王思非
摘 要:本文從領(lǐng)導(dǎo)力和組織行為學(xué)的角度,以人力資源管理的立場重新對影片《勇敢的心》中男主人公在電影中行為進(jìn)行剖析。旨在通過在這一人物的行為中抽取并學(xué)習(xí)優(yōu)秀領(lǐng)導(dǎo)者所應(yīng)具備的領(lǐng)導(dǎo)力要素,進(jìn)而提高企業(yè)管理者的領(lǐng)導(dǎo)能力及管理水平。
關(guān)鍵詞:領(lǐng)導(dǎo)力;影響力;自我效能
電影《勇敢的心》是一部拍攝于上個世紀(jì)九十年代的美國大片,講述了一位蘇格蘭民族英雄William Wallace抵抗英格蘭殘暴統(tǒng)治,領(lǐng)導(dǎo)蘇格蘭人民為自由而奮戰(zhàn)的故事。
一些人成為領(lǐng)導(dǎo)是因為他們在組織中具有正式的職位,而另一些成為領(lǐng)導(dǎo)則是因為團(tuán)體的其他成員愿意跟隨他。這兩種領(lǐng)導(dǎo)形式分別稱為任命的領(lǐng)導(dǎo)和自發(fā)形成的領(lǐng)導(dǎo)。而當(dāng)一個人被其他人認(rèn)為是組織或群體中最具有影響力的成員,無論這個人的工作頭銜是什么,這個人都會成為自發(fā)形成的領(lǐng)導(dǎo)[1]。William Wallace就是由群體自發(fā)形成的領(lǐng)導(dǎo)者。那William Wallace具備怎樣的特質(zhì)使得他能夠成為領(lǐng)導(dǎo)者?William Wallace具有怎樣的影響力使得其他成員追隨他?William Wallace是什么類型的領(lǐng)導(dǎo)者?本文將就以上問題展開主要探討。
1 從領(lǐng)導(dǎo)特質(zhì)理論進(jìn)行剖析
特質(zhì)理論是最早對領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)行系統(tǒng)研究的理論。在“要成為”領(lǐng)導(dǎo)者的人們所希望擁有或希望去培養(yǎng)的一長串特質(zhì)列表中提煉出較為核心的特質(zhì)是:智力、自信、果斷、正直、社交性。
1、智力:智力或智能與領(lǐng)導(dǎo)有積極的聯(lián)系。具有較強的口頭表達(dá)能力、知覺能力和推理能力會使人更有可能成為優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)者。Wallace幼年時父親在與英軍的戰(zhàn)斗中犧牲,由其伯父撫養(yǎng)長大。因而使得Wallace接受了良好的教育,除英文外還學(xué)習(xí)了法語、拉丁語等多種語言,并學(xué)習(xí)了搏擊格斗;同時還游歷了很多歐洲的國家開拓了視野。這些后天的培養(yǎng)與知識的積累增強了他的智能,讓他能夠從團(tuán)隊成員中脫穎而出,順理成章得成為了領(lǐng)導(dǎo)者。在與英格蘭重騎兵對抗戰(zhàn)斗中,Wallace想到利用長矛刺殺騎兵的方法,使得戰(zhàn)勢發(fā)生了逆轉(zhuǎn)并取得了勝利。
2、自信:自信是指確信自己的能力和技能的能力。它包括自尊、自信感,以及自己能成就大事的信念。Wallace最初學(xué)成回到故鄉(xiāng)時,希望能夠與心愛的人過著平靜而安分的生活,然而樹欲靜而風(fēng)不止。在妻子被英國貴族殘忍殺害后,他內(nèi)心深處的自尊、為自由而戰(zhàn)的斗志被激發(fā)出來,在殘酷的現(xiàn)實面前他終于明白只有憑借自我的抗?fàn)幉庞锌赡塬@得自由,同時他也確信自己能夠有能力去戰(zhàn)斗。
3、果斷:果斷是指工作得以完成的意愿,包括主動性、堅定、統(tǒng)領(lǐng)和驅(qū)動力等個性因素。具有果斷特質(zhì)的個體愿意堅持自己的主張,積極主動,并且他們具有面對阻礙保持堅定的能力。在影片中,Wallace需要聯(lián)合蘇格蘭的貴族共同對抗敵軍,但是貴族們背信棄義在戰(zhàn)斗時逃離現(xiàn)場,使得起義軍慘敗。在面對這樣不利的境況下,Wallace依舊堅持自己的信念,追殺背叛者并繼續(xù)統(tǒng)領(lǐng)起義軍去抗?fàn)帲ハ聰耻娺叿雷畲蟮某潜ぁ?/p>
4、正直:正直是指誠實和值得信任的品質(zhì)。傾向于做事堅持原則并承擔(dān)責(zé)任的人。具有正直特質(zhì)的領(lǐng)導(dǎo)者會激發(fā)他們的信任,因為別人信任領(lǐng)導(dǎo)者能夠做到他所承諾的事情。影片中英格蘭統(tǒng)治者為了緩和局面,減少損失,派親信去和談,希望用爵位和財富收買Wallace時,被Wallace拒絕了,在他來看什么也無法取代自己信仰的自由。當(dāng)時的對話是這樣的——
Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return, he grants you title, estates and this chest of gold, which I am to pay to you personally.
