劉晉 秦裕祥
摘要:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)義和語(yǔ)法是密不可分的,語(yǔ)法是概念內(nèi)容的結(jié)構(gòu)化,語(yǔ)義在很大程度上決定語(yǔ)法。因此,概念化也成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的核心課題之一。概念化在本質(zhì)上是一種認(rèn)知活動(dòng)。根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,對(duì)概念化所涉及的認(rèn)知心理機(jī)制作出了初步闡釋,認(rèn)為注意機(jī)制在概念化及其方式的選擇上發(fā)揮著重要的作用。借鑒認(rèn)知心理學(xué)所揭示的認(rèn)知機(jī)制和規(guī)律,不僅能為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究提供科學(xué)依據(jù),還能更有效地指導(dǎo)語(yǔ)言研究實(shí)踐,加深對(duì)概念化理論的理解。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);概念化;語(yǔ)法;認(rèn)知心理機(jī)制;注意機(jī)制
中圖分類號(hào):H0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3104(2013)06?274?05
語(yǔ)義和語(yǔ)法的關(guān)系一直是當(dāng)今語(yǔ)言學(xué)理論所關(guān)注的焦點(diǎn)。作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的核心研究課題之一,概念化是洞察語(yǔ)義和語(yǔ)法相互關(guān)系的重要窗口,有助于揭示一種語(yǔ)言語(yǔ)法面貌的成因。目前國(guó)內(nèi)外認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)圍繞著動(dòng)詞和形容詞的概念化展開了許多探討[1?7],這些工作大大深化了我們對(duì)于語(yǔ)義和語(yǔ)法密切關(guān)系的認(rèn)識(shí)。
我們的主要工作在于嘗試挖掘和闡釋認(rèn)知心理學(xué)相關(guān)研究的語(yǔ)言學(xué)意義,特別是對(duì)有關(guān)概念化背后所潛在的機(jī)制的探討。
一、概念化及其研究的范式
“概念化”一說有多種意義,可以指各種同語(yǔ)義表達(dá)有關(guān)的現(xiàn)象。本文所使用的“概念化”參考的是石毓智[8]的定義,即“一個(gè)民族如何把認(rèn)識(shí)外在世界的成果用詞語(yǔ)固定下來的一種認(rèn)知行為”??偟膩碚f,過往對(duì)于概念化的探討主要有兩種范式。
(一) 將動(dòng)態(tài)的認(rèn)知過程引入語(yǔ)法分析
對(duì)于同樣一個(gè)認(rèn)知對(duì)象,由于觀察視點(diǎn)的不同,人們就會(huì)用不同的方式來概念化。詮釋(construal)便是觀察現(xiàn)象的視點(diǎn)(或認(rèn)知過程),Langacker[9](43?44)用一個(gè)經(jīng)典的“半杯水”的例子說明了這種關(guān)系,如圖1所示。
Langacker指出,圖案(a)和(b)的認(rèn)知視點(diǎn)分別為容器本身以及容器中的水,因此,與它們相對(duì)應(yīng)的句式分別為“the glass with water in it”和“the water in the glass”;圖案(c)和(d)反映的是人們不同的認(rèn)知過程:前者是從容器的底部向上觀察,而后者則是從容器的頂部向下觀察。這種不同的認(rèn)知過程編碼為句式就分別表述為“the glass is half-full”以及“the glass is half-empty”。上述四種針對(duì)同一現(xiàn)實(shí)對(duì)象的不同描述代表了人們不同的認(rèn)知詮釋。除了Langacker,石毓智[7, 10]等的討論也屬于這一范式。
(二) 以一種(相對(duì))靜態(tài)的視角看待詞語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)(‘意義成分或者‘概念內(nèi)容)
