摘 要:《原道》篇中“文德”的慣性并用需打破,實(shí)現(xiàn)文德分立。“文德”并用無其他類似語用作為支撐。文應(yīng)定義為形式,同樣德亦應(yīng)擺脫模糊的“屬性”義項(xiàng)而取目的、功效二義。如此,文、德可與原道并駕而成本質(zhì)—形式—意欲的三一結(jié)構(gòu)。
關(guān)鍵詞:形式 意欲 真美善
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9795(2013)09(b)-0064-01
《原道》昭示“道文德”之一體而三位結(jié)構(gòu),典出題目“原道”與全篇首句“文之為德也大矣,與天地并生者何哉?”歷代注者對(duì)句中“文德”之并用嚴(yán)重阻礙這一框架的建構(gòu)?!拔牡隆北仨毞蛛x,然后分立而論。
1 “文德”并用存在問題
(1)楊注“‘文之為德’者,猶言文之功用或成效”反駁了范(文瀾)注和周(振甫)注中把“文之為德”簡化為“文德”之說:“中庸之為德也,其至矣乎!”“鬼神之為德也,其盛矣乎!”此兩句出《中庸》,與“文之為德”格式一樣,然卻不能簡為“中庸德、鬼神德”。
(2)周振甫并稱“文德”為大有二:道之文、自然之道。這回避了“文德”為何的定義困難。就道之文而言,周振甫所言欠妥:“這個(gè)‘德’指什么?……即本身所有的屬性”。周舉“夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。”但這段講的不是屬性,是在討論“文”,是存在物得以存在所需披掛的形式。周不論把“文”分為“形文、聲文、情文”,皆在“形式”概念中回旋。
(3)就自然之道而言,周引“元首載歌,既發(fā)吟詠之志、重以公旦多材,振其徽烈”云云多帶目的等功利性色彩:上引描繪存在,是靜止、單獨(dú)的;本段所引憧憬目的,是動(dòng)態(tài)、實(shí)踐性的。兩者性質(zhì)不同,不知所云。
2 “文”定義發(fā)凡
(1)“文”應(yīng)為形式(form)!且說到形式,必有“為何之形式”之問。為何之“文”?為“道”之“文”。如“道”是本質(zhì)(substance)、本體(ontology)、本源(begining)、真(true),是唯一存在物(being)、存在(existence),那么“道”便須以“文”的形式而進(jìn)入存在,完成“道、包裹天地、以歷萬物”(范注)兩任務(wù)。
就詞源學(xué)的角度看,“文”本初釋“紋路、紋理”之義,比周振甫把“道之文”理解為所謂的“屬性”義項(xiàng)更古老、更清晰、易懂,是文為形式的公理明證。
(2)“夫玄黃色雜”一句最后“此蓋道之文也”易誤解為“文”指具體個(gè)別形式。此處劉勰應(yīng)是借代,以局部代整體,以有限代無限。同樣,“仰觀吐曜,俯察含章”的“曜、章”等對(duì)天地的描述都屬于“文”:“文”本身與天“道”永隨、同生。世上一切形式均是此“文”之諸般流溢(overflow)而成。
(3)繼承形而上的理解。因“道”永恒,故“文”亦永恒。既是永恒,“文”就擁有不變性,“玄黃色雜、山川煥綺”等形式皆不斷變換,斷不能用“此蓋道之文也”就指稱和限制“文”的形上內(nèi)涵。
(4)本體論角度:范注已有“道、包裹天地”而天地萬物方生方存。但這并不影響“道”本身超脫萬物、獨(dú)立存在?!靶S色雜”到高矮胖瘦皆是“文”,但此推論反之則不真!可感事物之形式都是“文”衍生出來的,但是“文”本身不在這一衍生過程中失去其獨(dú)立性。
(5)認(rèn)知論角度:“文”從未被創(chuàng)造(created),而僅是在日常寫作之中顯明(manifest itself)了而已。通過寫作,原本隱晦深藏于有形之物中的它顯明了自己罷了。觀摹其狀,物和物之狀早已先存。
(6)創(chuàng)作論角度:創(chuàng)作不再指“有”從“無”中提煉,乃是把本就有的、卻晦暗難顯的東西顯現(xiàn)出來而已。在創(chuàng)作中,我們把“文”所事先賦予在所描述之人、之事、之物上的部分鮮明化(vivify)?!靶纳粤ⅲ粤⒍摹鳌闭f的就是這種情況。
(7)人的主體性視角:創(chuàng)作過程中我們獲得智慧,通過部分的“文”,得以探究部分的“道”,天地萬物的真知就被我們部分地獲知。“惟人參之,性靈所鍾,是謂三才”把人的主體性提高到與天地這“道”的第一批創(chuàng)造物同等的地位:“玄圣創(chuàng)典,素王述訓(xùn),莫不原道心以敷章,研神理而設(shè)教?!?/p>
(8)能指與所指:道與文一一對(duì)應(yīng)。作為唯一、最高、純粹的存在,所指“道”可以用能指真來替換,因?yàn)檎孢@個(gè)哲學(xué)和美學(xué)用語能充分表達(dá)“道”的內(nèi)涵。同樣,能指美就可替換所指“文”,作為最高實(shí)在的真只有一個(gè)展現(xiàn)其真的形式,那就是美(即沒有所謂最美、好美、很美、何等美之說,乃是美的本體)。除美之外,真已無需任何展現(xiàn)形式了。
3 “德”的定義
(1)“德”之定義當(dāng)指善這種最高意欲(desire)、最高意志(will),所謂善從美中流溢而出。除善之外,“道”不再需要什么意志了。我認(rèn)為“德”是一種功效、作用,又是一種需要達(dá)求的目標(biāo)。前者是就實(shí)際完成、固有來說的;后者則是就尚未完成、趨動(dòng)來說的。以上詳述,當(dāng)可確認(rèn)“文德”分離原則。
(2)德之功效、目的與人匹配。寫作中,我們顯明“文”的過程,心靈定滿溢一種意志或欲求,希望達(dá)求某種目的,此目的與宇宙臻于至善的最高目的天人合一。善是獨(dú)立于行為之外的一實(shí)在(entity),它是作為最高存在的意志和情感,隨著作為唯一的“道”向外傾瀉其存在而衍生,故而天地萬物都以善為其最高的意志體現(xiàn)以及最后所要達(dá)求的終極目的。
4 結(jié)語
文德分離,方便甚大。它回避含糊不清的、對(duì)文德的“屬性”解釋,代之以文為形式、德為意欲的拆分,是適宜的。如此“文、德、道”并列,形成文學(xué)世界觀的三一結(jié)構(gòu):真-美-善。
參考文獻(xiàn)
[1]周振甫.文心雕龍今譯[M].中華書局,1986:10-14.
[2]周振甫.文心雕龍二十二講[M].重慶大學(xué)出版社,2010:5,21,25-34,56-61.
[3]黃侃.文心雕龍?jiān)沎M].上海古籍出版社,2000:3-4.
[4]范文瀾.文心雕龍注[M].人民文學(xué)出版社,1958:6-10.
[5]楊明照.增訂文心雕龍校注[M].中華書局,2000:5-16.