邵紅萬,徐雅琦
(1.揚州職業(yè)大學(xué),江蘇 揚州 225009;2.重慶大學(xué),重慶 400020)
汽車尾貼告示語是一種新型社會用語,而社會用語反映了國民文化素養(yǎng)、道德修養(yǎng)和精神面貌。我國語言生活已進入了一個異?;钴S時期,語言面貌正在發(fā)生重大變化[1]。本文通過實地調(diào)查、觀察、訪談、統(tǒng)計、分析去考量汽車尾貼告示語使用情況,從認知社會語言學(xué)視角分析這種新興告示語的語言變體的特點、策略取向以及對人際關(guān)系和社會軟環(huán)境產(chǎn)生的影響,通過紛雜的語言現(xiàn)象來揭示我國社會用語變異的現(xiàn)象和根源。
告示語是一種公開面對公眾的公示性話語、與社會生態(tài)休戚相關(guān)的文字及圖形信息[2],它常用來實施告知、宣傳、禁止、祈求等類型的以言行事行為[3]。本文關(guān)注和探究一種新興告示語,即張貼在汽車尾部的告示語,簡稱汽車尾貼告示語。該類告示語具有一般告示語的文體特征,語言形式與語用功能有其獨特的特點。如:
(1)BABY in Car
例(1)言內(nèi)之意(locutionary meaning)即字面含義是“新手上路”,言外行為(illocutionary act)是指通過字面意義表達說話人的意圖,即社會語境之意是“be cautious”,言后之果(prelocutionary effect)是指說話帶來的后果[4],發(fā)揮著“提醒”作用。該類告示語由于社會語境變化引發(fā)功能變化,從而產(chǎn)生了語言變體(linguistic variety)[5]。正如美國社會語言學(xué)家Uriel Weinreich 和William Labov 的“異質(zhì)有序”語言觀所示,語言在實際使用中總要表現(xiàn)出這樣或那樣的差異,不可能是純粹自足的符號系統(tǒng),然而這種差異不是任意的、混亂的,而是有章可循、有規(guī)則變化的[6]128。隨著汽車尾貼告示語發(fā)展,其功能發(fā)生轉(zhuǎn)移,由告知、提醒拓展為調(diào)侃、挑逗和威脅等功能,如:
(2)愛我,追我,別吻我!怕羞(修)!(調(diào)侃)
(3)著急,你就飛過去!(挑逗)
(4)保持車距,別逼我變形(威脅)
認知社會語言學(xué)(cognitive sociolinguistics)產(chǎn)生于20 世紀90 年代英美國家,基于社會語言學(xué)和認知語言學(xué)發(fā)展起來的一門交叉學(xué)科,是一個全新的科學(xué)研究領(lǐng)域[7]。他們認為語言不僅表達思想,而且承載社會意義,使用中的語言與社會環(huán)境相互作用并產(chǎn)生社會效應(yīng)。一方面,在“文化轉(zhuǎn)向”和“認知轉(zhuǎn)向”背景下,研究者們越來越關(guān)注語言之外的文化和認知因素,關(guān)注語言社會變異現(xiàn)象及其根源,運用認知語言學(xué)的基本理論對語言和概念層面的變異進行研究[8]。另一方面采用實證方法對社會和文化場景中語言認知研究時進行數(shù)據(jù)分析[9]。
本研究以揚州為例實地調(diào)查汽車尾貼告示語的使用情況。調(diào)查過程中筆者發(fā)現(xiàn)新的汽車尾貼告示語層出不窮,它們不是一個封閉的靜態(tài)系統(tǒng),而是一個開放的動態(tài)系統(tǒng)。為了能夠收集更多的告示語使研究數(shù)據(jù)更具信度,該調(diào)查歷時一年半。調(diào)查的主要場所包括商業(yè)綜合體、政府機關(guān)、醫(yī)院、高校和揚州三條標志性主干道。通過實地調(diào)查,收集數(shù)據(jù)、統(tǒng)計與分析、并輔以觀察和開放式訪談,旨在探究汽車尾貼告示語的特點、策略取向以及對人際關(guān)系和社會軟環(huán)境產(chǎn)生的影響。
