第一個(gè)任期尚未結(jié)束,伊琳娜·博科娃已經(jīng)成為到訪中國最頻繁的聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)總干事。
2009年10月15日,聯(lián)合國教科文組織召開會(huì)議,投票批準(zhǔn)執(zhí)行局提名的唯一候選人伊琳娜·博科娃為新任UNESCO總干事,接替日本人松浦晃一郎,成為UNESCO歷史上第一位女性總干事。
曾擔(dān)任保加利亞外交部長(zhǎng)的博科娃,會(huì)流利使用英語、俄語、保加利亞語和法語等多國語言。獲選當(dāng)天,她用英語和法語發(fā)表了獲選感言。她說從不相信“文明沖突”的存在,教科文組織的宗旨在于寬容,就任總干事后,她將致力于推動(dòng)文化對(duì)話。
此后,博科娃曾多次到訪中國,足跡遍布北京、深圳、成都、杭州、??诘瘸鞘校琔NESCO與中國的合作也得以拓寬。
10月2日,在巴黎召開的聯(lián)合國教科文組織第192屆執(zhí)行局會(huì)議上,中國教育部副部長(zhǎng)、中國聯(lián)合國教科文組織全國委員會(huì)主任郝平被推選為該組織第37屆大會(huì)主席的唯一候選人。這是該組織歷史上中國執(zhí)行局委員首次獲得大會(huì)主席候選人資格。
10月20日至23日,在北京舉辦的“首屆聯(lián)合國教科文組織創(chuàng)意城市北京峰會(huì)”,即是UNESCO首次把科技、教育、文化三個(gè)重要會(huì)議放在同一時(shí)間、同一國家、同一地點(diǎn)召開。
出席此次峰會(huì)的博科娃在接受《瞭望東方周刊》專訪時(shí)評(píng)價(jià)說,中國在UNESCO中的角色“今非昔比”。
以“學(xué)習(xí)型城市網(wǎng)絡(luò)”應(yīng)對(duì)城市化難題
《瞭望東方周刊》:此次峰會(huì)是UNESCO首次把科技、教育、文化三個(gè)重要會(huì)議在同一時(shí)間、同一國家、同一地點(diǎn)召開。這顯然不是偶然。你如何評(píng)價(jià)中國在UNESCO中的作用?
博科娃:此次創(chuàng)意城市峰會(huì)我們特意選在北京舉行,并同時(shí)召開了三個(gè)重要的會(huì)議。
全球創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)(Creative Cities Network)是我們自2004年啟動(dòng)的一個(gè)項(xiàng)目,旨在推動(dòng)文化交流,鼓勵(lì)不同國家的城市積極發(fā)展創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)。北京在設(shè)計(jì)、美食、文學(xué)、音樂、民俗藝術(shù)等領(lǐng)域都取得了杰出的成績(jī),而這些將啟發(fā)各個(gè)城市,使城市的環(huán)境更富有創(chuàng)造活力。
我們選擇北京的另一個(gè)考量,是“學(xué)習(xí)型城市網(wǎng)絡(luò)”這一全新概念的提出。“終身學(xué)習(xí)”的觀念正受到UNESCO更多的重視,并且在許多城市得到發(fā)展。當(dāng)然,人口增長(zhǎng)等因素也使這一概念的實(shí)施面臨諸多挑戰(zhàn),而北京無疑在這方面作出了表率。
如何創(chuàng)造更好的城市環(huán)境,打造城市軟實(shí)力?我們希望能激發(fā)每個(gè)個(gè)體的潛力和創(chuàng)造力。因?yàn)槲覀冎?,城市化有時(shí)會(huì)導(dǎo)致對(duì)某些群體的排斥,甚至導(dǎo)致貧困問題。因此學(xué)習(xí)型城市概念的提出十分重要。
《瞭望東方周刊》:經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型和城鎮(zhèn)化是最近中國最火熱的議題,此次論壇也聚焦了城市話題。你認(rèn)為教育在城鎮(zhèn)化過程中有怎樣的作用?你怎么看中國城鎮(zhèn)化過程中的教育問題,比如教育均等化、新生代農(nóng)民工的職業(yè)技能教育、人的城市化等?