人們通過認(rèn)知能力對(duì)外部世界進(jìn)行概括分類,并把認(rèn)知的結(jié)果用語(yǔ)言形式編碼。然而,對(duì)于應(yīng)當(dāng)如何認(rèn)識(shí)外部世界,不同的民族通常有自己的方式,這樣就形成了不同語(yǔ)言在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上的差別。換句話說,對(duì)于同樣的現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,不同民族的視點(diǎn)不一,切分的方式也不一樣,因此詞語(yǔ)所包含的具體內(nèi)容也很不一樣,進(jìn)而影響到與詞語(yǔ)相關(guān)的語(yǔ)法行為。例如,基于跨語(yǔ)言的調(diào)查以及謂語(yǔ)動(dòng)詞的復(fù)雜程度,Talmy[1]將人類語(yǔ)言分為兩種類型,即“衛(wèi)星框架語(yǔ)言”(satellite- framed language)和“動(dòng)詞框架語(yǔ)言”(verb-framed language)。前者的謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)主要是“核心動(dòng)詞+小詞”,比如英語(yǔ)和漢語(yǔ)。該類語(yǔ)言在概念化動(dòng)作行為時(shí)通常不考慮方向、地點(diǎn)等因素,而是在句法表達(dá)層面通過“小詞”的使用來明確方向等意義;后者的謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)只由單一的核心動(dòng)詞構(gòu)成,比如羅曼語(yǔ)、日語(yǔ)等。這
圖1 Langacker用“半杯水”說明詮釋的不同[9](43?44)
類語(yǔ)言的動(dòng)詞本身就已經(jīng)含有方向等語(yǔ)義特征,在面對(duì)同一動(dòng)作的不同方向或地點(diǎn)時(shí)就用不同的動(dòng)詞來表達(dá)。屬于這一研究范式的還有石毓智[5?6]以及Paradis[3]等。
上述兩種概念化的研究范式實(shí)際上并不沖突:一方面,從歷時(shí)的角度上看,共時(shí)層面的某一語(yǔ)言的概念結(jié)構(gòu)也是在不斷的、動(dòng)態(tài)的概念化作用下形成的;另一方面,概念化強(qiáng)調(diào)了人的主觀因素,包括概念形成的體驗(yàn)、認(rèn)知過程以及這一過程的結(jié)果,因此意義就等于概念內(nèi)容以及如何來詮釋這一內(nèi)容[11]。在下文中,我們將結(jié)合認(rèn)知心理學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,并根據(jù)自己的理解對(duì)概念化所涉心理機(jī)制作出闡釋。
二、概念化背后的認(rèn)知心理機(jī)制
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)所關(guān)注的認(rèn)知是人們?nèi)粘I钪械乃季S活動(dòng),比如觀察視點(diǎn)、認(rèn)知順序等具體的認(rèn)知活動(dòng)對(duì)語(yǔ)法產(chǎn)生的影響。這些認(rèn)知活動(dòng)大都屬于普通心理學(xué)或者認(rèn)知科學(xué)的基本內(nèi)容,已具有堅(jiān)實(shí)的心理實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ),人們?cè)谌粘5乃季S活動(dòng)中也能夠比較容易地感受到它們的存在。但同時(shí)Langacker[9](85)也指出,我們不能僅僅依賴直覺或者內(nèi)省,意義的概念觀并不意味著語(yǔ)義結(jié)構(gòu)能夠直接通過內(nèi)省的意識(shí)得到理解:從事概念化的認(rèn)知活動(dòng)并不等于知道其工作方式,這就如同我們能夠(用眼睛)看(事物)但并不一定知道視覺是如何運(yùn)作一樣……實(shí)際上,在有意識(shí)的分析層面,我們通常不會(huì)注意詮釋的以下兩個(gè)方面:一是我們?cè)忈屃苏T發(fā)的(概念)內(nèi)容這一事實(shí),二是我們?cè)忈尩木唧w方式。通常情況下,我們的首要興趣在于人們說了什么,而不是說話背后所潛在的機(jī)制。盡管如此,對(duì)于“說話背后所潛在的機(jī)制”是什么,Langacker并沒有做出詳細(xì)的說明。
實(shí)際上,無(wú)論是“突顯”還是“視角”①,其背后都有人類一般認(rèn)知能力為基礎(chǔ),比如注意力的指向(direction of attention)等?!白⒁狻保╝ttention)包括個(gè)體所操控的所有信息,比如來自記憶、感覺和其他認(rèn)知加工的信息等等,它使我們能夠有效地運(yùn)用認(rèn)知能力對(duì)感興趣的刺激做出迅速而準(zhǔn)確的反應(yīng),從而達(dá)到辨認(rèn)以及記住突顯信息的目的?!白⒁狻敝饕兴姆N功能,分別為“分配性注意”(divided attention)、“警覺和信號(hào)檢測(cè)”(vigilance and signal detection)、“搜索”(search)以及“選擇性注意”(selective attention)。其中,選擇性注意可以用來追蹤并同時(shí)忽略其他的信息。
在選擇性注意的研究中,學(xué)者們提出了不同的機(jī)制來解釋信息通過注意系統(tǒng)進(jìn)而達(dá)到更高層次的認(rèn)知加工方式,比如“過濾論”(filter theory)和“瓶頸論”(bottleneck theory)。下面將簡(jiǎn)單介紹當(dāng)中具有影響力的兩種解釋:其一是代表了早期注意理論的Broadbent模式。該模式認(rèn)為,信息在感覺層面記錄后,人們便開始了將信息過濾的過程,如圖2所示。