五花八門的汽車尾貼告示語,是中國社會用語發(fā)展的一種變體,反映了中國人的語言生活狀況。調(diào)查顯示:1)商業(yè)綜合體停車場中汽車尾貼告示語較為密集,且形式多樣、內(nèi)容豐富,這是由于這些場所匯聚了不同年齡、不同文化素養(yǎng)和不同經(jīng)濟實力的消費群體;2)政府機關(guān)、醫(yī)院、高校停車場中以少量“新手上路”提醒類告示語為主,這反映了受過高等教育且文化素養(yǎng)高的職業(yè)人群很少使用其他類型的汽車尾貼告示語;3)揚州三條主干道上除本地車輛尾部出現(xiàn)告示語,外地車輛也出現(xiàn)尾貼告示語。也就是說,汽車尾貼告示語不僅是揚州人語言生活狀況也是中國其他城市的語言生活狀況;4)汽車尾部貼有告示語的有車族大多為年輕人,中年人占少數(shù)。訪談發(fā)現(xiàn)汽車尾部貼有告示語的中年人盡管他們生理年齡已步入中年,但心理年齡依然年輕。通過定性和定量研究揭示了汽車尾貼告示語特點、策略取向以及社會影響。
筆者借鑒Searle 言外行為分類[10]和何自然對告示語的分類[3],依據(jù)語用功能將汽車尾貼告示語分為六類(表1),對收集的數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計和分析。
1.提醒
提醒(prompting)類告示語屬于闡述類或斷言類以言行事行為,其作用在于向公眾提供某種相關(guān)信息或指南,這是汽車尾貼告示語產(chǎn)生之初的用意。提醒類告示語一般采用陳述句或省略句的句式,如:
(5)新手上路,注意急剎
(6)噢,特慢!
表1 汽車尾部告示語分類及所占比例
例(5)言內(nèi)之意“新手上路”,言外行為用直白話語提醒受話者發(fā)話者可能隨時剎車,請注意保持車距,言外之力起“提醒”作用。例(6)則借用電影《奧特曼》諧音通過間接方式提醒受話者:新手上路,車開得很慢,你跟在后面可不要著急噢。類似告示語還有“新手駕車,龜速行駛中!”等,簡潔明了,用語詼諧禮貌,讓受話者對發(fā)話者駕駛技術(shù)的不嫻熟予以包容,這應(yīng)該是汽車尾貼告示語的初衷。
2.祈求
祈求類(requesting)告示語屬于指令類以言行事行為,但語氣要弱一些,留給受話人選擇服從或拒絕的回旋余地較大。雖對受話人的消極面子構(gòu)成一定威肋,但因同時實施消極面子策略而顯得更禮貌。祈求性告示語一般采用祈使句的句式,其語用特點顯著,多使用“請”、“請勿”、“別”等禮貌標記語,如:
(7)新手駕駛,請多包涵
(8)請勿追尾!
(9)追我,別碰我!
例(7)-(9)這類告示語語言簡潔明了,發(fā)話者態(tài)度極其誠懇,以哀求的口吻發(fā)出告示,受話者能不包容、能不關(guān)照嗎?
3.調(diào)侃
調(diào)侃類(teasing)告示語也屬于闡述類或斷言類以言行事行為,其作用在于以一種戲弄、開玩笑的輕松口吻向公眾提供某種相關(guān)信息或指南。調(diào)侃類告示語一般采用陳述句或省略句的句式,如:
(10)中央特批,隨時調(diào)頭
(11)愛我,別吻我
(12)別追我,我已結(jié)婚
(13)河蟹社會,請勿追尾
(14)新手初駕,擅長急剎。
(15)我的駕照是找熟人辦滴
(16)本車與110 聯(lián)網(wǎng)
例(10)言內(nèi)之意盡管路上交通標識“禁止調(diào)頭”,但因得到中央特批令,發(fā)話者可能隨時調(diào)頭,其言外行為提醒受話者保持車距。汽車尾貼告示語常采用借喻修辭手法,用生活現(xiàn)象來比喻汽車駕駛。如例(11)-(12)中“吻”本是“接吻”,“追”本是“追求”,這兒借用愛情語義場指代交通語義場,借指“追尾”,言外行為“請不要追尾”。例(13)借助網(wǎng)絡(luò)語言“河蟹”與“和諧”諧音,言內(nèi)之意為構(gòu)建和諧社會,不要追尾、以免發(fā)生碰撞。例(14)中“擅長”節(jié)點詞(node)搭配詞幾乎都是些具有強烈或鮮明積極語義特點的詞項,它們賦予節(jié)點詞及其語境一種強烈的積極語義氛圍,而該例中“急剎”具有中性甚至消極語義韻特征,由此造成語義沖突,從而達到幽默調(diào)侃的語言效果。