韓百敬,薛 芬
(1.麗江師范高等??茖W(xué)校 外語(yǔ)系,云南 麗江 674100;2.云南大學(xué)旅游文化學(xué)院 外語(yǔ)系,云南 麗江 674100)
推理,即為了理解文本內(nèi)容而對(duì)其進(jìn)行預(yù)測(cè)和解釋,是語(yǔ)篇閱讀的中心認(rèn)知過程[1]。詞匯層面的推理(Lexical inferencing),即根據(jù)文本中可獲得的語(yǔ)言線索、非語(yǔ)言線索及相關(guān)背景知識(shí)對(duì)生詞詞義進(jìn)行合理的猜測(cè)[2],在第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐和理論研究方面都起著非常重要的作用。教學(xué)實(shí)踐上,詞匯推理作為處理生詞詞義的重要方式之一,對(duì)學(xué)習(xí)者的(附帶)詞匯發(fā)展和語(yǔ)篇意義理解至關(guān)重要;理論方面,詞匯推理加工可以管窺學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得的認(rèn)知心理過程。
大量關(guān)于詞匯推理加工過程的理論模型、知識(shí)源和影響因素等方面的研究深化了人們對(duì)這一領(lǐng)域的認(rèn)識(shí)。如Carton 將詞匯推理的知識(shí)源分為語(yǔ)內(nèi)知識(shí)、語(yǔ)際知識(shí)和語(yǔ)境知識(shí)[3]。詞義猜測(cè)的影響因素可以歸納為兩大方面:一是文本因素,包括語(yǔ)篇類型、語(yǔ)境支持度、目標(biāo)詞的密度、詞頻和形態(tài)透明度等,二是學(xué)習(xí)者因素,包括學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平、詞匯水平、話題熟悉度、語(yǔ)言遷移等[4]。
詞匯推理總是發(fā)生在從詞到句到語(yǔ)篇到世界知識(shí)的語(yǔ)境中,是學(xué)習(xí)者在微觀詞匯知識(shí)和宏觀語(yǔ)篇知識(shí)、在文本語(yǔ)境和經(jīng)驗(yàn)語(yǔ)境、在自我和外界的互動(dòng)中積極建構(gòu)詞義的過程。那么,具有主觀能動(dòng)性的學(xué)習(xí)者在這一過程中如何認(rèn)知各類知識(shí)來源、如何捕捉和利用各類線索、如何評(píng)估和選擇合理詞義,最終達(dá)到合理猜測(cè)?本文旨在探討學(xué)習(xí)者主觀的認(rèn)知語(yǔ)境在詞匯推理中的作用。
認(rèn)知語(yǔ)境是關(guān)聯(lián)理論從認(rèn)知語(yǔ)用角度對(duì)語(yǔ)境的闡釋。語(yǔ)境可以分為物質(zhì)語(yǔ)境和認(rèn)知語(yǔ)境兩種。物質(zhì)語(yǔ)境是客觀存在的語(yǔ)言語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境,認(rèn)知語(yǔ)境是當(dāng)意義傳達(dá)時(shí)所激活的存儲(chǔ)于大腦中的被個(gè)體所認(rèn)知化的語(yǔ)言語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境[5]。因此,語(yǔ)境在本質(zhì)上不是靜態(tài)的客觀存在,而是學(xué)習(xí)者在語(yǔ)用推理過程中動(dòng)態(tài)的不斷更新的主觀認(rèn)識(shí)和心理建構(gòu)。話語(yǔ)理解主要依賴的并非是客觀的物質(zhì)語(yǔ)境,而是主觀的認(rèn)知語(yǔ)境。
從認(rèn)知語(yǔ)境的視角來看詞匯推理,我們發(fā)現(xiàn),詞匯意義達(dá)成需要人的主觀能動(dòng)性。學(xué)習(xí)者的認(rèn)知語(yǔ)境,即他們?cè)趧?dòng)態(tài)的客觀語(yǔ)境因素刺激下不斷創(chuàng)設(shè)的個(gè)體化的認(rèn)識(shí),是詞匯推測(cè)成功的源泉。認(rèn)知語(yǔ)境扮演了在未知詞和文本語(yǔ)境之間的搭橋和關(guān)聯(lián),才使詞義通達(dá)成為可能。