博科娃:我對(duì)中國輿論對(duì)這一問題的熱議有所耳聞,我也了解到中國政府現(xiàn)在的首要目標(biāo)是維持穩(wěn)健的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),同時(shí)關(guān)注人民生活質(zhì)量、環(huán)境保護(hù)、文化發(fā)展,以及你所提到的社會(huì)分化等民生問題。
我認(rèn)為中國政府和習(xí)主席的這一落點(diǎn)是十分正確的,這也是為什么我們認(rèn)為和中國的合作十分重要,因?yàn)檫@些問題對(duì)于科教發(fā)展、社會(huì)穩(wěn)定和文化交流都非常有意義。
我認(rèn)為這次在北京召開的一系列論壇,給北京、給中國帶來了機(jī)遇---中國將有機(jī)會(huì)成為解決這些問題的先驅(qū)者。我們需要探索出新的方案,使教育質(zhì)量得到提高,使城市新移民更好地融入。而推動(dòng)城市文化產(chǎn)業(yè),包括在設(shè)計(jì)、手工藝品、博物館、民俗節(jié)日、本土文化及文化多樣性等領(lǐng)域的探索,將對(duì)解決上述問題提供幫助。
大量外來人口的遷入,給城市發(fā)展帶來新的壓力和挑戰(zhàn)。應(yīng)對(duì)這一問題,我認(rèn)為需要完善適合個(gè)人需要的教育體系,另一方面,尊重文化多樣性和發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)無疑也相當(dāng)必要。
同時(shí),我也想強(qiáng)調(diào)對(duì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),不管是有形文化遺產(chǎn)還是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。我們?cè)趦赡昵俺雠_(tái)了《保護(hù)城市歷史景觀的建議書》。這一文件的出臺(tái)對(duì)于中國來說也意義非常,因?yàn)槟銈冇兄姸嘈枰Wo(hù)的城市傳統(tǒng)景觀。
中國不再是跟隨者
《瞭望東方周刊》:隨著中國國力的增長(zhǎng),近年來中國也正在承擔(dān)起更多國際責(zé)任。但目前,在UNESCO,中國似乎還是一個(gè)跟隨者。中國如何為聯(lián)合國教科文組織作出更多貢獻(xiàn)?尤其是在價(jià)值理念方面,UNESCO被稱為“思想庫”,你認(rèn)為中國可能在哪些領(lǐng)域能為教科文組織貢獻(xiàn)新的理念?
博科娃:我不認(rèn)為中國仍是一個(gè)跟隨者,或許過去曾經(jīng)是,但顯然今非昔比。
我認(rèn)為中國在UNESCO的事務(wù)上越來越有領(lǐng)袖風(fēng)范,也有自己的原創(chuàng)性。我們可以從很多事情上看到中國在UNESCO中扮演的積極角色---精心籌劃各種會(huì)議,發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),在各個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮著領(lǐng)導(dǎo)作用。
我們于今年5月在中國召開了“文化:可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵”國際會(huì)議,通過了重要決議,提出了將文化發(fā)展與全球的可持續(xù)發(fā)展相結(jié)合的新概念。2012年,我們還在中國舉辦了國際職業(yè)技術(shù)教育大會(huì)。而今年我們又來到了這里。這些都表明中國不再僅僅是UNESCO的跟隨者。明年我們將與中國開展更多的合作,尤其是和高校的合作。
2012年我們共同啟動(dòng)了中國-教科文組織援非信托基金,加強(qiáng)對(duì)非洲國家教師的培訓(xùn),以彌補(bǔ)教育質(zhì)量差距。我希望類似的合作能進(jìn)一步展開。因此,中國正在提出新想法、塑造新理念方面發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力,包括你問題中提到的一系列概念。
《瞭望東方周刊》:但中國提出的理念似乎還沒有獲得足夠的世界影響。
博科娃:這一點(diǎn)上,我還是不能贊同你的觀點(diǎn),你可以回顧一下我前面所提到的種種。UNESCO已經(jīng)推廣了幾十年的“終身學(xué)習(xí)”,這一理念不正與孔子的觀點(diǎn)不謀而合嗎?