例(15)類似于例(13),借助網(wǎng)絡(luò)語言“滴”與“的”諧音,言內(nèi)之意發(fā)話者壓根就沒經(jīng)過駕校系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和培訓(xùn),言外行為告知受話者既然駕照是托關(guān)系辦來的,發(fā)話者的駕駛技術(shù)可想而知噢。例(16)中“110”這兒是指中國報警電話號碼,借指報警服務(wù)平臺,言外行為提醒受話者遠離自己的車、不要對自己圖謀不軌,否則報警告發(fā)。例(10)-(16)中通過借喻、語義沖突、借用網(wǎng)絡(luò)語言諧音等手段營造輕松、幽默、詼諧的語言氛圍達到減少告示語的語勢(force)效果[10],其言外之力借助調(diào)侃提醒受話者“be cautious”。
4.號召
號召類(advocating)告示語也是一種指令類以言行事行為,旨在號召人們?yōu)槟骋荒康幕蜃谥级?。由于受話人廣泛、籠統(tǒng)、含糊,因此其影響力比上述兩類指令性言語行為要弱。號召性告示語沒有顯著語言特點,但常帶有某種修辭色彩,如:
(17)堅決不給日本車讓道
例(17)采用直白式的表達方式,表明開車人的態(tài)度,言內(nèi)之意如果你開的是日產(chǎn)車,即使不停地按喇叭也不會給你讓道,言外之意告知受話者既然你開了日產(chǎn)車就別指望別人給你讓道,慢慢開、慢慢等吧!言后之果號召所有開車人別買日本車,抵制日貨,表達愛國情懷。
5.挑逗
挑逗類(provoking)告示語既可以是指令類也可以是闡述類或斷言類以言行事行為,其作用在于以一種挑釁、逗引、玩世不恭的口吻向公眾提供信息或指南。挑逗言語行為一般采用陳述句或省略句的句式,如:
(18)有本事從我頭上過!
(19)哥開的不是車是寂寞!
例(18)采用假設(shè)語氣,言內(nèi)之意道路擁堵,你本事再大也無法超越,除非你變成飛機飛過去。言外之意提醒受話者急也沒用,路窄無法超車。例(19)是一個闡述類以言行事行為,言內(nèi)之意借助比喻修辭手法得以表達,正“寂寞無聊”,言外之意“歡迎碰撞”。例(18)-(19)帶有挑釁口吻的告示語產(chǎn)生了消極語義韻,易惹怒脾性暴躁的受話者,言后之果對社會軟環(huán)境產(chǎn)生不良影響,甚至引發(fā)受話者動粗,造成不和諧的人際關(guān)系。
6.威脅
威脅類(threatening)告示語也屬于指令類以言行事行為,其交際意圖在于通過言語行為表現(xiàn)出來的力量逼迫恫嚇別人停止行動或迫使別人采取行動,語言特點表現(xiàn)為祈使句式,以“別”、“再不……就”等禁止性標記語為特征,語氣較為強硬,如:
(20)別滴滴,越滴越慢
(21)別跟我太近,小心扁你
例(20)中“滴滴”是汽車喇叭鳴叫聲,指鳴笛,“越滴越慢”言外行為要求受話者不要按喇叭,你越按喇叭我就會開得越慢,言外之力逼迫受話者停止按喇叭,語帶威脅警告。例(21)言外行為警告受話者與發(fā)話者保持車距,如若跟得太近,別怪發(fā)話者揍扁受話者。該類告示語帶有恐嚇語義,產(chǎn)生了消極語義韻,言后之果威脅了受話者的消極面子,使之產(chǎn)生不悅情緒,造成不和諧的人際關(guān)系。
汽車尾貼告示語的言外之力對受話者禮貌程度如圖1 所示:
圖1 汽車尾貼告示語禮貌程度級別
依據(jù)Brown 和Levinson 面子保全論[11]63-70,話語表達的間接程度、發(fā)話人留給受話人的回應(yīng)余地以及對受話者的利損多少會影響話語的禮貌程度。如表1 所示,號召性告示語在汽車尾貼告示語中占3%,使受話者受損最少,禮貌程度最高(見圖1),反映了受話者的愛國情懷或保護環(huán)境的意識。祈求類和提醒類告示語占28%,使受話者承受一定損失,因此,禮貌程度次之,對暢通行車和構(gòu)建和諧人際關(guān)系發(fā)揮了重要的作用。調(diào)侃類告示語在汽車尾貼告示語中占53%,超過各類告示語的總和,它對暢通行車和構(gòu)建和諧人際關(guān)系也發(fā)揮了一定作用。但由于不同性格的受話者對調(diào)侃類告示語的接受度不同,因此與祈求類和提醒類的告示語相比,得體性與禮貌程度都減弱。挑逗性和威脅性告示語在汽車尾貼告示語中占16%,他們使受話者受損最多、禮貌程度最低(圖1)、得體性最差,對暢通行車和構(gòu)建行車中和諧人際關(guān)系不但未發(fā)揮積極作用反而起到了消極作用。