在Broadbent看來,感覺輸入存在多個(gè)通道,外部信息通過它們到達(dá)一個(gè)注意的過濾器,但是該過濾器僅允許感覺信息經(jīng)由一條通道到達(dá)知覺加工(perceptual processes)。在整個(gè)知覺加工階段,人們將感覺賦予了意義。
其二是Deutsch & Deutsch的后期過濾模式。該模式對(duì)早期的Broadbent模式做出了修訂,將信息的阻斷過濾放在了知覺加工之后,如圖3所示。這個(gè)“后過濾”使得人們能夠主動(dòng)識(shí)別進(jìn)入感覺輸入通道的各種外部信息。如果信息沒有觸動(dòng)知覺,那么人們就會(huì)在過濾機(jī)制中將其剔除。需要指出的是,持前過濾機(jī)制和后過濾機(jī)制的學(xué)者們都認(rèn)為存在一個(gè)僅允許單一的信息源通過的注意瓶頸,兩者的主要區(qū)別在于瓶頸(過濾器)應(yīng)該處于信息加工的哪一個(gè)階段(或位置)。
實(shí)際上,認(rèn)知心理學(xué)者們通常會(huì)通過區(qū)分執(zhí)行認(rèn)知加工中的“自動(dòng)加工”(automatic processing)和“控制加工”(controlled processing)將注意分為兩種情況,即“前意識(shí)注意”(preconscious attention)和“有意注意”(conscious attention)。“自動(dòng)加工”相對(duì)較快且具有并行性(parallel in nature),大多情況下不受意識(shí)控制;“控制加工”則相對(duì)較慢,具有順序性以及目的性
圖2 注意的瓶頸理論:早期的過濾機(jī)制[12](93)
圖3 注意瓶頸理論的修訂:后期過濾機(jī)制[12](95)
的特點(diǎn)(sequential and intentional in nature)。Broadbent的模式反映的是一種前意識(shí)注意,外部信息一旦輸入便進(jìn)入選擇性過濾,兩者是并行的,因此屬于自動(dòng)加工;而Deutsch & Deutsch的模式刻畫的是一種有意注意,人們能夠主動(dòng)識(shí)別各種外部信息,因而屬于控制加工的范疇。Sternberg[12](104)指出,目前的研究成果傾向于認(rèn)為,在完全的自動(dòng)加工和完全的控制加工之間存在一個(gè)連續(xù)統(tǒng)(continuum),兩種認(rèn)知加工并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的二元對(duì)立。也就是說,前意識(shí)注意和有意注意是能夠相互影響并互為補(bǔ)充的。上述討論可用表1概括。
表1 兩種模式所屬的注意及注意加工類型
Broadbent模式 Deutsch & Deutsch的模式
注意類型 前意識(shí)注意 有意注意
加工類型 自動(dòng)加工 控制加工
上述兩種模式對(duì)于認(rèn)知加工機(jī)制的解釋能夠?yàn)楦拍罨瘷C(jī)制的探討提供有益的啟發(fā)。一方面,人的認(rèn)知系統(tǒng)是非常活躍的,對(duì)于各種外界信息,人們不是被動(dòng)地對(duì)其進(jìn)行簡(jiǎn)單的復(fù)制,而是在建構(gòu)自己知識(shí)的同時(shí),積極主動(dòng)地對(duì)信息進(jìn)行選擇。語(yǔ)言的認(rèn)知也不例外;另一方面,就本文討論的概念化而言,人們將認(rèn)識(shí)外部世界的成果用語(yǔ)言形式固定下來,形成一個(gè)個(gè)的概念。然而,對(duì)于概念所包含的具體內(nèi)容是什么,哪些語(yǔ)義特征可以包含在內(nèi),哪些又被過濾在外,不同的民族往往有自己的方式。比如前文中介紹的“衛(wèi)星框架語(yǔ)言”和“動(dòng)詞框架語(yǔ)言”,前者將動(dòng)作行為方向、地點(diǎn)等信息排除在動(dòng)詞概念之外,而后者則將這些相關(guān)信息包含于動(dòng)詞概念之中。這種主動(dòng)選擇信息的過程離不開相關(guān)心理機(jī)制(如控制加工)的作用。
此外,Sternberg[12](77?79)指出,支持注意系統(tǒng)自動(dòng)加工的是習(xí)慣化和去習(xí)慣化(habituation and dishabituation),它影響我們對(duì)熟悉刺激(familiar stimuli)和新刺激(novel stimuli)的反應(yīng)。在習(xí)慣化情況下,隨著對(duì)刺激的熟悉程度的增加,人們逐漸注意不到該刺激,而去習(xí)慣化作為習(xí)慣化的對(duì)立面,會(huì)隨著熟悉的刺激所發(fā)生的變化而促使人們開始再次注意刺激。這一情況給我們的啟示在于,一旦一種概念化方式得以確立,它會(huì)在一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)保持較高的穩(wěn)固性和一致性,影響一個(gè)民族對(duì)外部世界的詮釋角度,使該民族的概念化表現(xiàn)出系統(tǒng)性和規(guī)律性的一面。在這種情況下,概念化方式會(huì)逐步表現(xiàn)出一種習(xí)慣化(habituation)的傾向,體現(xiàn)的是對(duì)外部信息所執(zhí)行的“自動(dòng)加工”。