但是UNESCO是個(gè)國際性組織,它并不只遵循某一種特定的思維方式,我們希望能總結(jié)世界各地人民的最有價(jià)值的經(jīng)驗(yàn)和智慧,解決當(dāng)下的難題。所以正如我說的,終身學(xué)習(xí)這個(gè)非常具有中國特色的觀點(diǎn)在UNESCO中有所體現(xiàn)。
文化融合猶如爵士樂
《瞭望東方周刊》:目前有學(xué)者認(rèn)為,“9·11”之后,主要大國從絕對(duì)認(rèn)可硬實(shí)力,轉(zhuǎn)而正視“文明的沖突”,進(jìn)而認(rèn)識(shí)到UNESCO在不同文明間對(duì)話的獨(dú)特作用。你如何看待這一評(píng)價(jià)?你并不相信“文明沖突”的存在。
博科娃:非常有趣的問題。是的,我并不相信文明沖突的存在。我認(rèn)為不同地區(qū)發(fā)生的沖突并不源于文明沖突,而與全球化聯(lián)系緊密,這些沖突的發(fā)生與否取決于社會(huì)群體能否從內(nèi)部處理好傳統(tǒng)價(jià)值觀和現(xiàn)代性的關(guān)系。在這一點(diǎn)上,我對(duì)于UNESCO所做的工作感到自豪,因?yàn)槲覀円恢敝铝τ趯ふ疫@樣的一個(gè)文化平衡點(diǎn),《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》和《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》的出臺(tái),正是對(duì)這種挑戰(zhàn)的應(yīng)對(duì)。
全球化給人類的生活帶來了極大的改變,人們甚至感到受到?jīng)_擊,因?yàn)樗麄儽槐┞对谝粋€(gè)開放的大環(huán)境下,不再像從前那樣被某種文化團(tuán)體或者說國家完全保護(hù)著。在這種開放性的環(huán)境下,人們對(duì)自己的文化遺產(chǎn)感到不安,而UNESCO所要做的就是給人們帶來文化上的安全感。
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是一個(gè)十分有意思的概念,我們希望每個(gè)人對(duì)哪怕很小的一個(gè)群體的文化也表示尊重,以此告訴這個(gè)群體的人們,對(duì)于人類的發(fā)展,他們的文化遺產(chǎn)和那些“大文化”遺產(chǎn)同樣重要,他們因此會(huì)感到受尊重,感到自己的存在是有價(jià)值、有理由的。
UNESCO一直尋求以對(duì)話來傳播對(duì)不同文化的尊重意識(shí)。我們認(rèn)為所有文化都是平等的,沒有哪一種文化相對(duì)其他文化來說處在主宰地位。這樣的觀念是十分重要的。
讓我來舉一個(gè)十分具有現(xiàn)代性的例子。
我們?cè)谏弦粚么髸?huì)上決定將每年4月30日定為“國際爵士樂日”。可能有人會(huì)認(rèn)為這是一個(gè)充滿美國色彩的節(jié)日,其實(shí)并非如此。
爵士樂起源于非洲,是來到美國和加勒比沿岸的非洲黑奴的音樂。他們將自己的文化帶來美國,隨后又對(duì)這種音樂進(jìn)行了聲樂上的進(jìn)一步發(fā)展,并融合了其他民族的傳統(tǒng)元素。于是,一種全新的音樂類型誕生了。這顯然并不是歐洲裔移民帶來美國的,我們從中可以發(fā)現(xiàn)加勒比元素、拉丁元素,在巴西,爵士樂還受到西班牙和葡萄牙文化的影響。所以在今天,我們有了一種新的文化、新的音樂類型,而這實(shí)際上是各種文化融合的產(chǎn)物。