原因在于發(fā)話者與受話者之間存在一定社會距離,對人際交往具有規(guī)約作用,這就要求對不同文化、身份、地位的交際對象應(yīng)實施不同言語行為或采取不同語用策略,以便達到預(yù)期交際目的。而車主在選擇汽車尾貼告示語時如果忽視了得體性、缺乏禮貌,它就可能威脅了受話者的面子,造成行車中緊張的人際關(guān)系,從而影響和諧人際關(guān)系構(gòu)建,也影響社會軟環(huán)境的建設(shè)。因此,筆者建議車主在選擇汽車尾貼告示語時除滿足自己的喜好外還應(yīng)兼顧受話者的心理接受度,盡量使受話者受損降至最小。
訪談發(fā)現(xiàn)汽車尾部貼有告示語的有車族絕大多數(shù)為年輕人。訪談中當問及為什么選擇這樣或那樣告示語時,他們的回答如下:
A:沒什么,就是好玩;
B:追求時尚唄!別人貼我也貼!
C:尋開心罷了!
D:沒想那么多,就是喜歡!
E:給生活增添樂趣!
F:緩解工作壓力!
G:路上堵車,無聊,就找點樂子!
……
有車族在選擇告示語時似乎沒有什么策略取向,但他們的回答折射出策略取向,間接反映了當下年輕人的價值取向和審美情趣。他們的價值觀和審美觀的認知參照點(cognitive reference points)不再是中國幾千年傳統(tǒng)文化,即強調(diào)規(guī)范、追求含蓄、內(nèi)斂、注重道義,而是深受西方嘻哈文化影響。它是目前全球青少年群體中最流行的一種文化形式,于上世紀90 年代傳入中國,并迅速掀起流行風(fēng)暴,引得眾多年輕人熱捧。它具有反叛性、宣泄性、新異性、自由隨意性、刺激性、娛樂性和個性化七大文化特質(zhì)[12]。它側(cè)重展現(xiàn)自我,強調(diào)個性、自由、宣泄,充滿娛樂性?,F(xiàn)代認知心理學(xué)和認知科學(xué)證實認知參照點是一切認知活動的源動力[13]。人們正常的認知活動會選取概念原型作為認知參照點,即中國幾千年的傳統(tǒng)文化,而中國有車族的年輕人把西方的嘻哈文化作為認知參照點,在他們的心理上具有凸顯性。69%的汽車尾貼告示語為調(diào)侃、挑逗與威脅類告示語,這類告示語的層出不窮正是中國年輕人深受西方嘻哈文化影響的寫照,反映中國青年一代文化價值的取向和審美情趣的趨從。Boroditsky 研究表明,不同的語言包含不同的認知能力,不同語言承載了不同思維方式,而不同思維方式也反作用于語言,只是以不同方式產(chǎn)生影響[13]。文化認知方式和價值觀念的特征成為語言變體的理據(jù),語義隨著文化特征的發(fā)展變化而演變[6]213。
語言與社會相互影響,語言對社會的影響體現(xiàn)在語言的社會功能,而社會對語言的影響反映在語言的變異[14]。語言順應(yīng)理論認為語言是人們賴以生存、維系生活的工具。語言使用是一種動態(tài)順應(yīng)過程,不僅動態(tài)順應(yīng)交際意圖,而且動態(tài)順應(yīng)交際環(huán)境[15]59-63。而交際環(huán)境由參與或影響當前交際的社會、心理、客觀因素和上下文語境組成,它的社會認知表征具有主體性和主體間性,既屬于個人經(jīng)驗?zāi)P?,又是群體或社團共享的社會文化知識、態(tài)度、意識形態(tài)、準則和價值觀的實例化[16]。汽車尾貼告示語直接反映著生存方式的變遷,是社會意識形態(tài)的一面鏡子。從交際角度看,一則告示語就是一個交際行為。在交際過程中汽車尾貼告示語的選擇者就是發(fā)話人,告示語的受話人則是行駛在后面的汽車司機,受話人只有接受的權(quán)利沒有拒絕的權(quán)利。也就是說,這種交際僅以發(fā)話人為中心[7],在社會交際中具有與眾不同的特點和社會職能,屬于一種特殊的“單向交際”。Verschueren 認為語言使用是一種社會行為,考察語言使用必須從認知、社會、文化的綜合角度將語言現(xiàn)象與其作用聯(lián)系起來[15]147-172,考量汽車尾貼告示語也理應(yīng)如此。