在認(rèn)知語(yǔ)境和詞匯意義識(shí)解關(guān)系的實(shí)證研究方面,周志遠(yuǎn)等以量化方式對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞詞匯認(rèn)知能力進(jìn)行了實(shí)證研究,發(fā)現(xiàn)受試從多義詞典型意義的理解到推理過程的步驟及語(yǔ)境意義的產(chǎn)生呈現(xiàn)較為明顯的遞減趨勢(shì),其原因是受試者“詞匯意義的獲取過程越來越受到各種認(rèn)知語(yǔ)境的干擾”[6];于翠紅等考察了學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得某階段詞匯指稱能力、推理能力與特定語(yǔ)境下詞匯釋義能力三維度的發(fā)展,發(fā)現(xiàn)這三類能力亦依次遞減,特定語(yǔ)境下詞匯釋義能力發(fā)展最緩,說明“學(xué)習(xí)者認(rèn)知語(yǔ)境層面的詞匯信息提取、理解和輸出比較薄弱”[7];許葵花用有聲思維的方法研究了學(xué)習(xí)者從多義詞核心義到外圍義的判斷過程,揭示了認(rèn)知語(yǔ)境在詞義判定中的靜態(tài)和動(dòng)態(tài)的語(yǔ)義闡釋功能,其中靜態(tài)功能包括原義重現(xiàn)、翻譯、語(yǔ)法推理等八大功能[5]。以上實(shí)證研究從量和質(zhì)兩個(gè)角度揭示了認(rèn)知語(yǔ)境在詞義識(shí)解中的作用。然而,上述研究聚焦的全是認(rèn)知語(yǔ)境在已知(多義)詞的詞匯語(yǔ)用意義確定中的作用,如果說已知詞的本義在語(yǔ)境理解中起很大作用,那么未知詞的詞義推理難度更大,認(rèn)知語(yǔ)境扮演的角色更重要。本研究以有聲思維方法,探討學(xué)習(xí)者的認(rèn)知語(yǔ)境在未知詞詞義推測(cè)中的功能和作用,以及這些功能如何動(dòng)態(tài)地影響詞義的成功通達(dá)。
問題1:不同語(yǔ)言水平組的詞義推測(cè)成功值之間是否有差異?
問題2:如果有,語(yǔ)言水平導(dǎo)致的詞義推測(cè)差異是否由于學(xué)習(xí)者的認(rèn)知語(yǔ)境引起?具體來說,不同語(yǔ)言水平組在認(rèn)知語(yǔ)境的流量和功能上有無(wú)差異?有何差異?
參加本研究的被試來自云南省某高校英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí),平均年齡21 歲,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間為8-10年。所有被試都已參加過英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試。鑒于專四考試在考察學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力方面有較高的權(quán)威性,我們將該成績(jī)定為被試的綜合能力成績(jī),并以此將被試區(qū)分為高低兩個(gè)水平組。專四成績(jī)?cè)?0 分以上的20 名被試被劃分為高水平組,60 分以下的20 名被試為低水平組,中間過渡水平段的學(xué)生未包含在被試范圍內(nèi)是為了更清晰地區(qū)分語(yǔ)言水平的高低。對(duì)兩組被試專四成績(jī)的T 檢驗(yàn)顯示兩組的英語(yǔ)水平差異顯著(P <0.05)。
文本材料及目標(biāo)生詞:用以檢測(cè)學(xué)習(xí)者詞匯推測(cè)能力的文本材料是由研究者在文獻(xiàn)中精選出來的十個(gè)語(yǔ)篇[8],每篇內(nèi)嵌一個(gè)生詞。經(jīng)過預(yù)實(shí)驗(yàn)及后期調(diào)整,這些語(yǔ)篇在各種影響因素達(dá)到了較好的控制,如生詞比例為10/374=2.6%,目標(biāo)詞匯的形態(tài)透明度、詞頻、詞性(名詞4 個(gè),動(dòng)詞3 個(gè),形容詞3 個(gè))、語(yǔ)境支持度、背景信息等分布均勻,因而能夠較有效地考察學(xué)習(xí)者語(yǔ)境中詞匯推理的能力和加工過程。
第五,一個(gè)符合企業(yè)發(fā)展?fàn)顩r的企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算管理計(jì)劃,可以大大的降低企業(yè)的財(cái)務(wù)損失。資金周轉(zhuǎn)問題是公司的一個(gè)嚴(yán)重問題,如果問題過于嚴(yán)重甚至可能會(huì)市公司破產(chǎn),在現(xiàn)在一些公司都會(huì)有一些“拆東墻補(bǔ)西墻”的問題,在一個(gè)項(xiàng)目中投資過大,有新的項(xiàng)目是沒有資金可以投資,出現(xiàn)資金周轉(zhuǎn)不開的問題。而好的企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算管理是對(duì)企業(yè)的資金管理有很大幫助的。