[原文]
子曰:“雍也可使南面?!?/p>
[譯文]
孔子說:“冉雍這個人,可以讓他做一部門或一地方的長官?!?/p>
[原文]
仲弓問子桑伯子。子曰:“可也簡?!?/p>
仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?”子曰:“雍之言然?!?/p>
[譯文]
仲弓問孔子:子桑伯子這個人怎么樣?孔子說:“此人還可以,辦事簡要而不煩瑣。”
仲弓說:“居心恭敬嚴(yán)肅而行事簡要,像這樣來治理百姓,不是也可以嗎?但是自己馬馬虎虎,又以簡要的方法辦事,這豈不是太簡單了嗎?”孔子說:“冉雍,這話你說得對?!?/p>
[原文]
季氏使閔子騫為費(fèi)宰,閩子騫曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣?!?/p>
[譯文]
季氏派人請閩子騫去做費(fèi)邑的長官,閩子騫對來請他的人說:“請你好好替我推辭掉吧!如果再來召我。那我一定會逃到汶水之北去了?!?/p>
[原文]
哀公問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過,不幸短命死矣。今也則亡,未聞好學(xué)者也?!?/p>
[譯文]
魯哀公問孔子:“你的學(xué)生中誰是最好學(xué)的呢?”孔子回答說:“有一個叫顏回的學(xué)生好學(xué),他從不遷怒于別人,也從不重犯同樣的過錯。他不幸短命死了?,F(xiàn)在沒有那樣的人了,沒有聽說誰是好學(xué)的?!?/p>
[原文]
伯牛有疾,子問之,自牖執(zhí)其手,曰:“亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
[譯文]
伯牛病了,孔子前去探望他,從窗戶外面握著他的手說:“難得活了,這是命里注定的吧!這樣的人竟會得這樣的病啊,這樣的人竟會得這樣的病?。 ?/p>
[原文]
子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣。”
[譯文]
孔子說:“顏回這個人,他的心可以在長時間內(nèi)不離開仁德,其余的學(xué)生則只能在短時間內(nèi)做到仁而已。”