲從中來,其何能已,咸豐庚申,聯(lián)軍焚圓明園,四十年中再見浩劫矣”[9]。從晚清入民國,中國社會經(jīng)歷了太多的變化。圓明園變化無疑是這一變化的一個縮影。而詞人們在詞中呈現(xiàn)圓明園鏡像,其真正的用意,顯然已不再局限于圓明園本身,更主要的是在反思這一變化的原因。楊圻詞下闋寫道:“凝碧池頭人散后,寂寥水際簾櫳。青娥相向月明中,夜闌深坐,含淚說文宗”[9]。這里,詞人借唐代文宗皇帝的歷史為典故,從而將清代至民國時期的圓明園的盛衰變化,放置在整個歷史長河中。從而也就豐富了這些以圓明園為題材的詠懷詞的內(nèi)涵。正是從個意義上說,民國詞中所呈現(xiàn)的圓明園鏡像,是對傳統(tǒng)詠懷詞創(chuàng)作的一種新變。
其次,這一鏡像的呈現(xiàn),也在一定程度上革新了詞的表現(xiàn)形式,尤其是語言的運用。上引顧隨《賀新郎》一詞的語言,便運用了不少的散文語言。如:
“這些事、閑人料理”;
“我如引火燒枯葦”;
“眾鳥紛紛飛散去”;
“火舌直騰空際”;
“制造得、無邊歡喜”。
同樣,吳其昌的《金縷曲》詞也使用了口語色彩較濃的詞句。如:
“你看凄涼否。這茫茫蘆田一片”;
“依偎著兩三衰柳”;
“瞧那邊赭墻半堵”。
這些散文化語言的使用,一方面,與淪為廢墟的圓明園本身的面貌特征相符。曾經(jīng)的“璿闕琳宮”,如今變成“殘礎(chǔ)斷甃”,圓明園已失去了昔日高貴、繁華的皇家氣象,淪落成平常人都可以隨便出入的荒蕪之園。因此,詞人們使用口語色彩更濃的散文化語言來表現(xiàn)圓明園,似乎顯得更加貼切。另一方面,散文化語言的使用,也增強了作品的通俗性。這也體現(xiàn)了文學(xué)創(chuàng)作在從古代走向近代過程中的一種趨勢。
參考文獻:
[1] 李大釗.李大釗文集(上)[M].北京:人民出版社,1984.216,216,216.
[2] 王存誠.韻藻清華——清華百年詩詞輯錄(上)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2011.29,29,171.
[3] 顧隨.顧隨文集(下編)[M].上海:上海古籍出版社,1986.481,481,483.
[4] 閔軍.顧隨年譜[M].北京:中華書局,2006.84.
[5] 吳其昌.吳其昌文集[M].太原:三晉出版社,2009.82,82,87.
[6] 黃璿.花隨人圣庵摭憶[M].北京:中華書局,2008.830.
[7] 夏曉虹,吳令華.清華同學(xué)與學(xué)術(shù)傳薪[M].北京:三聯(lián)書店,2009.6,84.
[8] 浦江清.清華園日記[M].北京:三聯(lián)書店,1999.60.
[9] 楊圻.江山樓詩詞鈔[M].上海:上海古籍出版社,2003.601,609.
浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2014年2期