通過企業(yè)的財(cái)務(wù)預(yù)算管理可以最大限量的規(guī)避投資到了的風(fēng)險(xiǎn)。一個(gè)企業(yè)資金是企業(yè)正常運(yùn)作的核心,就像人的血液一樣,而一個(gè)好的財(cái)務(wù)預(yù)算管理就像一顆心臟。加上各個(gè)部門的相互合作,掌管著整個(gè)人體的運(yùn)作??梢钥闯鲆粋€(gè)好的企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算管理計(jì)劃可以給企業(yè)帶來巨大的利益,同時(shí)規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)。
有聲思維方法:采用該方法來考察被試在詞匯推測(cè)過程中的認(rèn)知語(yǔ)境加工,即要求被試詳細(xì)說出如何利用各類語(yǔ)境線索進(jìn)行生詞詞義推測(cè)的思考過程。這一過程用中文描述并被錄音。
材料收集分為有聲思維方法培訓(xùn)和正式測(cè)試兩個(gè)階段。研究者首先向被試集體解釋有聲思維方法并示范,然后讓被試結(jié)伴以樣例進(jìn)行練習(xí),確保沒有問題后正式施測(cè)。施測(cè)時(shí),研究者依次會(huì)見每個(gè)被試,要求被試在通覽實(shí)驗(yàn)材料的基礎(chǔ)上依次對(duì)10 個(gè)目標(biāo)詞詞義推測(cè)的過程進(jìn)行有聲思維,并在每個(gè)詞描述的最后階段寫下自己所推定的詞義。這一過程被錄音并被逐字轉(zhuǎn)寫成文本。每個(gè)被試進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的時(shí)間為20 分鐘左右。
對(duì)經(jīng)轉(zhuǎn)寫的有聲思維文本進(jìn)行了定量和定性分析。首先,詞義推測(cè)成功值以每個(gè)目標(biāo)詞完全成功2 分,部分成功1 分,不成功0 分計(jì)算,故每個(gè)目標(biāo)詞的滿分為2 分;接著,數(shù)出每個(gè)被試有聲思維文本中有意義的句子,作為認(rèn)知語(yǔ)境活動(dòng)量的指數(shù);然后分析每個(gè)有意義句子在詞義推斷中起的作用,作為被試認(rèn)知語(yǔ)境的功能,在此基礎(chǔ)上根據(jù)質(zhì)性材料處理的一般方法對(duì)功能進(jìn)行了歸類,形成分析框架;最后根據(jù)研究問題需要對(duì)各類數(shù)據(jù)在SPSS 軟件的基礎(chǔ)上進(jìn)行T 檢驗(yàn)和方差分析。
來自不同水平組的被試在詞義的成功推斷上顯現(xiàn)出差異。如表1 所示,高水平組在語(yǔ)篇中對(duì)未知詞詞義推測(cè)成功的平均值為0.83,低水平組的相應(yīng)值為0.58,對(duì)兩組被試推測(cè)均值進(jìn)行獨(dú)立樣本T 檢驗(yàn)顯示T 值為7.775,P 值為0.008,達(dá)到0.05 的顯著性差異。這說明高水平學(xué)習(xí)者詞義推測(cè)易成功,低水平者相應(yīng)的能力比較薄弱,即語(yǔ)言水平所體現(xiàn)的綜合能力是決定詞義推測(cè)成功的重要因素。那么不同水平組是否由于其綜合能力所決定的認(rèn)知語(yǔ)境的差異在詞義推測(cè)中起調(diào)控作用呢?下面來檢測(cè)認(rèn)知語(yǔ)境的作用。
表1 語(yǔ)言水平與詞義推測(cè)成功值關(guān)系
認(rèn)知語(yǔ)境流量是以被試有聲思維過程中有意義的句子數(shù)目來計(jì)算的。流量(或活動(dòng)量)可以體現(xiàn)被試受刺激后認(rèn)知語(yǔ)境激活的程度和波及的廣度,故而可能的趨勢(shì)是認(rèn)知語(yǔ)境流量越大,越有助于詞義推斷。然而量化數(shù)據(jù)顯示(表2),高水平組和低水平組被試總體的認(rèn)知語(yǔ)境流量值分別為39.6 和41.0,經(jīng)檢驗(yàn)T 值為0.007,P值為0.932,未達(dá)到顯著性差異。因此兩組受試在激活的認(rèn)知語(yǔ)境流量上相似,并且高水平組的流量略微低于低水平組,說明高水平學(xué)習(xí)者在詞義推斷方面的優(yōu)勢(shì)并非來自于所激活認(rèn)知語(yǔ)境的量的多少。既然認(rèn)知語(yǔ)境的量無(wú)法解釋詞義推斷的成功,那么是否和認(rèn)知語(yǔ)境的質(zhì)有關(guān)呢?