Wallace:A lordship and titles...gold...that I should become Judas?”
Princess Isabelle: Peace is made in such ways.
William Wallace: Slaves are made in such ways!
Wallace沒有屈服強權(quán),沒有迷失在權(quán)利和財富中,沒有背叛自己的人民。這也正使得團(tuán)隊成員堅定不移的信任他、追隨他。
5、社交性:社交性指的是領(lǐng)導(dǎo)者尋求良好的社會關(guān)系的傾向。表現(xiàn)出社交性的領(lǐng)導(dǎo)者對別人的需求很敏感,并且總是表現(xiàn)出對別人的關(guān)懷,能夠與追隨者形成合作的人際關(guān)系。一名成功的領(lǐng)導(dǎo)者一定是能夠善于表達(dá)自己的想法,并能將之影響身邊的人。Wallace深知蘇格蘭民眾對于英格蘭的殘酷統(tǒng)治的憤恨,也深知要想取得自由必須團(tuán)結(jié)大家共同抗?fàn)?。在這一點上與團(tuán)隊成員形成了高度的一致。當(dāng)然影片中講述的是中世紀(jì)歐洲的戰(zhàn)場上的故事,更多的是表現(xiàn)男主人公的英雄氣概,沒有過多體現(xiàn)其在與團(tuán)隊成員建立社會關(guān)系。但我想個人領(lǐng)導(dǎo)者、戰(zhàn)爭的領(lǐng)袖一定是一個有著良好社交能力才能夠引導(dǎo)追隨者的。
當(dāng)然Wallace除了具備以上幾種領(lǐng)導(dǎo)者特質(zhì),在其身上還有著機敏、責(zé)任心、恒心、影響力等其他支持其成為領(lǐng)導(dǎo)者的特質(zhì)。
2 從影響力方面剖析
領(lǐng)導(dǎo)力的核心就是影響力,一個沒有影響力的人,是絕對無法領(lǐng)導(dǎo)別人的。而一個有影響力的領(lǐng)導(dǎo)才有可能領(lǐng)導(dǎo)他人,這種影響力來自于長期的積累和學(xué)習(xí)[2]。在領(lǐng)導(dǎo)力研究中有一些策略可以提高或者增強領(lǐng)導(dǎo)者的影響力,包括:通過示范來領(lǐng)導(dǎo)、使用理性說服、發(fā)展專業(yè)專家的聲望、交換支持和交易、讓相關(guān)人士支持你的立場、合法提出要求、進(jìn)行鼓舞性的號召和情感表達(dá)、展示個人吸引力、咨詢、結(jié)成聯(lián)盟、成為團(tuán)隊行動者、嘗試以身作則的領(lǐng)導(dǎo)等[3]。
這些有助于提升影響力的行為中在影片中也多處可見——
1、嘗試以身作則:以身作則的領(lǐng)導(dǎo)者是那些直接觸及到操作細(xì)節(jié)和流程的人。這樣的領(lǐng)導(dǎo)者擁有專業(yè)技術(shù)、任務(wù)取向并且做出榜樣。比較突出和讓人記憶深刻的是Wallace作為起義的領(lǐng)導(dǎo)者每次的戰(zhàn)斗都是身先士卒奮戰(zhàn)在前,而這種行為對于其他成員來說無疑是極為有效的一劑強心劑。
2、進(jìn)行鼓舞性的號召和情感表達(dá):鼓舞性號召通常包括展示情感和對于群體成員情感的訴求。影片中在第一次正面與敵軍交戰(zhàn)時,敵我實力懸殊。Wallace的起義軍需要那些由蘇格蘭貴族帶領(lǐng)的散沙一般的部隊與其結(jié)成聯(lián)盟共抗敵軍,當(dāng)時Wallace是用這樣的話語來說服和鼓舞大家的“Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom!此語一出大家群情激憤,斗志頓生。因為他讓大家明白了,茍延殘喘、卑微的活著或許能夠壽終正寢,但是自己的子孫后代那? 或?qū)⒁怖^續(xù)著這樣的生活或許連這樣生活的機會也沒有就被殘害。
3、展示個人吸引力:個人吸引力指迷人的、鼓舞性的、具有感召力和類似魅力品質(zhì)的人格。有吸引力的個人確實會把其他人吸引到他的周圍。Wallace帶領(lǐng)族人揭竿而起抵抗英格蘭貴族后,周遭部落的人蜂擁而至。在蘇格蘭人心中他已然成為了“英雄之后”,成為了可以帶領(lǐng)大家擺脫奴役的領(lǐng)袖。