依據(jù)Leech 言外行為分類[17],提醒類告示語屬于合作類言外行為,通過交換信息達到構(gòu)建行車中和諧人際關(guān)系為主要目的。如表1 所示,提醒功能的汽車尾貼告示語只占21%。也就是說,只有少數(shù)發(fā)話者張貼告示語是為了提醒受話者。且提醒類告示語也發(fā)生了變異,由“Baby in Car”演變?yōu)椤斑h離新手,珍惜你我”、“別看我,看路!”、“請超車吧!新手龜速許可證!”和“距離產(chǎn)生‘美’”等,語氣由嚴肅轉(zhuǎn)為輕松詼諧?,F(xiàn)行汽車尾貼告示語已逐步遠離初衷,79%汽車尾貼告示語的功能已完全發(fā)生了變異(見表1),其中祈求類告示語占7%,屬于競爭類言外行為,發(fā)話人希望受話人按照他的意志去做某件事。因此,發(fā)話人特別注意語言的得體性,盡量禮貌地使用語言,減少受話者面子受損。如“才上路,讓讓我吧!”、“實習(xí),請多關(guān)照!”、“表(不要)碰偶(我)”和“你可以超我,但不要吻我”。面對這類告示語,那些駕駛技術(shù)嫻熟的受話者再也不好意思“見縫插針”,搶道超車。而當看到“追我,別碰我!”告示語時,受話者也不好意思跟得太緊。53%的汽車尾部告示語為調(diào)侃類的言語行為,如“別看車舊,人可是新的”、“碰撞十次,九勝一平!”、“鯊魚的屁股不能摸”、“喂,別碰我,我要喊非禮!”、“買的證,租的車,你看著辦!”。行駛在后面的司機看到這些尾貼告示語后莞爾一笑,使行車中緊張的人際關(guān)系變得輕松和諧。挑逗類和威脅類告示語各占4% 和12%,都屬于沖突類言外行為,因此他們本質(zhì)上是不禮貌的。如,“有本事飛過去!”、“別迷戀哥,嫂子會揍你”、“跟我干啥?當心我掛倒檔”、“追我者格殺勿論”。這些告示語產(chǎn)生了消極語義韻,缺乏對受話者的尊重與關(guān)愛,忽視受話者的情感因素和心理接受度,與受話者的面子需求背道而馳,既威脅了受話人的積極面子又威脅了他們消極面子[11]249。甚至由于語言粗魯引起不必要誤會、摩擦,在行車中造成緊張的人際關(guān)系,對良好社會軟環(huán)境產(chǎn)生消極影響。
隨著有車族人群的年輕化,汽車尾貼告示語呈現(xiàn)多樣化。該類告示語雖不是車主自己創(chuàng)造,但折射出車主的個性特征,包括文化情趣、審美情趣和道德修養(yǎng)等。當張貼了尾貼告示語的汽車行駛在路上或停靠在公共場所時,汽車尾貼告示語就構(gòu)成社會語言環(huán)境。而語言環(huán)境作為社會軟環(huán)境是社會的一個重要窗口。也就是說,汽車尾貼告示語使用情況在很大程度上反映了社會軟環(huán)境狀況。在重視社會硬環(huán)境建設(shè)的同時理應(yīng)重視社會軟環(huán)境——語言環(huán)境的建設(shè)。如表1 所示,84%汽車尾貼告示語如提醒類、祈求類、調(diào)侃類和號召類對和諧人際關(guān)系構(gòu)建和社會軟環(huán)境建設(shè)有益無害;16%汽車尾貼告示語如挑逗類和威脅類嚴重破壞了和諧人際關(guān)系與良好社會軟環(huán)境,理應(yīng)加以重視。交際中說話人的語言選擇往往受性別、身份、社會文化背景、世界知識等多種因素影響[18]。從經(jīng)濟視角看,有車族隸屬于社會中產(chǎn)階級,擁有較為發(fā)達的物質(zhì)文明。然而當他們選擇挑逗類或威脅類的告示語時,只考慮自己喜好,而忽視了受話者的情感因素和心理接受度,文化素養(yǎng)缺失與擁有發(fā)達物質(zhì)文明使他們形成了沖突與矛盾的人格,與構(gòu)建和諧的人際關(guān)系與良好的社會軟環(huán)境相背離。
