在好萊塢這個大染缸混久了,喝云南白藥也很難彌補心靈的創(chuàng)傷,但看《逃離德黑蘭》可以——在這部電影里,自導(dǎo)自演的本·阿弗萊克悄然完成了一次秀給好萊塢的集體意淫:連老牌制片人自己都覺得拍電影是一件極其庸俗、掉到錢眼里的事,但突然間,他們發(fā)現(xiàn)自己搭建的野雞劇組居然拯救了半個地球外的同胞生命,然后,毫無意義的好萊塢工作立馬煥發(fā)出了人性的光彩。
這就是電影的力量—確切地說,是好萊塢的力量。故事發(fā)生的背景是伊朗人質(zhì)危機,這場事件引發(fā)一場美國當(dāng)代政治和社會的大變動,改變了美國國內(nèi)政治和傳媒的格局。據(jù)說吉米·卡特在總統(tǒng)選舉中敗給羅納德·里根,就跟他在伊朗人質(zhì)危機中表現(xiàn)不佳直接相關(guān),而里根的上臺,開啟了新保守主義占據(jù)美國權(quán)力中心的新時代;而對人質(zhì)事件的關(guān)注,又催生了每日新聞跟蹤報道的出現(xiàn),在深夜播出的人質(zhì)危機新聞,后來則演變成了嚴(yán)肅的晚間新聞。就國際關(guān)系而言,伊朗人質(zhì)危機不僅奠定了迄今為止的美伊關(guān)系態(tài)勢,也很大程度上成為美國與中東-伊斯蘭世界關(guān)系的一個表征。
片中那些伊斯蘭革命后義憤填膺的學(xué)生和“革命衛(wèi)隊”成員頗有些暴徒的影子,雖然影片里還是對美國自身有批判之詞,也沒有回避美國政府支持伊朗前國王巴列維,以及巴列維殘忍鎮(zhèn)壓國內(nèi)民眾的內(nèi)容,但總的來看,伊朗人在片中還是被“妖魔化”了,或者說,被“異質(zhì)化”了,成為相對于美國人(顯然是“文明世界”的代表)的不折不扣的“他者”。當(dāng)美國大使館的外交官們被德黑蘭市民扣押后,影片幾乎顯示出某種《辛德勒名單》式的色彩:走投無路的六個美國外交官,在被英國、新西蘭等大使館相繼拒之門外后,只有好心的加拿大大使館收留了他們,而辛德勒式的加拿大大使顯然無法永遠(yuǎn)保護他們的安全,此時,本·阿弗萊克扮演的解救專家粉墨登場了。
在否定了另外幾個更不靠譜的解救方案后,把這六個人偽裝成電影攝制組的“瘋狂”方案雀屏中選,解救專家來到好萊塢,找到了業(yè)內(nèi)老手,煞有介事搭建起了一個電影草臺班子。此時,電影宣傳人員發(fā)揮了巨大的作用—他們宣傳造勢,進(jìn)行了海報、場景圖等大量物料的發(fā)布,甚至還招聘演員,開了一個劇本朗讀會,讓這部不存在的科幻電影《阿爾戈》(Argo)看起來栩栩如生。
接下來,解救專家遠(yuǎn)赴德黑蘭,在這里,除了幾個為西方外交官工作的伊朗籍人士,幾乎人人都對他帶有一雙敵意的眼睛,當(dāng)解救專家?guī)е鶄€假劇組成員在德黑蘭集市上煞有介事地轉(zhuǎn)悠時,他們幾乎陷入了一場“人民戰(zhàn)爭”—集市上的老者憤怒指責(zé)他們,說國王用美國造的槍殺死了自己的兒子;而起重機上被吊死的尸體也在提醒,這里不歡迎西方人。
借著《阿爾戈》劇組的偽造身份,解救專家最終成功帶著六位外交官登上了前往瑞士的飛機,在最后的逃離部分,本·阿弗萊克幾乎用濫了“最后一分鐘營救”的橋段。
影片也設(shè)定了一個幾乎爛俗的主人公身份—一個身陷家庭破裂泥潭的中年男性,職場成功無法彌補天倫的缺憾。這次遠(yuǎn)赴德黑蘭解救,也成為主人公個人生活危機的解救之旅,雖然劇情有些莫名其妙,但經(jīng)過這么一折騰,主人公就打開心結(jié),順利回歸了家庭。
《藝術(shù)家》拿奧斯卡大獎,說明在新興電子娛樂沖擊下疲態(tài)盡顯的好萊塢已經(jīng)開始向自己致敬了,而《逃離德黑蘭》更是結(jié)結(jié)實實給好萊塢灌了一鍋心靈雞湯—當(dāng)“藝術(shù)”遠(yuǎn)去,電影還能發(fā)揮這么大的救贖功能,怎能不令好萊塢亢奮?即使對美國人充滿敵意的德黑蘭“革命衛(wèi)隊”戰(zhàn)士,看到電影海報也是兩眼放光,看來,電影的魅力,在哪里都顛撲不破。
雖然本·阿弗萊克只讀了一年就輟學(xué)了,可他念的中東研究專業(yè),卻在多年以后成就了這部《逃離德黑蘭》。