表2 不同語(yǔ)言水平組認(rèn)知語(yǔ)境流量的差異
3.3.1 認(rèn)知語(yǔ)境功能的分析框架
根據(jù)質(zhì)性材料處理的方法,研究者對(duì)有聲思維中認(rèn)知語(yǔ)境的功能進(jìn)行了歸類,形成的分析框架如表3 所示。
表3 認(rèn)知語(yǔ)境功能的分析框架
不同水平組的被試在激活的認(rèn)知語(yǔ)境流量上雖然近似,但在功能類別上卻顯示出明顯的差異。如圖1 所示,在認(rèn)知語(yǔ)境的三類功能上,高水平組和低水平組在辨別方面所調(diào)動(dòng)的認(rèn)知語(yǔ)境資源沒有顯著性差異:M 高=9.6,M 低=9.8,T=0.585,P=0.449;在分析和評(píng)估方面兩組都有顯著性差異,P 值均小于0.05,其中分析方面M高(21.4)<M 低(23.8),評(píng)估方面M 高(8.7)>M 低(6.8)。
這些數(shù)據(jù)說明不同水平的學(xué)習(xí)者在語(yǔ)境中遇到未知詞時(shí)都首先分配了相似的認(rèn)知注意力來辨別詞匯所處的意群,為詞匯推理做好準(zhǔn)備;接著他們充分調(diào)動(dòng)認(rèn)知努力和已有的知識(shí)源來捕捉和利用文本中所提供的從微觀到宏觀的各類線索以構(gòu)建豐富的認(rèn)知語(yǔ)境,進(jìn)行詞匯意義的分析,這一方面學(xué)習(xí)者所調(diào)動(dòng)的認(rèn)知語(yǔ)境資源最多,占到總量的大約56%,但是高水平學(xué)習(xí)者所激活的認(rèn)知資源卻不如低水平學(xué)習(xí)者的多,令人思考;當(dāng)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯意義的各種線索解碼完畢并初步達(dá)成詞義理解時(shí),他們又會(huì)采用自問、驗(yàn)證、調(diào)控、監(jiān)察等評(píng)估手段把所獲得的詞義再次嵌入原文中進(jìn)行評(píng)價(jià)、推敲和選擇,以此最終確定詞義,高水平者評(píng)估能力遠(yuǎn)大于低水平者,說明其元認(rèn)知能力較強(qiáng),可以解釋其詞義推測(cè)的高成功率,即學(xué)習(xí)者的元認(rèn)知語(yǔ)境能力是詞義推理成功的重要因素。
圖1 不同水平組三類認(rèn)知語(yǔ)境功能總體上的差異
有趣的是,當(dāng)我們對(duì)兩組受試在辨別和分析功能的具體方面做進(jìn)一步的檢驗(yàn)時(shí),也發(fā)現(xiàn)了明顯的差異。如圖2 所示,在初遇生詞定位詞匯所在的意群方面,低水平組傾向于使用單詞重復(fù)的策略,而高水平組則更多采用片段重復(fù)的方式;在捕捉文本線索進(jìn)行詞義分析方面,低水平組采用較多的形態(tài)和句法分析,高水平組則為語(yǔ)義和語(yǔ)篇分析,兩者在調(diào)動(dòng)世界和百科知識(shí)方面無(wú)差異(P=0.120)。
出現(xiàn)以上趨勢(shì)的原因可能是在區(qū)分意群、調(diào)動(dòng)已有知識(shí)源和利用文本線索時(shí),高低水平者在使用不同的策略,即高水平者傾向于片段重復(fù)、語(yǔ)義分析、語(yǔ)篇聯(lián)想等全局性策略,低水平者傾向于單詞重復(fù)、形態(tài)分析、句法分析等局部性策略,而全局性策略可能指向更成功的詞義推測(cè)。兩者在調(diào)動(dòng)世界和百科知識(shí)方面雖然相似,但本質(zhì)上卻大相徑庭,因?yàn)楦咚秸邔⑵渑c語(yǔ)篇的整體把握聯(lián)系在一起,低水平者則在孤立地進(jìn)行百科推理,其推測(cè)結(jié)果自然差異巨大。