汽車尾貼告示語是一種新型社會用語,在人們的社會生活中正不知不覺地發(fā)揮著越來越大的作用。研究發(fā)現(xiàn):提醒、祈求、調(diào)侃、號召類告示語對構(gòu)建和諧人際關(guān)系與良好社會軟環(huán)境產(chǎn)生積極影響,而挑逗和威脅類告示語則對其產(chǎn)生消極影響;不同語用功能的汽車尾貼告示語的禮貌程度從號召、祈求、提醒、調(diào)侃、挑逗到威脅逐步遞減,選擇汽車尾貼告示語應(yīng)盡量將不禮貌的信息減弱到最低限度,使受話者受損降至最小;汽車尾貼告示語策略取向反映了當代中國年輕人的認知參照點不再是中國傳統(tǒng)文化而是以自我為中心、追求個性張揚的西方嘻哈文化;汽車尾貼告示語是以發(fā)話人為中心的“單向交際”,在不同語境中發(fā)話者可能轉(zhuǎn)為受話者,因此,選擇尾貼告示語應(yīng)盡量考慮受話者情感因素和心理接受度,避免對社會人際關(guān)系和語言環(huán)境產(chǎn)生負面影響。簡而言之,選擇汽車尾貼告示語時不僅應(yīng)關(guān)注語言因素,更應(yīng)關(guān)注它與社會環(huán)境相互作用從而產(chǎn)生的社會效應(yīng)。
[1] 何自然.社會語用問題[J]. 學(xué)術(shù)研究,1997(6):71-76.
[2] 陳新仁.漢語告示語的語用研究[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2001(4):58 -65.
[3] 何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4] AUSTIN J. How to Do Things with Words[M]. Oxford:Clarendon Press,1962.
[5] SPOLSKY B. Sociolinguistics[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[6] 戴慶廈. 社會語言學(xué)概論[M]. 北京:商務(wù)印書館,2004.
[7] 王寅.新認知語用學(xué)——語言的認知-社會研究取向[J].外語與外語教學(xué),2013(1):1 -4.
[8] GITTE K,RENé DIRVEN. Cognitive Sociolinguistics:Language Variation,Cultural Models,Social Systems[M]. Berlin and New York:Mouton de Gruyter,2008.
[9] 汪亞利.語言、認知與文化交融下的認知社會語言學(xué)新探索[J].外國語言文學(xué),2012(3):145 -150.
[10]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[11]BROWN P,S LEVINSON. Universals in language usage:Politeness phenomena[M]// G ESTHER. Questions and Politeness:Strategies in Social Interaction.Cambridge:CUP,1978.
[12]李會轉(zhuǎn).嘻哈文化特質(zhì)探析[J]. 長春理工大學(xué)學(xué)報,2013(1):68 -69.
[13] BORODITSKY L. How language shapes thought:The languages we speak affect our perceptions of the world[J]. Scientific American,2011(2):63 -65.
[14]HUDSON R. Sociolinguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[15] VERSCHUEREN J. Understanding Pragmatics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[16] VAN DIJK,TEUN A. Society and Discourse[M].Cambridge:Cambridge University Press,2009.
[17] LEECH G. Principles of Pragmatics[M]. London:Longman and New York,1983.
[18]趙文超.《語言教育者的語用學(xué)——社會語言學(xué)視角》評介[J].現(xiàn)代外語,2013(1):212 -214.