盡管如此,如前文所述,自動(dòng)加工和控制加工之間存在一個(gè)連續(xù)統(tǒng),這也意味著兩者可以在該連續(xù)統(tǒng)內(nèi)游移,處于動(dòng)態(tài)的變化之中,并且相互影響、互為前提:控制加工能夠在同一歷史時(shí)期具有很高的穩(wěn)固性,但是在不同的歷史時(shí)期,它也可能隨著人們認(rèn)知視點(diǎn)的變化而改變對(duì)外界信息的選擇和過濾。這一變化可能首先會(huì)打破之前的習(xí)慣化加工機(jī)制(去習(xí)慣化),然后隨著時(shí)間的推移,又逐步過渡到習(xí)慣化的加工機(jī)制上。如此反復(fù),形成一個(gè)動(dòng)態(tài)的、連續(xù)的發(fā)展和變化過程。這種加工機(jī)制的變化反映在語(yǔ)言中就有可能表現(xiàn)為對(duì)事物概念化方式(或詮釋角度)的變化,從而進(jìn)一步影響到語(yǔ)言中的語(yǔ)法表現(xiàn)。
三、認(rèn)知心理機(jī)制在概念化過程中的
作用
注意的一個(gè)重要功能在于識(shí)別環(huán)境中的重要對(duì)象和事件,人們通過選擇性注意不斷地對(duì)所關(guān)注的或者忽略的刺激進(jìn)行選擇,對(duì)某些刺激的忽略(至少是弱 化)則意味著某些特定的顯性刺激的突出[12](80)。下面我們將結(jié)合具體的概念化研究,對(duì)注意機(jī)制的解釋力作出進(jìn)一步闡釋。
概念化可以有不同的對(duì)象和層次:?jiǎn)我滑F(xiàn)象的認(rèn) 知成果在語(yǔ)言中一般表現(xiàn)為一個(gè)個(gè)詞語(yǔ),比如上文介 紹的動(dòng)詞概念化;而對(duì)事件關(guān)系的認(rèn)知?jiǎng)t可能反映為 一種結(jié)構(gòu)。石毓智[10](以下簡(jiǎn)稱‘石文)運(yùn)用跨語(yǔ)言的視角和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的方法,探討了古今漢語(yǔ)被動(dòng)標(biāo)記 詞匯來源同其他語(yǔ)言之間的共性和個(gè)性。石文指出,典型的被動(dòng)事件主要由三個(gè)要素構(gòu)成,即施事、受事和 動(dòng)作。理論上說,這三個(gè)要素都可以被標(biāo)記,但跨語(yǔ)言的材料顯示,語(yǔ)言中一般只標(biāo)記動(dòng)詞或者施事。由于各民族的認(rèn)知視點(diǎn)不一樣,對(duì)這一事件可以從不同的角 度來詮釋,所以不同的語(yǔ)言就會(huì)選擇不同的詞匯來源。表2和表3是根據(jù)石文所例舉的材料整理而成②。
表2和表3中的標(biāo)記分別代表著對(duì)被動(dòng)事件構(gòu)成要素的不同詮釋角度(即‘要素信息的不同過濾),其中表2 的標(biāo)記可以分為三種情況:① 從受事主語(yǔ)
表2 標(biāo)記動(dòng)詞的被動(dòng)標(biāo)記及其詞匯來源
詞匯來源 代表語(yǔ)言 標(biāo)記
see見 French vior
suffer遭受 Vietnamese bi
eat吃 Korean meg
get得到 German kriegte
comitative跟、和 Baka tε
fall落 Tamil -pat
personal pronouns人稱代詞 Luba ba-
third plurals第三人稱復(fù)數(shù) Hungarian -ik
reflexives反身代詞 Russian -sja
anticausative非使成 !Xun /é
表3 標(biāo)記施事的被動(dòng)標(biāo)記及其詞匯來源
詞匯來源 代表語(yǔ)言 標(biāo)記
ablative奪格,“自” Bulgarian ot
comitative跟、和 Swahili na
locative地點(diǎn)介詞“在” Turkish taraf
hand 手 Zande bé
的視角看,事件的發(fā)生是一種被動(dòng)遭遇,不是按受事者的意愿而遇到的行為,比如suffer、see、eat、fall這四類;② 將謂語(yǔ)動(dòng)詞的論元(賓語(yǔ))提到主語(yǔ)位置,被動(dòng)式動(dòng)詞后就不再帶其他論元,即丟失一個(gè)論元。比如personal pronoun、third plural、reflexive和anticausative的用例;③ 被動(dòng)式的動(dòng)作是施事方的意志,因此對(duì)施事來說是得到機(jī)會(huì)對(duì)他人或物施加某種行為,比如get和comitative類的標(biāo)記。
表3的標(biāo)記則可以分為四類:① 指明動(dòng)作行為的來源,如奪格標(biāo)記;② 指明事件的兩個(gè)參與者的空間關(guān)系,只有空間上相近,才能使一方的動(dòng)作施加在另一方上,比如伴隨格(comitative)標(biāo)記;③ 指示事件的發(fā)生地點(diǎn),即施事可以看作是事件發(fā)生的一種“地點(diǎn)”,比如用引入地點(diǎn)的介詞來引入施事;④ 實(shí)施動(dòng)作的關(guān)鍵部位,比如“手”。
