莫言的新書(shū)《我們的荊軻》問(wèn)世不久,各種仿作便如雨后春筍般破土而出——單看那封面,你可能還以為它們是系列叢書(shū)。對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),模仿本無(wú)可厚非。但令人悲哀的是,很多所謂的成熟作者也敢于拋棄自己的風(fēng)格甚至人格,一心等待大家的作品問(wèn)世,好仿一部魚(yú)目混珠,騙取豐厚的稿酬,甚至想借此名利雙收。
這不僅是文人的悲哀,更是文學(xué)的悲劇。事實(shí)上,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)從最初的風(fēng)格保守到如今的不拘一格,其變化不正說(shuō)明了文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)體現(xiàn)出一種創(chuàng)新和獨(dú)特嗎?文學(xué)是有靈魂的,文學(xué)作品的風(fēng)格從某種程度上說(shuō)就是作者人格的體現(xiàn)。所以說(shuō)我們提倡文學(xué)風(fēng)格上的百花齊放,對(duì)文學(xué)作品來(lái)說(shuō),就是要有獨(dú)立的思想和獨(dú)特的風(fēng)格,不被某種潮流所左右;于作者而言,就是要有獨(dú)立的精神和人格,不為名韁利鎖所羈絆——其實(shí),這兩者本身就是統(tǒng)一而不可分割的。
但是要做到有自己獨(dú)特的風(fēng)格并不容易。前人的定論或許會(huì)成為影響自由創(chuàng)作的障礙,但這無(wú)關(guān)緊要,《蛙》的魔幻現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格不就一定程度上受到馬爾克斯的影響嗎?關(guān)鍵在于這“拿來(lái)”的目的是服務(wù)于自己的創(chuàng)作,而不是為了追求形似而刻意模仿。對(duì)于前人留下的一切,要有揚(yáng)棄的勇氣和智慧,再融進(jìn)個(gè)人獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn),既有所繼承,更有所創(chuàng)新。如此看來(lái),保持獨(dú)特的風(fēng)格,對(duì)一位既樂(lè)于接受他人先進(jìn)的成果又不迷失自我的作家來(lái)說(shuō),并不是一件太難辦到的事。YqiCsR0EtdVVUYHmtCabj/KtMHqByFlpd8CWlAfxaWE=
為什么在那樣的歲月中,索爾仁尼琴能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)與他同樣才華橫溢的人應(yīng)該不算少吧,可他們因?yàn)榉N種原因泯滅了自己的風(fēng)格和人格。但索爾仁尼琴卻不,他不認(rèn)同蘇聯(lián)模式,亦反對(duì)西方民主。他的寫(xiě)作純粹遵循了自己的風(fēng)格,一如他一貫保持自己獨(dú)立的人格。因此,他獲得了讀者最高的認(rèn)可——“索爾仁尼琴是俄羅斯的良心”。
明代的桐城派、公安派散文之所以能夠流傳千古,正是因?yàn)槟侨鹤骷夷耸欠磳?duì)摹古、追求獨(dú)特風(fēng)格的代表。文章一旦被一種定式所束縛,拘于一格,就會(huì)因太多的羈絆而不能盡情達(dá)意。做人亦是如此。當(dāng)然,我這樣講并非鼓吹無(wú)視法度,摒棄規(guī)矩,只是覺(jué)得,要想真正有不朽的作品問(wèn)世,文學(xué)家就必須要保持自己獨(dú)立的人格,堅(jiān)守文章獨(dú)立的風(fēng)格。只有在百花齊放風(fēng)格紛呈的園林中,我們才能見(jiàn)識(shí)真正的美。
龔自珍曾經(jīng)疾呼:“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才?!蔽乙嘧8=裉斓闹袊?guó)文壇,能有更多不拘一格的大師們出現(xiàn),愿拾人牙慧、人云亦云的“模仿秀”們?cè)缴僭胶谩?/p>
指導(dǎo)教師:王淦生
編輯 張金余