4、通過示范來領(lǐng)導(dǎo):一個簡單而又有效的影響團(tuán)隊成員的方式就是通過示范來領(lǐng)導(dǎo),或作為一個正面的角色模型榜樣。最理想的模式就是成為一名“按照我的言行來行動”的管理者,也就是做到言行一致。在影片的最后也就是Wallace英勇就義以后,原本為了得到蘇格蘭國王封號而被騙出賣Wallace的貴族羅伯拒絕了英王的封賞,英勇地繼承Wallace的遺志對抗英軍,為蘇格蘭的自由繼續(xù)奮戰(zhàn)。Wallace用生命維護(hù)著自己的信念,更深深打動和影響了其他人。當(dāng)然在這里并不是說作為領(lǐng)導(dǎo)者就要冒死來領(lǐng)導(dǎo)和影響大家,而是說領(lǐng)導(dǎo)者對于已確定要完成的目標(biāo)時首先在自己應(yīng)該堅定不移。
Wallace作為一名由群體自發(fā)形成的領(lǐng)導(dǎo)者,需要具備更多的影響力。他不同于那些自身擁有權(quán)利的貴族們,沒有一兵一卒可以驅(qū)使,沒有萬貫家財可以利誘。他所擁有的是來自個人的堅定的信念、無畏的勇氣、無限的豪情。然而就是這樣的影響力使得他成為了領(lǐng)導(dǎo)者。
3 從領(lǐng)導(dǎo)類型方面剖析
從某種意義上來說 Wallace就是一位典型的魅力型領(lǐng)導(dǎo)。魅力型領(lǐng)導(dǎo)指的是領(lǐng)導(dǎo)者主要通過調(diào)動追隨者對愿景在情感上的承諾與一系列價值準(zhǔn)則的共享等途徑來影響追隨者[4]。廣義的魅力型領(lǐng)導(dǎo)概念包括以下特性:強調(diào)共同的愿景與價值觀、促進(jìn)共享意識、理想的行為模式、表現(xiàn)出來的力量。狹義的概念指出魅力型領(lǐng)導(dǎo)只有在組織存在危機的時候才會發(fā)生,這時領(lǐng)導(dǎo)者提出激進(jìn)的愿景或觀點,追隨者在情感上受到此愿景或領(lǐng)導(dǎo)者的吸引。魅力型領(lǐng)導(dǎo)就是愿景領(lǐng)導(dǎo)[5]。
影片中的組織就是存在危機之中,Wallace的出現(xiàn)頗有些“亂世出英豪”,受天命于危難之中的架勢。Wallace原本是希望安分守己和自己心愛之人廝守度日。但天不遂人愿,在妻子被殘害后Wallace毅然的開始了反抗殘暴統(tǒng)治的行為,同時也建立了堅定不移的愿景—— 帶領(lǐng)組織獲取自由,即便是付出生命的代價。那么Wallace影響追隨者的最重要來源是什么那?
研究者沙米爾認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)者能夠影響追隨者的最重要來源是社會認(rèn)同、內(nèi)在化以及個人的集體認(rèn)同感。理論包括四個部分:領(lǐng)導(dǎo)者行為、對追隨者自我概念的影響、對追隨者進(jìn)一步的影響、領(lǐng)導(dǎo)者產(chǎn)生魅力影響的激勵過程??梢愿爬樗姆N典型的領(lǐng)導(dǎo)行為:改變追隨者對工作性質(zhì)的認(rèn)知、提出一個有訴求的愿景、在追隨者中培養(yǎng)一種深層次的集體認(rèn)同感、提高個人和集體的自我效能[6]。按照這一理論分析Wallace首先改變組織成員對于英格蘭殘暴統(tǒng)治的認(rèn)知,即不能一味的隱忍而是要聯(lián)合起來抗?fàn)?;同時提出了個有訴求的愿景,即實現(xiàn)蘇格蘭人民的自由;并讓追隨者確信自己的能力能夠與裝備精良的敵軍抗衡。
4 結(jié)論
作為領(lǐng)導(dǎo)者的Wallace無疑是有著他超過常人的能力,雖然他最終沒有能夠帶領(lǐng)大家取得勝利,但是他至死不渝的尋求自由的信念足以影響著后來的人們沿著他的足跡繼續(xù)前行,也足以讓觀影者深深感動。 而通過對其領(lǐng)導(dǎo)力的剖析我們可以看到一個優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)所需具備的能力:智力、果斷、自信、正直、具有社交性。有些特質(zhì)是人與生俱來的,有些是需要后天的不斷磨練或自我強化而得的。沒有天生的王者,站在頂端的領(lǐng)導(dǎo)者也必是經(jīng)過千錘百煉而成的。
參考文獻(xiàn)
[1] 陸昌勤 博士 著,《領(lǐng)導(dǎo)力行為學(xué)》講義,P2-4
[2] 張瓊 吳雁燕 著,《戰(zhàn)略性變革:領(lǐng)導(dǎo)力致勝》,經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,P165
[3] 安德魯.J.杜伯林(Andrew J.DuBrin)著, 王壘譯,《領(lǐng)導(dǎo)力(第四版)》,中國市場出版社,P56