石文指出,漢語(yǔ)被動(dòng)式標(biāo)記同這些語(yǔ)言相比,既有強(qiáng)烈的共性,也有鮮明的個(gè)性。表4總結(jié)了古今漢語(yǔ)中的各種被動(dòng)標(biāo)記。
表4 古今漢語(yǔ)被動(dòng)標(biāo)記(有刪減)[10](16)
來源類別 標(biāo)記 時(shí)期
地點(diǎn)介詞 于 上古
伴隨介詞 與 上古?近代
目的介詞 為 上古?中古
第三人稱代詞 之 上古?中古
反身代詞 所 上古?中古
遭遇 見 上古?中古
遭遇 被 上古?現(xiàn)代
遭遇 吃 近代
遭遇 著 近代
使令 教 近代
使令 叫 近代?現(xiàn)代
使令 讓 近代?現(xiàn)代
給予 給 現(xiàn)代
對(duì)于同樣的事件結(jié)構(gòu),不同民族對(duì)于如何選擇和過濾參與事件的信息(認(rèn)知視點(diǎn))互有差別,結(jié)果導(dǎo)致語(yǔ)法標(biāo)記的詞匯來源各有不同。同時(shí),不同民族間對(duì)事件信息的篩選又是成系統(tǒng)、有規(guī)律的,結(jié)果帶來不同語(yǔ)言間語(yǔ)法標(biāo)記詞匯來源的整齊對(duì)應(yīng)。就漢語(yǔ)的情況,上述被動(dòng)標(biāo)記都是在一個(gè)較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)作為一個(gè)穩(wěn)定的語(yǔ)法標(biāo)記出現(xiàn)的,這反映了注意系統(tǒng)在歷時(shí)發(fā)展中的穩(wěn)固性和一致性;另外,不同歷史時(shí)期對(duì)被動(dòng)事件詮釋的視點(diǎn)在不斷變化中,對(duì)參與被動(dòng)事件的信息的篩選和過濾也有不同,進(jìn)而會(huì)影響到語(yǔ)法標(biāo)記詞匯來源的選擇。這一動(dòng)態(tài)變化的背后會(huì)涉及不同注意加工的更替和相互協(xié)調(diào)。
四、結(jié)語(yǔ)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的不少研究是通過內(nèi)省的方法進(jìn)行的,據(jù)此所得出的結(jié)論也不可避免地陷入純主觀的推測(cè),缺乏實(shí)驗(yàn)依據(jù)。認(rèn)知心理學(xué)領(lǐng)域所揭示的大量認(rèn)知機(jī)制及規(guī)律則能夠?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究提供科學(xué)的依據(jù)。本文根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,嘗試探討了概念化背后的認(rèn)知機(jī)制。我們認(rèn)為,注意機(jī)制在人們概念化以及其方式的選擇上具有非常重要的作用。此外,我們還結(jié)合相關(guān)研究對(duì)該機(jī)制的解釋力做出了初步闡釋。
由于涉及不同的學(xué)科知識(shí)背景,本文對(duì)概念化心理機(jī)制的探討和闡釋還不完善,尚有很多工作要做。對(duì)認(rèn)知心理學(xué)相關(guān)成果的借鑒,能夠有效地指導(dǎo)語(yǔ)言研究實(shí)踐,加深我們對(duì)概念化理論的理解。
注釋:
① 突顯(prominence)和視角(perspective)是“詮釋”的兩個(gè)重要參數(shù)。
② 由于篇幅所限,此處對(duì)原文進(jìn)行了刪減,僅保留了代表性的用例。
參考文獻(xiàn):
Talmy Leonard. Path to realization: A typology of event conflation [J]. Berkeley Linguistics Society, 1991(17): 480?519.
Langacker Ronald. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1999.
Paradis Carita. Adjectives and boundedness [J]. Cognitive Linguistics, 2001, 12(1): 47?65.
Paradis Carita. Configurations, construals and change: Expressions of DEGREE [J]. English Language and Linguistics, 2008, 12(2): 317?343.
石毓智. 古今漢語(yǔ)動(dòng)詞概念化方式的變化及其對(duì)語(yǔ)法的影響[J]. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí), 2003(4): 1?8.
石毓智. 英漢動(dòng)詞概念結(jié)構(gòu)的差別對(duì)其被動(dòng)表達(dá)的影響[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2004, 36(6): 403?411.