這種具有非洲傳統(tǒng)、在非洲鼓上誕生的音樂被帶到了美國,而走出美國,我們還能看到融入中國傳統(tǒng)的中國風(fēng)爵士樂,同樣的融合還發(fā)生在日本、巴西,以及非洲、北美洲的國家。這是一個(gè)非常生動(dòng)的實(shí)例,展現(xiàn)出文化的巨大影響力。
因此,我們認(rèn)為,如今的世界,特別是在全球化背景下,沒有哪種文化是絕對(duì)純粹的,各種文化互相影響著。如果從這個(gè)角度看待問題,我想我們就能為文化間的沖突找到合適的解決辦法。
最主要的問題是和平和可持續(xù)
《瞭望東方周刊》:21世紀(jì)以后,聯(lián)合國教科文組織走出了被政治化困擾的時(shí)代,日益發(fā)揮更大的作用。未來,教科文組織要發(fā)揮更大作用,將在哪些方面著手?
博科娃:你知道UNESCO是在二戰(zhàn)結(jié)束后成立的,這正是人們對(duì)二戰(zhàn)的思索總結(jié)的結(jié)果,它的成立圍繞著和平以及我們?nèi)绾谓ㄔO(shè)和平這一主題。在二戰(zhàn)后人們還經(jīng)歷了冷戰(zhàn),因此可以說20世紀(jì)是一個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突的世紀(jì)。
而在21世紀(jì),人們需要從整體上把握地球上各類文明、各個(gè)國家之間的關(guān)系,因?yàn)槲覀冎?,最緊要的問題是可持續(xù)發(fā)展;我們面臨著環(huán)境危機(jī)、氣候變化、消除貧困等難題,需要尋求科學(xué)解決之道;我們還需要應(yīng)對(duì)全球化背景下文化多樣性所帶來的驚人挑戰(zhàn)。所有這些都是21世紀(jì)人類所面臨的新問題、新挑戰(zhàn),同時(shí)民主化進(jìn)程的推進(jìn)也給人們的行為施加了限制。
我認(rèn)為最主要的問題就是關(guān)于和平和可持續(xù),這也是為什么我認(rèn)為UNESCO日益重要的原因---我們需要對(duì)新挑戰(zhàn)作出回答,或許主題依然是和平與發(fā)展,但今天需要在一個(gè)全新的大背景下進(jìn)行探索。
我不能說我們已經(jīng)找到了答案,但我們?cè)谌蚍秶鷥?nèi)發(fā)起的討論,將會(huì)幫助找到問題的答案。
《瞭望東方周刊》:在聯(lián)合國教科文組織的歷任總干事中,你和松浦晃一郎是僅有的職業(yè)外交官。此前7位總干事均來自“知識(shí)界”。在促進(jìn)不同文明對(duì)話的過程中,外交官的身份有何幫助?
博科娃:我并不傾向于這樣劃分我和前任總干事們。我認(rèn)為作為總干事,需要知性思維來理解和繼承UNESCO的一系列思想,需要對(duì)人的洞察力。
但同時(shí),我也認(rèn)為目前全球政治環(huán)境的大趨勢(shì)要求我們不僅具備上述能力。我們必須將UNESCO的各種理念訴諸實(shí)踐,如何影響國際政治非常重要。因此,我的目標(biāo)是如何應(yīng)對(duì)知識(shí)、領(lǐng)導(dǎo)力和世界政治的交匯點(diǎn),如何使UNESCO發(fā)揮更大的政治影響。這是我現(xiàn)在最大的挑戰(zhàn)。