本研究在認(rèn)知語(yǔ)境的框架內(nèi)通過有聲思維的手段探討了學(xué)習(xí)者對(duì)未知詞在語(yǔ)用中推測(cè)成功的因素。結(jié)果顯示,詞義推測(cè)成功與語(yǔ)言水平呈正相關(guān);詞義推測(cè)過程中,不同水平組在激活的認(rèn)知語(yǔ)境流量上并無(wú)差異;詞義推測(cè)成功與否的內(nèi)在機(jī)制在于不同水平組利用認(rèn)知語(yǔ)境功能上的巨大差異。具體表現(xiàn)為:比起低水平,高水平者除了利用辨別、分析等認(rèn)知策略外,其優(yōu)勢(shì)在于能夠調(diào)動(dòng)評(píng)估的元認(rèn)知策略;低水平在辨別和分析的具體功能上傾向于使用局部性策略,而高水平則更多采用全局性策略。故學(xué)習(xí)者在激活認(rèn)知資源推測(cè)詞義時(shí)所發(fā)揮的認(rèn)知語(yǔ)境的元認(rèn)知功能和所采用的全局性策略是詞義解碼的關(guān)鍵。
圖2 不同水平組辨別和分析功能具體方面的差異
詞匯推理對(duì)學(xué)習(xí)者附帶詞匯習(xí)得、加強(qiáng)語(yǔ)篇理解、提高自主學(xué)習(xí)能力等都有重要的意義。語(yǔ)境是客觀的,學(xué)習(xí)者在詞匯推理中所激活的認(rèn)知語(yǔ)境卻是主觀的、積極的和建構(gòu)的。在教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)加強(qiáng)專項(xiàng)培訓(xùn),輔以示范、分析和元認(rèn)知意識(shí)的激發(fā),引導(dǎo)學(xué)生構(gòu)建積極的認(rèn)知語(yǔ)境,發(fā)揮認(rèn)知語(yǔ)境的正面功能,從而正確解讀詞匯意義,形成詞匯能力。
[1]王改燕,萬(wàn)霖.二語(yǔ)閱讀中語(yǔ)境線索水平對(duì)詞義推測(cè)的影響[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2011(6).
[2]Qian,David D.Demystifying Lexical Inferencing:The Role of Aspects of Vocabulary Knowledge[J].TESL Canada Journal,2005(2).
[3]Carton,A.S.Inferencing:A process in using and learning language[A].In Pimsleur,P.&Quinn,T.(eds.).Papers from the Second International Congress of Applied Linguistics[C].Cambridge:Cambridge University Press,1971:45-58.
[4]袁淑娟.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯推理研究[D].山東大學(xué),2011.
[5]許葵花.認(rèn)知語(yǔ)境的語(yǔ)義闡釋功能—多義現(xiàn)象中認(rèn)知語(yǔ)境的有聲思維研究[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2010(11).
[6]周志遠(yuǎn),邵艷春.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯認(rèn)知能力的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2012(1).
[7]于翠紅,張擁政.關(guān)聯(lián)語(yǔ)境視角下的二語(yǔ)詞匯習(xí)得—一項(xiàng)基于詞匯語(yǔ)義認(rèn)知的實(shí)證研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2012(3).
[8]高懷勇.EFL 閱讀中的詞義推測(cè)及策略運(yùn)用實(shí)證研究[D].西南交通大學(xué),2008.