石毓智, 白解紅. 漢英形容詞概念化的差別及其句法后果[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2006b, 22(6): 77?82.
石毓智. 語(yǔ)法的概念基礎(chǔ)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2006a.
Langacker Ronald. Cognitive Grammar: A Basic Introduction [M]. New York: Oxford University Press, 2008.
石毓智. 被動(dòng)式標(biāo)記語(yǔ)法化的認(rèn)知基礎(chǔ)[J]. 民族語(yǔ)文, 2005(3): 14?22.
Langacker Ronald. Conceptualization, symbolization, and Grammar [C]// The New Psychology of Language: Cognitive and Functional Approaches to Language Structure. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1998: 1?40.
Sternberg Robert. Cognitive Psychology [M]. Belmont: Wadsworth/Thomson Learning, 2003.
An Attemptive Study of the Psychological Mechanism of Conceptualization
LIU Jin1, 2, QIN Yuxiang2
(1. Foreign Studies College, Hunan Normal University, Changsha 410081, China;
2. Foreign Language Department, Hengyang Normal University, Hengyang 421002, China)
Abstract: Cognitive linguistics holds that meaning and grammar are inseparable, grammar is the structuraing of conceptual content and meaning determines grammar to a great extent. Therefore, conceptualization becomes one of the core issues of study in cognitive linguistics. Conceptualization is a type of cognitive activity in nature. This paper, by basing itself on related findings in cognitive psychology, makes a preliminary interpretation of the psychological mechanism involved in conceptualization. It holds that the attention mechanism plays a significant role in both conceptualization and the selection of ways of conceptualization. The cognitive mechanisms and laws revealed by cognitive psychology can not only provide scientific basis for the study of cognitive linguistics, but also guide linguistic research in a more efficient way and deepen the understanding of conceptualization theory.
Key Words: cognitive linguistics; conceptualization; grammar; cognitive psychological mechanism; attention mechanism [編輯: 汪曉]
收稿日期:2013?05?28;修回日期:2013?11?22
作者簡(jiǎn)介:劉晉(1981?), 男, 湖南郴州人, 湖南師范大學(xué)博士研究生, 主要研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué); 秦裕祥(1955?), 男, 湖南綏寧人, 湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授, 博士生導(dǎo)師, 主要研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué), 認(rèn)知句法學(xué), 英漢語(yǔ)言對(duì)比.
中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2013年6期